Принимать платёж - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Принимать платёж - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
accept payment
Translate
принимать платёж -

- принимать [глагол]

глагол: accept, take, admit, receive, adopt, assume, pass, take in, take up, embrace

словосочетание: take on board

- платёж [имя существительное]

имя существительное: payment, paying

сокращение: payt., pt.



лица, производящие перевозку ядерного топлива или материала, зараженного ядерным топливом, за пределы производственного объекта и т.п., обязаны принимать необходимые меры безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When persons transport nuclear fuel material or material contaminated by nuclear fuel outside of factory etc., they must take measures necessary for safety.

При рассмотрении вопроса о награждении этой наградой, ключевым вопросом, который командиры должны принимать во внимание, является степень, в которой враг причинил ущерб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When contemplating an award of this decoration, the key issue that commanders must take into consideration is the degree to which the enemy caused the injury.

А! Завтра вечером мне надо будет принимать большую группу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've also got a large group to cook for tomorrow evening.

Наоборот, мы научились принимать и радость, и грусть одновременно; чтобы раскрыть красоту и цель несмотря на то, что все мы рождены и все умираем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, we learned to accept both joy and sadness at the same time; to uncover beauty and purpose both despite and because we are all born and we all die.

Эти оговорки необходимо принимать во внимание в отношении формулировок, терминов, концепций или пунктов в данном заключительном документе, к которым они могут быть применимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those reservations shall be taken into account with respect to words, terms, concepts or paragraphs in this outcome document, wherever they may be applicable.

Международное сообщество только приступает к решению подобных вопросов и не всегда готово принимать строгие международно-правовые обязательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The international community was only just beginning to address such questions and was not always ready to enter into strict obligations under international law.

Прежде чем принимать окончательное решение, необходимо пересмотреть текст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The text did need to be revised before a final decision could be taken.

Сын истца подписал договор с ответчиком, с тем чтобы принимать участие в предприятии ответчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plaintiff's son signed a contract with the defendant for the purpose of taking part in the defendant's enterprise.

Ладно, мне пора принимать фолиевую кислоту...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, off to take my folic acid...

Узбекистан полон решимости продолжать принимать усилия по пути политических и демократических реформ и дальше развивать национальные институты, которые позволяют обеспечивать защиту прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was fully committed to continuing its efforts on political and democratic reform and further developing human rights institutions.

Таким образом, при проведении своей внешней политики США следует уделять больше внимания тем преимуществам, которые дает сотрудничество с Россией и Китаем, а также принимать к сведению их основополагающие интересы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, U.S. foreign policy should pay more attention to the benefits of working with Russia and China and taking into account their fundamental interests.

Если не принимать в качестве объяснения магию, придется сделать вывод о том, что атмосфера на Вестеросе намного плотнее, чем на Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disregarding the possibility of magic, this tells us that the atmosphere of Westeros must be far more dense than ours.

Ну, мне же не нужно принимать таблетки постоянно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I don't need to take the pills forever.

Лекарств было два - оба болеутоляющие; одно из них, как объяснил священник, следовало принимать только в крайних случаях, когда приступ неврита становится невыносимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were narcotics. There were two of them, and one was a medicine which the Vicar explained he was to use only if his neuritis grew unendurable.

Придя к решению, вдова начала принимать меры, которые казались ей необходимыми для скорейшего достижения цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her mind being made up, the widow began to take such measures as seemed right to her for advancing the end which she proposed.

Я продолжаю принимать колебания в темноте, и я теряюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I keep taking swings in the dark, and I'm missing.

Ничего не осталось в ней от воспитанных, невозмутимых Робийяров, умевших в холодном спокойствии принимать любые удары судьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was nothing in her now of the well-bred Robillards who could bear with white silence anything the world might cast.

Сэр, даже если не принимать во внимание мои разногласия с отцом, вы ставите меня в невозможную ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, my differences with my father aside, this request puts me in an impossible position.

Ты наконец-то решила принимать антидепрессанты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you finally decided to go on lithium.

Как долго мне еще придется принимать этот препарат?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How much longer do I have to stay on this medication?

Я могу принимать любую форму, которую захочу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can take whichever form I like.

Этот механизм оборудован так, что может принимать сигнал из любого источника - от КВ приёмника до сотового телефона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remote control device can be anything that uses satellite signal, from a shortwave receiver to a cell phone.

Я не хочу есть, принимать душ, мазаться кремом от загара...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to eat, shower, put on sunscreen...

Он не стал бы принимать ничего, что может его осквернить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wouldn't take anything to pollute it.

Таблетки от морской болезни вызывают запор, поэтому я не собирался их принимать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seasickness tablets are bad for the stomach, so I planned not to take any.

Когда Лизе было под семьдесят, у нее начался климакс, и врач велел ей принимать как лекарство по столовой ложке портвейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Liza was about seventy her elimination slowed up and her doctor told her to take a tablespoon of port wine for medicine.

Она не в состоянии принимать посетителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's not fit to receive visitors.

Не надо принимать её слишком близко к сердцу, и всё будет в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't take it too seriously and you'll be fine.

Левин, как свой человек, должен был принимать участие в этих планах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Levin had to take part in their plans as one of themselves.

Но решили, что это не стоит принимать во внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they decided that it wasn't worth taking into consideration.

В браунсвилльской больнице просто перестали принимать людей, потому что там больше нет места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are turning people away from emergency rooms in Brownsville as there is simply no more room.

Неужели вы думаете, что я стану принимать дорогие подарки от человека, с которым даже не переспала?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you think I will accept expensive clothing from a man I'm not even bundling with!

Если собираешься стать главным прокурором, ты должен быть осторожным и не принимать от посторонних еду, иначе - беда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're going to become the head prosecutor, you have to be careful to not let other people buy you food.

Вы отказываетесь, и я лично объявляю вас неспособным принимать решения относительно собственного лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You refuse, and I will personally declare you unfit To make decisions regarding your own care.

Если не принимать во внимание, что на тебе чулки из разных пар и помада размазалась по лицу...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apart from the fact that your stockings don't match and that you could be more careful about your make-up?

Мне приходится принимать душ в шлёпанцах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to shower with flip-flops.

И я не собираюсь принимать его, как должное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not going to take it for granted.

Но тебе принимать решение... пока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it's your choice to make Bye.

Не думаю что я могу принимать решение

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not sure that I can make...

Старайся не принимать таких решений без меня, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Avoid taking such decisions, without me, understand?

Будем принимать все меры предостережения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna take every precaution to keep safe.

Господин Посол, давайте не будем принимать опрометчивых решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Ambassador, let's not do anything rash.

Ну, я его разделываю, но я не даю ему принимать удары и это помогает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, uh, well, I'm killing him, but, uh, I don't let him take shots, so that helps.

Внимание, время принимать лекарство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pill time, everybody!

Она перестала принимать лекарста и побочные эффекты прошли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She stopped taking the drug, the side-effects faded.

Ну, она перестала принимать свои лекарства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, she stopped taking her medication.

Агнес выбрала аббатство Фонтевро, откуда она продолжала принимать участие в делах своих сыновей от первого брака с Эмери V, виконтом Туарским.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agnes chose the Abbey of Fontevraud, from where she continued to take part in the affairs of her sons from her first marriage to Aimery V, Viscount of Thouars.

Мой мальчик заболел диабетом, а я перестала принимать лекарства от депрессии, и это меня доконало. Я был как в тумане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My boy got diabetes and I had come off medication for my depression, and that fucked me up. I was in a straight haze.

Это может принимать различные формы, в том числе тесно имитировать процессы научного рецензирования, используемые в науке и медицине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may take a variety of forms, including closely mimicking the scholarly peer review processes used in science and medicine.

Начиная с 2009 года, многие бизнес-школы начали принимать GRE вместо оценки GMAT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starting in 2009, many business schools began accepting the GRE in lieu of a GMAT score.

После просмотра этой ленты Уэст начинает полностью осознавать и принимать точную природу своего состояния, и его отрицание начинает ослабевать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After viewing this tape, West begins to fully realize and accept the exact nature of his condition and his denial begins to abate.

Погодные условия, низкий заряд батареи и даже атмосферные условия могут повлиять на способность Минитора принимать передачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weather conditions, low battery, and even atmospheric conditions can affect the Minitor's ability to receive transmissions.

Хозяин финала будет определяться жеребьевкой, а победитель полуфинала 1 или 2 будет принимать финал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The host of the final will be decided by a draw, with semi-final winner 1 or 2 hosting the final.

Если один из двух членов является переменной, то единственное допустимое значение, которое может принимать переменная, - это другой член.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If one of the two terms is a variable, the only allowed value the variable can take is the other term.

Мэдисон-Сквер-Гарден больше не хотел принимать матчи, фан-клубы были распущены, а Зельцер вернулся к занятиям недвижимостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madison Square Garden no longer wanted to host matches, fan clubs disbanded, and Seltzer returned to pursuing real estate interests.

В некоторых случаях женщинам рекомендуется продолжать принимать витамины в дородовой период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Self-government is the most difficult thing in the world for a people to accomplish.

Люди, употребляющие большое количество алкоголя, должны обратиться к врачу, прежде чем принимать добавки витамина А.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People who consume large amounts of alcohol should seek medical advice before taking vitamin A supplements.

Она была одной из главных женщин в борьбе за право женщин контролировать и принимать решения относительно своего сексуального выбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was one of the primary women in the fight for women's right to control and make decisions regarding their sexual choices.

В июле 2014 года Newegg и Dell начали принимать биткойн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 2014 Newegg and Dell started accepting bitcoin.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «принимать платёж». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «принимать платёж» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: принимать, платёж . Также, к фразе «принимать платёж» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information