Признаться себе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Признаться себе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
admit to yourself
Translate
признаться себе -

- себе [частица]

местоимение: himself, yourself, itself, themselves, myself, ourselves, herself, yourselves, oneself



Я... просто не хотела сама себе в этом признаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I... never wanted to admit it to myself.

Это и жестоко и бессмысленно; а главное (хоть ему и неприятно было признаться в этом даже себе), это лишило бы его многих удобств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed cruel, useless; above all (though he disliked to admit it) it would be uncomfortable for himself.

Не чувствуют ли мужчины определенных влечений, в которых не могут признаться самим себе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't men feel certain attractions they won't admit to?

Однако это право само по себе уравновешивалось требованием о том, что суд может признать закон недействительным только в том случае, если он является неконституционным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this power was itself balanced with the requirement that the Court could only invalidate legislation if it was unconstitutional.

Миссис Бьют так никогда и не узнала, вернее -никогда не пожелала признаться себе в том, насколько ее собственное тиранство способствовало разорению мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Bute never knew, or at least never acknowledged, how far her own tyrannous behaviour had tended to ruin her husband.

В тесноте коридора я задыхался от безысходного отчаяния, бурно жестикулировал и безмолвно проклинал все на свете, боясь признаться даже самому себе в истинном трагизме своего открытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the confined space of the passage I waved my arms in despair, cursing silently, dreading the significance of this discovery.

Чтобы обеспечить себе поддержку, Леопольд был вынужден признать Фридриха Прусского королем и сделать Пруссию равноправным членом Великого Союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To ensure his support, Leopold was forced to recognise Frederick of Prussia as King and make Prussia an equal member of the Grand Alliance.

Он не хотел пока еще признаться даже самому себе, какие огромные выгоды сулила ему эта затея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not care to think even to himself how universally advantageous all this might yet prove to be.

Мустангеру было бы неприятно признаться даже самому себе, что он охотится за дикими лошадьми только для времяпрепровождения -для того, чтобы иметь предлог не покидать прерию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mustanger would have been humiliated by the thought, that he chased the wild horse as a mere pastime-a pretext to keep him upon the prairies.

Наверное, решила она, мистер Уэллс в глубине души считает жену погибшей, но пока еще не готов признаться себе в утрате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps, she said, Mr Wells suspected that his wife had already been killed, and that he was not yet ready to face up to this.

Я должен признать, что, основываясь на тексте статьи, я не уверен, что это само по себе является причиной для их добавления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to admit, based on the article's text I'm not sure it in itself is cause to add them.

Он знал, хоть и не желал себе в этом признаться: чтобы добраться до Англии с двумя детьми на руках, ему понадобятся все его силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though he would not admit it to himself, he knew that to win through to England would take all his energy, burdened as he was with two little children.

Я думала о своём коротком, импульсивном, несчастливом юном замужестве больше, чем могла себе признаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think about my short, impulsive, Unhappy teen marriage more than I even admit to myself.

— Что можно вообразить себеразговор особый, но я готов признать, что редко кто лицом или фигурой нравился мне больше Эммы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not know what I could imagine, but I confess that I have seldom seen a face or figure more pleasing to me than hers.

Должен признаться, мне нравится думать о себе как о самостоятельно мыслящем человеке но когда я иду в эти магазины, желая купить 4 вещи и выходя оттуда с 20.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like to think of myself as an independently minded person I've gone into these shops wanting four things and come out with 20.

Пришло время признаться самим себе, что рыжие - это мерзко и отвратительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is time that we all admit to ourselves that gingers are vile and disgusting.

И опять в недрах души он знал о том, что именно надо сделать, но медлил сам себе в этом признаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And again, in the very depths of his soul, he knew just what he had to do, but he procrastinated confessing this to his own self.

Вскоре после этого Курек решил создать себе легенду и «признаться», что он гей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon after Kurek decided to go under cover and “come out” as a gay man.

Они могут признать свои собственные ошибки именно потому, что их представление о себе сильно, и это признание не ухудшит и не повлияет на их представление о себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can acknowledge their own mistakes precisely because their self-image is strong, and this acknowledgment will not impair or affect their self-image.

Порой, Пол, бывает очень трудно признать проблему в самом себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes Paul it's really hard to face up to things in yourself.

Если вы стремитесь к близости в отношениях, вам нужно дать себе смелость признаться в том, что вам одиноко, что вы смущены или задеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want intimacy, then you’ll need to take the risk of admitting that you’re lonely, embarrassed or hurt.

Джейми казалось, что последнее время он всего лишь существует, как чахлое растение, лишенное влаги, но отказывался признаться самому себе, насколько одинок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed to Jamie that he had not been alive in a long time. He did not admit to himself that he was lonely.

В голове у него кружился рой неясных, волнующих мыслей, в которых он не посмел бы признаться даже самому себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Confused and disquieting ideas shot through his mind that he dared not even admit to himself.

А старик Бекк, Эркюль Пуаро, Дик Хардкасл - все они сразу отлично поняли то, в чем я решился признаться себе самому только что.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But old Beck and Hercule Poirot and Dick Hardcastle, they all had seen quite clearly what I was now forced to admit to myself was true.

Это касается предателя, который сожалеет о своем предательстве, находит в себе мужество признаться друзьям и теперь дожидается своего часа в провинциальном Укермарке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It concerns a traitor who regrets his treachery, finds the courage to confess to his friends, and now waits out his days in provincial Uckermark.

С тех пор любое дело в суде, любая образовательная политика или реформа были попытками изменить облик института образования вместо того, чтобы просто остановиться и признаться себе, что всё пошло не так ещё в сáмом начале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ever since then, every court case, educational policy, reform, has been an attempt to retrofit the design, rather than just stopping and acknowledging: we've had it all wrong from the beginning.

Я не мог признаться в этом даже самому себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn't even admit it to myself.

Если вы найдете в себе смелость признать Рахну Али невиновной, вы окажете большую услугу силам полиции, которые она так горда представлять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're brave enough to find Rachna Ali not guilty, you will be doing a huge service to the police force she has been so proud to represent.

Чарльз утверждал, что Палата общин сама по себе не может никого судить, и поэтому он отказался признать свою вину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles maintained that the House of Commons on its own could not try anybody, and so he refused to plead.

Разве не странно, что я не могла признаться в своих чувствах даже себе самой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't it odd I couldn't acknowledge my feelings, even to myself?

Ты всё время тащишься за мной, питаешься тем, чему я тебя учу, извлекаешь из этого выгоду, но не имеешь достоинства признаться в этом самому себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You go along with me, you spout what I teach you, you profit by it - but you haven't the grace to admit to yourself what you're doing.

Да, сказал он себе, пожалуй, надо признать, что она в известной мере знает Цену времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, he said to himself, I think we can admit that she has certain notions about the value of time.

Тоби даже себе боялась признаться, что рядом с Боланом чувствует себя значительно лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toby hated to admit it even to herself, but she definitely felt better with the big fellow around.

Однако ни разработчики политических стратегий, ни эксперты не могут или не хотят признать, что сама по себе экономическая политика страну не восстановит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what policymakers and pundits fail to recognise - or refuse to recognise - is that economic policies per se will not reinvigorate Japan.

Одного у нее не отнимешь, - не могла не признаться себе Скарлетт, - когда нужна помощь, Мелани всегда тут как тут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll say this for her, she thought grudgingly, she's always there when you need her.

Моя жена, без всяких к тому оснований, позволила себе оскорбить вашу жену и даже, стыдно признаться, - нанесла ей серьезные увечья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My wife has made a lot of groundless charges, to say nothing of injuring your wife most seriously and shamefully.

Я не нашла в себе сил признаться, что несчастна, и, когда ты вошел в комнату, я испугалась, и погиб человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wasn't strong enough to tell you I was unhappy, and when you walked into that room, I got scared, and a man died.

А то, что с ней произошло, потрясло ее куда больше, чем она склонна была признаться - даже самой себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The events of the afternoon had shaken her more than she cared to admit, even to herself.

В конце концов она была вынуждена признаться себе, что любит Бредфорда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least she had admitted to herself that she loved him.

- Почему не признаться в этом самому себе, когда делаешь крупную ставку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why not face the facts to yourself when you are playing for big stakes?

А у Эмми были дурные предчувствия и опасения, в которых она не смела признаться даже себе самой, хотя втайне терзалась ими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she had misgivings and fears which she dared not acknowledge to herself, though she was always secretly brooding over them.

Что это за системы мы создали, где этого недостаточно, чтобы человек мог заработать себе на жизнь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What systems have we built where this is insufficient for a person to make a living?

И упрямое убеждение, что мы чем-то отличаемся, что те, кого мы любим, никогда не подумают о том, чтобы навредить себе или кому-либо ещё, может заставить нас упустить то, что не лежит на поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stubborn belief that we are somehow different, that someone we love would never think of hurting themselves or someone else, can cause us to miss what's hidden in plain sight.

Ты не можешь объявить, что все мусульманские государства единодушно выбрали себе Халифа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't announce that a Caliph has been named unanimously by all the Muslim nations.

Кэлен прижала девочку к себе и поцеловала в замерзшую щечку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kahlan couldn't resist pulling the girl close and kissing her frigid cheek.

Время от времени лишь частные автомобили решительно прокладывали себе путь сквозь туман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only from time to time individual cars went on their way with determined optimism.

Несомненно, раб сломал себе позвоночник при ударе об воду, или потерял сознание и утонул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no doubt that the slave must have broken his back when he struck the water or else he had been knocked out and then drowned.

Но он представить себе не мог, что им будут манипулировать, его обманут, обведут вокруг пальца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had not imagined being manipulated, being tricked, being suckered.

Я думаю, мы знаем как налить вино себе самим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe we know how to pour our own wine.

Положи себе, Джерри, и пусти по кругу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try some, Jerry, and pass it around.

Зачастую основатели этих платформ остаются неизвестными или предоставляют о себе недостаточно полную информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many cases, founders of platforms are unknown, hard to track, or provide insufficient information about their origin.

Заставь дурака Богу молиться - он себе и лоб расшибёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make the stupid man to pray - he will hurt his forehead.

Трудно себе представить, чтобы Испания, которая столь неправильно обходится со своим собственным сепаратистским движением в Каталонии, согласилась на одностороннее отделение Косово, даже сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is hard to imagine Spain, which has so mishandled its own separatist movement in Catalonia, giving way to a unilateral secession by Kosovo, even now.

Вы пытаетесь признать траст незаконным из-за формальности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're trying to invalidate the entire trust because of a technicality?

Так что когда ты купила металлоискатель, пошла но свои первые раскопки и нашла золото с моим лучшим другом, да, да, должен признать, я немного позавидовал, ведь я хотел быть там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So when you buy a second-hand metal detector and go out for the first time and find gold with my best friend, yeah, yeah, I'll admit it, I'm a bit jealous because I wish I'd been there.

Даже Гренгуар склонен был признать всю эту страшную историю правдоподобной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gringoire himself was not disinclined to regard this as altogether alarming and probable.

Он легонько похлопал пальму по стволу и, вынужденный наконец признать существование острова, снова упоенно захохотал и стал на голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He patted the palm trunk softly, and, forced at last to believe in the reality of the island, laughed delightedly again and stood on his head.

Должен признать, это одно из самых странных свиданий, на которых я был.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gotta say this is one of the weirdest dates I've ever been on.

Но должен признать, это не просто светский визит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I have to admit this is not merely a social call.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «признаться себе». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «признаться себе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: признаться, себе . Также, к фразе «признаться себе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information