Призвал к немедленному освобождению - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ее делегация призвала - her delegation called on
призвал исполнительный директор - called upon the executive director
Резолюция призвала - resolution called for
призвал избрать - called upon to elect
призвал к созданию - called for the establishment
он призвал правительство - it urged the government
призвала к принятию - called for the adoption
призвал к большему - called for a greater
призвал двух сторон - called on the two parties
призвала усилия - called for efforts
переход от отрочества к юности - juvenescence
склонный к уединению - retiring
приплетать ни к селу ни к городу - lug into
суживающийся к одному концу - tapering
стремятся к - yearn for
идти к семенам - go to seed
Изменения к лучшему - change for the better
приступить к работе - set to work
разрешать к печати - authorize the printing
способность к адаптации - adaptive capability
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
требуется немедленно - required immediately
немедленная первая помощь - immediate first aid
немедленно активируется - is immediately activated
немедленно заранее - immediately beforehand
немедленно освободить всех - immediately release all
немедленно, если вам - immediately if you
немедленное раскрытие - immediate disclosure
немедленный запрет - immediate prohibition
нет немедленных действий - no immediate action
местный немедленно - local immediately
Синонимы к немедленному: немешкающий
был освобожден из-за - was released because
быть освобожден условно-досрочно - to be released on parole
досрочное освобождение из тюрьмы - early release from prison
Захват и освобождение - capture and release
за освобождение конго - for the liberation of congo
немедленное освобождение всех - immediate release of all
освобождать от таможенного досмотра - exempt from customs examination
никто не освобождается - no one is exempt
освобождать досрочно - to discharge on parole
освобождению заложников - hostage rescue
Гоф отбывал свой срок в тюрьме Барлинни и был освобожден 14 октября 2008 года, когда его снова немедленно арестовали за то, что он вышел из тюрьмы голым. |
Gough served his time in Barlinnie Prison and was released on 14 October 2008, when he was again immediately arrested for leaving the prison naked. |
No exchange... a release, unconditional and immediate. |
|
Вследствие этого он был освобожден из церкви Святой Елизаветы с условием, что вернется в Европу, что он немедленно и сделал. |
Consequent on this, he was released from St. Elizabeths on condition that he return to Europe, which he promptly did. |
Европарламент поддержал резолюцию о немедленном освобождении Олега Сенцова и других украинских политзаключенных. |
The European Parliament supported a resolution on the immediate release of Oleg Sentsov and other Ukrainian political prisoners. |
Он должен настаивать на немедленном освобождении всех лидеров и сторонников оппозиции и на прекращении насилия при поддержке государства. |
It must insist that all opposition leaders and supporters be freed immediately, and that all state-sponsored violence be halted. |
После помилования Путиным и освобождения из тюрьмы в конце 2013 года Ходорковский немедленно покинул Россию и получил вид на жительство в Швейцарии. |
Upon being pardoned by Putin and released from prison at the end of 2013, Khodorkovsky immediately left Russia and was granted residency in Switzerland. |
Бедняков это разоряет, а богачей позорит, ибо немедленное освобождение смягчает, насколько возможно смягчить, несчастье ареста. |
To the poor this is ruin, to the rich it is disgrace; to them only immediate release can in any degree repair, so far as possible, the disaster of an arrest. |
7 мая 2007 года Северная Корея согласилась немедленно закрыть свои ядерные реакторы до освобождения замороженных средств, хранящихся на счете в иностранном банке. |
On May 7, 2007, North Korea agreed to shut down its nuclear reactors immediately pending the release of frozen funds held in a foreign bank account. |
Приговор был сокращен до 10 месяцев, условно на два года, и она была немедленно освобождена, отсидев пять месяцев в тюрьме. |
The sentence was reduced to 10 months, suspended for two years and she was released immediately, having served five months in prison. |
И они постановили провести единую демонстрацию с требованием немедленного и безоговорочного освобождения. |
They call for a demonstration demanding his release. |
George Crabtree has been exonerated - and will be released forthwith. |
|
Остальные заложники были немедленно освобождены. |
The remaining hostages were immediately freed. |
Правительство требовало немедленного освобождения осажденных земель. |
The government demanded immediate vacation of the sieged lands. |
Их немедленное освобождение стало бы событием большой важности, особенно для пуэрто-риканской общины. |
Their immediate release would be highly important to the Puerto Rican community. |
Они были признаны виновными, но немедленно освобождены и помилованы. |
They were found guilty but immediately released and pardoned. |
Если он сочтет, что эта мера является незаконной, он отдает распоряжение о немедленном освобождении подозреваемого. |
If he considers the measure to have been unlawful, he orders the suspect's immediate release. |
Мы призываем к немедленному освобождению людей, которые были арестованы за осуществление одного из своих основных прав человека — права на мирные акции протеста — и гуманному обращению со всеми задержанными. |
We call for the immediate release of those arrested for exercising their fundamental human rights to peaceful protest and for humane treatment of all those detained. |
Некоторым американским вещателям были предложены стимулы к досрочному освобождению этого канала, что позволило немедленно использовать его в мобильных целях. |
Some US broadcasters had been offered incentives to vacate this channel early, permitting its immediate mobile use. |
Мы выступаем против кровопролития в Гондурасе и требуем немедленного и безоговорочного освобождения тех, кто пропал без вести или был похищен. |
We warn against any bloodshed in Honduras, and demand the immediate and unconditional release of those who have disappeared or been kidnapped. |
Когда он услышал наше требование, чтобы Сараево было немедленно освобождено, он сорвался. |
When he heard our demand that the siege of Sarajevo be lifted immediately, he exploded. |
Если заключенная успешно оспорит свое задержание в Высоком суде, она имеет право на немедленное и безоговорочное освобождение. |
If the prisoner successfully challenged her detention before the High Court she was entitled to immediate, unconditional release. |
The man was immediately freed and sent off in peace. |
|
В 2012 году их приговоры были отменены, и оба были немедленно освобождены. |
In 2012, their convictions were overturned and both were immediately released. |
В 1861-1863 годах большинство из них были немедленно освобождены условно-досрочно; после того как в 1863 году система обмена условно-досрочными освобождениями рухнула, около 195 000 человек отправились в лагеря для военнопленных. |
In 1861-63 most were immediately paroled; after the parole exchange system broke down in 1863, about 195,000 went to prison camps. |
Помимо того, что она давала возможность немедленно откликаться на события, она также освобождала его от необходимости каждый раз мучительно думать. |
Not only did it enable him to react to events expeditiously, it also relieved him of the need to think long and hard each time. |
С учетом вышесказанного Рабочая группа рекомендует Панаме распорядиться о немедленном освобождении г-на Эстрады Лагуны и г-на Монсальве Бедои. |
The Working Group therefore recommends that Panama immediately release Mr. Estrada Laguna and Mr. Monsalve Bedoya. |
Патерностер немедленно переправил письмо Кэтрин Скотт, которая мобилизовала своих друзей, чтобы попытаться добиться его освобождения. |
Paternoster immediately smuggled out a letter to Catherine Scott, who mobilised his friends to try and secure his release. |
После разговора с моей подопечной я пришла к выводу, что она невиновна. Она должна быть освобождена немедленно, с последующим снятием опекунства. |
I will demand that my client be declared innocent that her guardianship be abolished and that she be released immediately. |
Фокион отказался, но потребовал освобождения нескольких человек, порабощенных в Сардах, которые были немедленно освобождены. |
Phocion refused, but did request the release of some men enslaved at Sardis, who were promptly liberated. |
Уход работников Военно-Морского Флота привел к немедленному занятию освобожденных территорий новыми лесорубами. |
The withdrawal of the Navy's workers led to an immediate occupation of the vacated areas by new woodcutters. |
Через два дня коронерское расследование установило, что убийство было совершено в целях самообороны, и Лавинг был немедленно освобожден. |
Two days later, the coroner's inquest ruled that the killing had been in self-defense and Loving was immediately released. |
Международная амнистия объявила Аль-Наки узником совести и призвала к его немедленному и безоговорочному освобождению. |
Amnesty International designated al-Naqi a prisoner of conscience and called for his immediate and unconditional release. |
Во всяком случае, первый шаг должен быть сделан, и она немедленно написала Каупервуду, что уходит к Келлигенам и уже там поздравит его с освобождением. |
She was determined to try it, anyhow, and immediately sent word to Cowperwood that she was going to the Calligans and would welcome him to freedom. |
Все пуэрто-риканские политические заключенные, содержащиеся в тюрьмах Соединенных Штатов, должны быть немедленно освобождены без каких-либо условий. |
All Puerto Rican political prisoners held in United States prisons should be immediately and unconditionally released. |
Это было немедленно предоставлено и выдано Сугияме, который должен был быть освобожден по своему усмотрению. |
This was immediately granted and issued to Sugiyama, to be released at his discretion. |
Джуди была освобождена из карантина 29 апреля 1946 года для Фрэнка, и пара немедленно отправилась в Лондон. |
Judy was released from quarantine on 29 April 1946 to Frank, and the pair headed immediately to London. |
Вы освобождаетесь от службы, немедленно. |
You're relieved of duty, effective immediately. |
Хотя Роберт и его жена Мэри Ли испытывали отвращение к рабству, они также защищали его от требований аболиционистов о немедленном освобождении всех порабощенных. |
While both Robert and his wife Mary Lee were disgusted with slavery, they also defended it against Abolitionist demands for immediate emancipation for all enslaved. |
Объекты, на которые больше нет ссылок, немедленно уничтожаются или завершаются и освобождаются, поэтому деструктор или финализатор могут освободить ресурс в это время. |
Objects that are no longer referenced are immediately destroyed or finalized and released, so a destructor or finalizer can release the resource at that time. |
Международная амнистия протестовала против заключения Найни в тюрьму, объявив его узником совести и требуя его немедленного освобождения. |
Amnesty International protested Niny's incarceration, declaring him a prisoner of conscience and demanding his immediate release. |
Судебное постановление о твоём немедленном освобождении. |
Judge's order for your immediate release. |
Правительство требовало немедленного освобождения осажденных земель. |
Many other artists like Jamini Roy and later S.H. Raza took inspiration from folk traditions. |
Верховное командование Союза немедленно начало подготовку к освобождению города. |
The Union high command began immediate preparations to relieve the city. |
Мы считаем, что если мы получим немедленное освобождение от наших кредиторов, нам понадобятся пять месяцев, чтобы закрыть долг. |
We believe if we are given immediate relief from our creditors, we will need five months to satisfy this debt. |
Это распоряжение суда, требующее их немедленного освобождения. |
This is a court order requiring their immediate release. |
И мы только что получили приказ от судьи Бам-Бам, требующий его немедленного освобождения. |
And we just got an order from Judge Bam-Bam demanding his immediate release. |
По окончании этого срока без судебного решения в первой инстанции должно быть объявлено о немедленном освобождении обвиняемого. |
When that time has elapsed without a judgement of first instance having been handed down the accused must be immediately released. |
Ван Флит немедленно проинструктировал Янта не применять силу для освобождения Додда, если только восьмая армия не одобрит такие действия. |
Van Fleet immediately instructed Yount not to use force to effect Dodd's release unless Eighth Army approved such action. |
После освобождения он был немедленно интернирован в лагерь для военнопленных Карраг на два года. |
On his release, he was immediately interned in the Curragh prison camp for two years. |
Отпустите ее прямо сейчас, или я иду к судье с требованием немедленного освобождения и выдвину против вас обвинения в преследовании и незаконном аресте. |
Let her go right now, or I'm going in front of a judge, demanding her immediate release, and filing charges for harassment and false arrest. |
Он попросил немедленно вызвать технического сотрудника лаборатории, чтобы тот скорее снял отпечатки пальцев. |
She said a lab technician was also on hand to make the fingerprint comparisons. |
Если опубликованное вами видео содержит призыв к насилию или угрозы в адрес других людей, оно будет немедленно удалено. |
If your video asks others to commit an act of violence or threatens people with serious acts of violence, it will be removed from the site. |
Однако нельзя терять ни минуты, и если вы в состоянии двигаться, мы немедленно отправимся в Скотланд-Ярд, а потом поедем в Айфорд. |
Well, every moment now is precious, so if you feel equal to it we shall go down to Scotland Yard at once as a preliminary to starting for Eyford. |
И все же именно Люси по-настоящему освобождается от ожидаемой семейной судьбы. |
Yet it is Lucy who truly breaks free of the expected domestic fate. |
Молодой человек, когда освобождение ума в любящей доброте развивается таким образом, не остается ни одного из измеренных действий. |
Young man, when the release of the mind in loving kindness, is developed thus, none of the measured actions remain. |
Если такая апелляция будет подана, председатель должен немедленно исключить ее из рассмотрения, не открывая ее для обсуждения и не ставя на голосование. |
If such an appeal is moved, the chair should rule it out of order immediately, without opening it to debate or putting it to a vote. |
Бантинг, возмущенный тем, что Бест не был упомянут, поделился с ним своим призом, а Маклауд немедленно поделился своим с Джеймсом Коллипом. |
Banting, incensed that Best was not mentioned, shared his prize with him, and Macleod immediately shared his with James Collip. |
Его окончательное освобождение в начале 1654 года произошло потому, что парламент был распущен. |
His eventual release in early 1654 was because Parliament was dissolved. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «призвал к немедленному освобождению».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «призвал к немедленному освобождению» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: призвал, к, немедленному, освобождению . Также, к фразе «призвал к немедленному освобождению» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.