Прием гостей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- прием гостей сущ
- receiving guests
- receive guests
- reception of visitors(прием посетителей)
- guest reception
-
имя существительное | |||
party | группа, участник, партия, сторона, вечеринка, прием гостей | ||
setout | накрытый стол, начало, прием гостей, выставка, витрина, закуска ’а ля фуршет’ | ||
do | до, успех, надувательство, вечеринка, обман, прием гостей | ||
at-home | прием гостей, вечер |
имя существительное: reception, acceptance, method, appointment, device, dose, entertainment, expedient, stroke, function
ловкий прием - clever reception
добросовестный прием - fair practice
отменять приём лекарств - withhold drug intake
многократный приём - multiple dose
синхронный прием - homodyne reception
оказывать радушный прием - accord a hearty welcome
разнесенный прием с оптимальным выбором - diversity with optimum selection
избитый прием - stale device
разнесенный прием с линейным сложением - linear diversity combining
запрещенный прием - sucker Punch
Синонимы к прием: прием, принятие, приемный пункт, предположение, допущение, домысел, приход, доход, поступление, выручка
Антонимы к прием: передача, выдача, увольнение, отчисление, отправление, отсылка, одним духом, преуменьшение
Значение прием: Отдельное действие, движение.
незваный гость - uninvited guest
частый гость - frequent guest
гость города - city visitor
специальный гость - special guest
добрый гость - good guest
званный гость - invited guest
именитый гость - distinguished guests
непрошеный гость - uninvited guest
гость столицы - capital guest
иностранный гость - foreign visitor
Синонимы к гость: посетитель, визитёр, пребыватель, гостиник, вечеринщик, проживатель, проживальщик, жилец, приезжающий, торговец
Антонимы к гость: местный
Значение гость: Тот, кто посещает, навещает кого-н. в домашней обстановке.
расстановка, накрытый стол, начало, выставка, закуска 'а ля фуршет'
Задачи перед фестивалем, формулировка мероприятий, внутренняя реклама, безопасность, размещение студентов, транспорт, прием гостей и дизайн арены. |
Pre-fest tasks, formulation of events, internal publicity, security, student accommodation, transportation, guest reception, and arena design. |
Шериф председательствует на различных городских мероприятиях и конференциях и отвечает за прием иностранных гостей правительства. |
The Sheriff presides over various city-related functions and conferences and is in charge of receiving foreign guests of the government. |
Расположение: теплый прием для гостей хорошо продуманные Бриз 2 Hotel, расположенный в правой Варна на берегу моря в квартале Св. |
Location: A warm welcome await for the guests of well-designed Briz 2 Hotel, located in Varna right on the beach in St. Nikola quarter. |
Теплый прием ожидает наших гостей. Заполните и отправьте форму бронирования или запросите цену со всеми возникшими у Вас вопросами. |
A warm welcome meets our guests, just fill in and send the booking form, or request the price with all the questions you may have. |
Эйлин очень понравился этот неожиданный прием гостей. |
The impromptu reception delighted Aileen. |
I'm getting run down from all this hosting. |
|
Свадебный прием для 25 гостей был проведен в отеле Carlyle на Манхэттене. |
The wedding reception for 25 guests was held at the Carlyle Hotel in Manhattan. |
После этого вы устраиваете прием в саду у дома губернатора, будет около тысячи гостей, и там мы надеемся найти время для церемонии посадки дерева. |
Then you will host a garden party here at the Governor's House, for a thousand or so guests, where we're hoping to find a moment for the ceremonial planting of a tree. |
устраивают частный приём, только для приглашённых гостей. |
the halberts are hosting an intimate reception For their invited guests. |
Это будет прием гостей в саду. |
So it's gonna be a casual garden party. |
Прием гостей происходит в атмосфере внимания персонала, подготовленного для исполнения персонализированных запросов каждого гостя. |
Our highly trained staff will provide for all your personal needs. |
Blair, our salon can easily handle a few party crashers. |
|
Прием такого огромного количества гостей несколько утомил великого комбинатора. |
So many guests at one party somewhat tired the smooth operator. |
Цель состояла в том, чтобы каждый игрок попытался жестоко убить всех собратьев-гостей в каждом номере мотеля, используя различное оружие. |
The object was for each player to attempt to brutally kill all fellow guests in each room of a motel using a variety of weapons. |
Прием пищи, богатой углеводами, вызывает высвобождение инсулина. |
Ingestion of a meal rich in carbohydrates triggers the release of insulin. |
Сочетание смены часовых поясов, выпивки и изменчивых вод сделали нескольких гостей больными. |
The combination of jet lag, booze and choppy seas made some guests sick. |
По особому запросу для встречи гостей в аэропорт может быть прислан трансфер. |
For your convenience, the hotel can organise a pick up from the airport on your request. |
Хочу, чтобы можно было пригласить самых разных гостей. |
And then I'd like to feel we could ask all sorts. |
Котону готовит теплый прием и надеется на то, что его приглашение получит большой отклик. |
Cotonou is preparing a warm welcome, and hopes that there will be a great response to its invitation. |
Следующие 45 минут у меня прием. |
I'm in session for the next 45 minutes. |
Компенсация за наших гостей в разы превышает наш бюджет, так что действуйте осторожно. |
Are guests are connected at levels way beyond our pay grade so tread lightly. |
Г осподин губернатор, - сказал судья Дикеншитс, поднимаясь со стула, - разрешите мне поблагодарить вас за любезный прием. |
Governor, said Dickensheets, rising, let me thank you for your courtesy. |
Он написал лорду Г енри записку, в которой сообщал, что едет в Лондон к врачу, и просил развлекать гостей до его возвращения. |
Then he wrote a note to Lord Henry, telling him that he was going up to town to consult his doctor, and asking him to entertain his guests in his absence. |
Give our guests five minutes to leave or throw them overboard. |
|
'What gave you the idea I'm receiving guests?' |
|
У одного из столиков я задержался - несколько пьяных гостей пытались поднять какую-то девицу на столик, чтобы она им спела. |
For a while I was held up by some people who were drunk and trying to hoist a woman on to a table to make her sing. |
После обеда ожидали гостей, чтобы поиграть в теннис, и мисс Уилкинсон надела свое лучшее платье. |
They were having a tennis party at the vicarage in the afternoon and Miss Wilkinson put on her best dress. |
Drogheda always has room for friends. |
|
Сам хозяин еще не прибыл и не мог встретить гостей; точно так же не появлялись еще господа Шрайхарт, Хэнд и Мэррил. |
That important personage was not as yet present to receive his guests, and neither were Messrs. Schryhart, Hand, nor Merrill. |
Она без церемонии выпроводила своих гостей и вернулась со своей куклой к любимому месту своих игр, где я ее встретил, - площадке у дверей. |
She dismissed her make-believe guests without ceremony, and went back with her doll to the favorite play-ground on which I had met her-the landing outside the door. |
Сейчас объясню - это такой прием в борьбе, хватаешь противника за шею и ломаешь насмерть, если надо. |
That's a wrestling hold, in case you don't know, where you get the other guy around the neck and choke him to death, if you feel like it. |
Высокопоставленных гостей ожидали в Прадо к 11 утра и поэтому район был оцеплен Национальной гвардией. |
The royal party was scheduled to appear at the Prado at exactly 11:00 A.M., and the streets around the Prado had been roped off by the Guardia Civil. |
А потом у нас будет прием под белым тентом на лужайке перед отелем. |
And then we're gonna have a reception in a big white tent on the front lawn of the hotel. |
Я слышала, вы возобновляете прием пациентов, и решила прийти и подарить вам это. |
I heard you were reopening your practice, so I thought I'd come by and give you this. |
Сэр, у меня есть деньги от гостей. |
Sir, I have money from the guests, |
Я взяла кассету напрокат, чтобы настроить нас на нужный лад для французских гостей. |
I've rented a film to put us in the mood for French visitors. |
Мы здоровались, если виделись, но... но знаете, он никогда никогда не упоминал семью, не принимал гостей. |
We'd always say hello if we happened into each other, but, you know, I mean, never mentioned family, never had anyone over. |
You will be hosting. |
|
Прибывает ещё десяток гостей. |
Ten more people are coming. |
И еще несколько человек, которым он меня порекомендовал, тоже отменили прием в последнюю минуту и не перенесли. |
And several people who he has referred to me have canceled at the last minute and have not rescheduled. |
На светских раутах он иногда красочно рассказывал о том, как убивали животных, чтобы заставить своих гостей избегать мяса. |
At social events he sometimes gave graphic accounts of the slaughter of animals in an effort to make his guests shun meat. |
Качели без конца включала в себя две большие группы и много специальных гостей. |
Swing No End featured two big bands and many special guests. |
Однажды ночью малышка тайком наблюдает, как Макс учит официантов, всех студентов Лиги Плюща, ухаживать за дочерьми гостей, какими бы непривлекательными они ни были. |
Exploring one night, Baby secretly observes Max instructing the waiters, all Ivy League students, to romance the guests' daughters, no matter how unattractive. |
Леди Аделина Амундвилл и ее муж лорд Генри амундвилл принимают у себя Хуана и других гостей. |
Lady Adeline Amundeville and her husband Lord Henry Amundeville host Juan and others. |
Если вам нужно доказать это с помощью RFC, а не исследовать прием, который ваше предложение получило до сих пор, обязательно. |
If you have to prove this through an RFC rather than examine the reception your proposal has received so far, by all means. |
Среди гостей на свадьбе были его двоюродные братья царь России Николай II и король Георг V, а также жена Георга, королева Мария. |
Among the guests at the wedding were his cousins Tsar Nicholas II of Russia and King George V, and George's wife, Queen Mary. |
На королевских балах большинство гостей не ожидали, что смогут танцевать, по крайней мере, до глубокой ночи. |
At royal balls, most guests did not expect to be able to dance, at least until very late in the night. |
Беппо и его жена обеспокоены скрытным поведением трех своих гостей, но эти трое не являются политическими заговорщиками, как воображают Беппо и Беатрикс. |
Beppo and his wife are uneasy about the furtive behaviour of three of their guests, but the three are not political conspirators as Beppo and Béatrix imagine. |
Конюшенное крыло было превращено в спальные комнаты для гостей, и она присоединила его к главному зданию двумя большими комнатами. |
The stable wing was turned into a set of sleeping-rooms for guests, and she joined it to the main building by two large rooms. |
Афиняне подавали жалобы Патриарху и другим высшим должностным лицам, наряду с разумными взятками, чтобы обеспечить благоприятный прием. |
The Athenians lodged complaints with the Patriarch and with other high officials, along with judicious bribes to ensure favourable reception. |
Песня включает в себя вокал гостей из YLA, и была спродюсирована Rock Mafia. |
The song features guest vocals from YLA, and was produced by Rock Mafia. |
Они обычно радушно принимают гостей, как только их семья принимает их. |
They generally welcome visitors affectionately once their family has accepted them. |
Оксюмороны в узком смысле - это риторический прием, сознательно используемый говорящим и предназначенный для того, чтобы быть понятым слушателем как таковой. |
Oxymorons in the narrow sense are a rhetorical device used deliberately by the speaker, and intended to be understood as such by the listener. |
В 1817 году в каретном сарае, принадлежащем старой конюшне, состоялось первое представление театральных пьес для гостей. |
In 1817 the first performance of theatrical pieces for guests took place in a carriage house belonging to the old stables. |
Возобновив свой первоначальный курс, пришельцы подробно изучают своих гостей. |
Resuming their original course, the aliens study their guests in detail. |
Прием к рабской игре был поляризован. |
Reception to Slave Play has been polarizing. |
Там он видит проститутку по имени Слэк, которую загоняют в клетку с несколькими зомби, чтобы развлечь гостей. |
There, he sees a prostitute named Slack being forced into a cage with some zombies to entertain guests. |
Прием Черной книги коммунизма привел к изданию серии под названием Du passé faisons table rase! |
The reception of The Black Book of Communism led to the publication of a series entitled Du passé faisons table rase! |
Салам оказал Абу Суфйану радушный прием и сообщил ему сведения о Медине. |
Salam gave Abu Sufyan a hospitable welcome and the intelligence regarding Medina. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «прием гостей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «прием гостей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: прием, гостей . Также, к фразе «прием гостей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.