Принцип, согласно которому - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Принцип, согласно которому - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the principle according to which
Translate
принцип, согласно которому -

- принцип [имя существительное]

имя существительное: principle, rule, tenet, maxim, fundamental

- согласно [предлог]

предлог: according to, under, in accordance with, by, per, pursuant to, as per, on, in obedience to, in pursuance of

наречие: by, as, in, on, after, amenably



Главным нововведением Вестфальского мира стало формальное закрепление принципа, согласно которому именно государство, а не династия или империя, становилось основной единицей европейского порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The treaty’s most profound innovation was to affirm that the state, not a dynasty or empire, was the basic structure of European order.

Это отражает принцип, согласно которому взрослые должны сами решать, что смотреть, а что нет, при условии, что это не является ни незаконным, ни вредным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This reflects the principle that adults should be free to decide for themselves what to watch or what not to watch, provided it is neither illegal nor harmful.

Да, НООА отменяют закон, согласно которому в Судную ночь нельзя трогать чиновников 10-го ранга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, NFFA is revoking the Purge rule that protects government officials of ranking 10 on Purge Night.

Например, можно создать правило выставления счетов, согласно которому предложение по накладной будет создаваться по завершении 25 %, 50 %, 75 % или 100 % работы по проекту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, you can create a billing rule to create an invoice proposal when work on a project is 25 percent, 50 percent, 75 percent, and 100 percent completed.

Президент подписал сегодня утром постановление правительства, согласно которому пять тысяч военных США будут отправлены для участия в миротворческой миссии ООН

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The president signed an Executive Order this morning. Five thousand US military reassigned to permanent standby for UN Peacekeeping operations.

В Руководство по программам и операциям УНП ООН было внесено изменение, согласно которому проведение юридической экспертизы по контрактам со стандартными условиями не требуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UNODC Programme and Operations Manual update has been drafted to state that legal clearance is not required for contracts with standard terms and conditions.

Было высказано противоположное мнение, согласно которому должно быть закреплено право любой стороны возражать против открытых слушаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A contrary view was expressed that the right of either party to object to open hearings should be asserted.

В конце 1998 года правительство издало распоряжение, согласно которому женщинам - государственным служащим будет разрешено водить государственные автомашины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In late 1998, the Government also decreed that female government employees would be permitted to drive government vehicles.

Государственный прокурор сделал заключение, согласно которому следователи не могли предвидеть возможность причинения смерти, в связи с чем он не настаивал на предъявлении обвинения в уголовном преступлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The State Attorney concluded that the investigators could not have foreseen the possibility of causing death, so no criminal charges were pressed.

В 2014 году Москва и Нью-Дели подписали соглашение, согласно которому в Индии должны быть построены 12 атомных станций, спроектированных россиянами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moscow and Delhi signed an agreement in 2014 that aims to build 12 Russia-designed nuclear power stations in India.

Принятый в 1951 году закон о развитии и регулировании промышленности (The Industries Act), согласно которому открытие предприятий или их перепрофилирование допускалось лишь при наличии соответствующей государственной лицензии, препятствовал внедрению инновационных идей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Industries Act of 1951, which required all businesses to get licenses from the government before they could launch, expand or change their products, stifled innovation.

Его первоначальное предложение об аннексии Техаса воплощало в себе национальный компромисс, согласно которому Техас будет разделен на две части: половину рабовладельческой и половину свободной земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His original proposal for an annexed Texas had embodied a national compromise, whereby Texas would be divided in two, half slave-soil and half free-soil.

Говоря простыми словами, Филиппины руководствуются принципом, согласно которому защита должна обеспечиваться любыми возможными средствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guiding principle in the Philippines was, quite simply, protection by any means possible.

Протокол, согласно которому проходят выборы папы, священен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The protocols for this event are holy-not subject to modification.

Вы слышали об исследовании, согласно которому люди, которые были крутыми и популярными в 13 лет, имеют проблемы с самореализацией в дальнейшем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you hear about this study that found people that were cool and popular at 13 have problems succeeding later in life?

Его мать и активисты из интернет-сообщества опровергли заявление российского Министерства обороны, согласно которому он покончил жизнь самоубийством, и сказали, что в тот день, когда он, якобы, повесился, он, судя по голосу, был в хорошем настроении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His mother and online activists have rejected the Russian Defense Ministry’s announcement that he committed suicide, saying he sounded cheerful the day he allegedly hung himself.

Добросовестное использование – это правовое понятие, согласно которому в некоторых ситуациях можно повторно использовать материалы, защищенные авторским правом, не получая специальное разрешение от правообладателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fair use is a legal doctrine that says you can reuse copyright-protected material under certain circumstances without getting permission from the copyright owner.

Ратовал за введение гетто за партами, согласно которому еврейским студентам запрещалось сидеть рядом с поляками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A major promulgator of the ghetto bench rule, which made it illegal for Jewish students to sit on the same bench as Poles.

С 1 декабря вступил в силу закон, согласно которому каждый трудовой мигрант обязан будет сдавать экзамен на знание русского языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new law came into effect on December 1, which obliges every migrant worker to pass a Russian language test.

После нее Наполеону удалось заключить с Россией Тильзитский мирный договор, согласно которому эти страны становились союзниками, что было на руку в первую очередь Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Napoleon was then able to make the Peace of Tilsit with Russia that left both countries at peace and in alliance, a fact that mainly worked in the favor of France.

На голосование был выдвинут новый проект, согласно которому это поле скоро станет местом мемориального парка Тимми Нолана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new bond measure has been placed on the ballot that, if passed, will assure this field will be the new home of Timmy Nolan Memorial Park.

Собственно говоря, она подтвердила принцип, согласно которому развитие и социальная справедливость являются неотъемлемыми элементами достижения и сохранения международного мира и безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, it reaffirmed the principle that development and social justice are indispensable for achieving and maintaining world peace and security.

Широко разделяется мнение, согласно которому пиратство у берегов Африканского Рога можно полностью искоренить, если бороться с ним на суше, а не на море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has become conventional wisdom that piracy off the Horn of Africa can only be comprehensively defeated only on land, not at sea.

Участники дискуссии уделили значительное внимание установленному в Бразилии новому требованию, согласно которому раз в четыре года необходимо менять не просто партнеров по аудиту, а аудиторские фирмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new requirement in Brazil to rotate audit firms rather than just audit partners every four years drew significant attention and comments from participants.

Различие между основным и вторичным серверами WINS состоит в приоритете, согласно которому клиенты обращаются к ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The difference between primary and secondary WINS servers is the priority in which clients contact them.

Исследователи называют это парадокс иммигрантов, согласно которому что-то в окружающей среде США вызывает у нас болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's what researchers call the immigrant paradox, and it further illustrates that there's something in the US environment that is making us sick.

Всероссийская перепись населения была проведена на основе Федерального закона «О Всероссийской переписи населения», согласно которому участие в переписи населения является общественной обязанностью человека и гражданина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 2010 census was conducted on the basis of the Federal All-Russian Population Census Act, which makes participation a civil and social obligation.

Он не обращал внимания на значимые переменные и игнорировал большую часть фактов, а также следовал упрощенному взгляду на макроэкономику, согласно которому в любой ситуации следует усиливать бюджетное стимулирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Krugman did not look upon the relevant variables and ignored all but a few facts.

поставить во главу угла принцип, согласно которому всякое изменение системы должно быть ориентировано на интересы граждан и гарантировать вовлечение различных сторон в его реализацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Embrace the idea that changes to the system must revolve around the individual and make sure that the various actors are involved in implementing the changes.

В апреле 2009 года было проведено исследование, согласно которому коллекции организаций государственного сектора Великобритании содержали около 25 миллионов сиротских работ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April 2009, a study estimated that the collections of public sector organisations in the UK held about 25 million orphan works.

Нападающие, вероятно, находятся в плену заблуждения, согласно которому кулаки неуязвимы для всех видов оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attackers probably believe the Fist doctrine that they are immune from all weapons.

Согласно Ибн Сине, такие качества являются необходимыми атрибутами наилучшего возможного порядка вещей, так что благо, которому они служат, больше, чем вред, который они причиняют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Ibn Sina, such qualities are necessary attributes of the best possible order of things, so that the good they serve is greater than the harm they cause.

К ДВЗИ применяется и общее правило, согласно которому проверка должна обеспечивать адекватное сдерживание нарушений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The general rule that verification should provide adequate deterrence against violations applies also to the CTBT.

Существует старый и полезный обычай, согласно которому ученые делали себя предметом собственных исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a long and very healthy tradition of scientists making themselves the subject of their own studies.

Школа права университета Джорджтаун опубликовала отчёт, согласно которому в США один из двух взрослых — это 117 миллионов человек — имеют свои лица в сетях распознавания лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Georgetown Law published a report showing that one in two adults in the US - that's 117 million people - have their faces in facial recognition networks.

Скотланд-Ярд выяснил подробности заговора, целью которого было устроить побег из тюрьмы Холлоуэй, и надзирательнице уже предъявлено обвинение, согласно которому она должна явиться в суд 1 февраля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scotland Yard have been investigating an alleged escape plot in Holloway jail, and already a prison officer has been charged and is due to appear in court on February 1st.

Это действительно базовый физический принцип, согласно которому информация хранится на своего рода голографической пленке на краях Bселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a really basic principle of physics that information is stored on a kind of holographic film at the edges of the universe.

И вот мы придумали гениальный план, согласно которому я должен был забинтовать себе обе руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We came up with this master plan, which was for me to put gauze, to put bandages on both my hands.

В то же время он разделяет мнение Комитета бывших заключенных, согласно которому такая позиция отнюдь не способствует реинтеграции бывших заключенных в общество и примирению в Северной Ирландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, he also agrees with the ex-prisoners'Group that this attitude does not favour the reintegration of ex-prisoners and reconciliation in Northern Ireland.

Этот сценарий сравнивается с существующим «консервативным» прогнозом, согласно которому объемы добычи уменьшатся с 548 миллионов тонн в 2020 году до 490 миллионов тонн к 2030 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It compares with the existing “conservative” outlook for production of 548 million tons in 2020 declining to 490 million tons by 2030.

Альтруизм - учение, согласно которому человек должен жить для других и ставить других выше себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Altruism is the doctrine which demands that man live for others and place others above self.

К этому пункту, возможно, применим принцип, согласно которому нормы обычного международного права рассматриваются как часть общего права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The principle that rules of customary international law are received as part of the common law would, perhaps, be applicable to this paragraph.

Было выражено общее мнение, согласно которому следует рекомендовать требование о том, что факультативно устанавливаемые подголовники задних боковых сидений должны отвечать минимальному набору предписаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was general consensus to recommend that optionally installed rear outboard head restraints be required to meet a minimum set of requirements.

А что, если вы, господин Президент, выпустите указ, согласно которому самарий будет куплен через третье лицо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if you, Mr. President, by executive order, purchase samarium through a third party?

В Иллинойсе Законодательное собрание штата приняло закон, согласно которому владение такими устройствами квалифицируется как мелкое правонарушение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Illinois, the state legislature passed a law making the possession of such devices a misdemeanor.

Она решительно поддерживает мнение Генерального секретаря, согласно которому профессиональная подготовка персонала является существенно важным элементом модернизации Организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It strongly supported the Secretary-General's view that staff training was an essential element in the modernization of the Organization.

Центральным принципом культуры мира является требование, согласно которому нравственным ориентиром для политической системы должно быть безусловное соблюдение всех прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The central tenet of the culture of peace is that the political system use unconditional respect for all human rights as its ethical reference.

Национальная стратегия была направлена на то, чтобы развенчать расхожее мнение, согласно которому равноправие мужчин и женщин де-юре обязательно предполагает равноправие де-факто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Policy was directed at eliminating the widely held notion that de jure equality necessarily implies de facto equality between the genders.

Таким образом, нарушается один из базовых правовых принципов - принцип, согласно которому никто не может передать никому большего права, чем то, которым он сам обладает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, one of the basic legal principles is violated - the principle that nobody can transfer to someone else more right than he himself has.

Можно оспорить узкое толкование расовой дискриминации, согласно которому она основана исключительно на цвете кожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Objections could be raised to a narrow concept of racial discrimination based solely on skin colour.

Решение, по которому представлено уведомление, касается его промышленных видов применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The notified decision concerns industrial uses.

Парламент в настоящее время рассматривает закон, согласно которому «дискредитация Российской Федерации» будет считаться преступлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The parliament is considering legislation that would make the discreditation of the Russian Federation a crime.

Это казалось ему чем-то излишним, избытком, к которому он долго не мог привыкнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed to him something extraneous, superfluous, to which he could not accustom himself.

Просто парень с разбитым сердцем, которому нужна любовь... и перчатки с пальцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's just a heartbroken soul who needs love- and gloves with fingers.

Некоторым нападениям предшествовали предупреждения об эвакуации, а также угрозы, указывающие на конкретный вопрос, по которому нападение было направлено на протест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some attacks were preceded by evacuation warnings, along with threats identifying the particular matter that the attack was intended to protest.

Тот-первый венгерский художник, которому было предложено устроить индивидуальное шоу в Кассельском документе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tót is the first Hungarian artist to have been asked to put on an individual show at the Kassel Documenta.

Капитан Инь Сун Хван стал первым командиром рока, которому помогал лейтенант армии США в качестве старшего офицера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain Yin Sung-hwan became the first ROK commander assisted by a U.S. Army lieutenant as his executive officer.

Многие песни также намекают на его предстоящий стиль джаз-фанка, к которому он полностью приблизился несколько лет спустя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many songs also hint at his forthcoming jazz-funk style that he fully approached a few years later.

Она заставляет производство идти по пути, по которому оно не пошло бы, если бы экономика не приобрела прирост материальных благ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It causes production to pursue paths which it would not follow unless the economy were to acquire an increase in material goods.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «принцип, согласно которому». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «принцип, согласно которому» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: принцип,, согласно, которому . Также, к фразе «принцип, согласно которому» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information