Принять участие в обсуждениях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Принять участие в обсуждениях - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
take part in the discussions
Translate
принять участие в обсуждениях -

- участие [имя существительное]

имя существительное: participation, involvement, share, stake, partaking, concern, partnership, fellowship, espousal, immixture

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Я приглашаю вас ознакомиться с нашими целями и принять участие в обсуждениях, которые проходят здесь или на соответствующих страницах обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I invite you to read our goals and participate in the discussions occurring here, or on the relevant talk pages.

Если вы настаиваете на том, чтобы принять обсуждение там, то, пожалуйста, убедитесь, что вы подписываете свои сообщения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you insist on taking the discussion over there then please make sure you sign your posts.

Если вы хотите принять участие, пожалуйста, посетите страницу проекта или присоединяйтесь к обсуждению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you would like to participate, please visit the project page or join the discussion.

Если вы хотите принять участие в обсуждении, вам предлагается добавить свои комментарии в разделе Категории на странице категории для обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you would like to participate in the discussion, you are invited to add your comments at the category's entry on the Categories for discussion page.

Если вы хотите принять участие в обсуждении, вам предлагается добавить свои комментарии в разделе Категории на странице категории для обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you would like to participate in the discussion, you are invited to add your comments at the category's entry on the Categories for discussion page.

Пожалуйста, приходите принять участие в обсуждении здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please come participate in the discussion here.

Все участники первоначального совещания AN / I были приглашены принять участие в обсуждении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All involved at the original AN/I were invited to contribute to the discussion.

Вас приглашают принять участие в обсуждении класса статей En Esur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're invited to participate at the discussion regarding the article class of En Esur.

Я настоятельно призываю всех, у кого есть какие - либо мнения, за или против, принять участие в гражданских, вдумчивых обсуждениях соответствующих вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would urge anyone with any opinons, pro- or con- to be participate in civil, thoughtful discussions of the issues involved.

Поэтому я думаю, что редакторы, которые будут работать над этим, даже кабинетные квотербеки на странице обсуждения, должны принять некоторые решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I think the editors who are going to work on this, even the armchair quarterbacks on the talk page, should make some decisions.

У большинства стран Африки нет права голоса или возможности торговаться в обсуждении вопросов изменения климата, и они должны будут принять любой решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most African countries have no voice or bargaining power in the climate change talks and must accept whatever deal is made.

Если посредник позволит, я буду счастлив принять участие в этом обсуждении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the mediator will allow it, I will be happy to participate in that discussion.

Если вы хотите принять участие в обсуждении, вам предлагается добавить свои комментарии в разделе Категории на странице категории для обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you would like to participate in the discussion, you are invited to add your comments at the category's entry on the Categories for discussion page.

Если его заставили принять героин, то технически, вопрос ставится на обсуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If heroin was forced upon Percival, then technically, the college's drug policy is moot.

Вас приглашают принять участие в обсуждении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are invited to join in the discussion.

Все приглашаются принять участие в обсуждении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All are invited to participate in the discussion.

Нам не терпится принять активное участие как в обсуждении этого важного доклада, так и в осуществлении содержащихся в нем рекомендаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We look forward to actively participating in both the deliberation of this important report and in taking forward its recommendations.

Если вы хотите принять участие в обсуждении, вам предлагается добавить свои комментарии в разделе Категории на странице категории для обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you would like to participate in the discussion, you are invited to add your comments at the category's entry on the Categories for discussion page.

Если вы хотите принять участие удаленно, пожалуйста, зарегистрируйтесь и оставьте мне сообщение на моей странице обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you wish to participate remotely, please register and leave me a message on my talk page.

Если вы хотите принять участие в обсуждениях, пожалуйста, прокомментируйте их здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you'd like to participate in discussions, please comment here.

Пожалуйста, дайте мне знать на моей странице обсуждения или странице проекта, если вы хотите принять участие или у вас есть предложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please let me know on my talk page or the project page if you want to get involved or have suggestions.

250 пользователей из каждой группы были приглашены принять участие через сообщения на своей странице обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

250 users from each group were invited to participate through messages on their talk page.

Все желающие приглашаются принять участие в обсуждении и поощряются к сотрудничеству в целях улучшения статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone is invited to participate in the discussion and encouraged to collaborate to improve the article.

Вас приглашают принять участие в обсуждении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are invited to join in the discussion.

Если вы хотите принять участие в обсуждении, вам предлагается добавить свои комментарии в разделе Категории на странице категории для обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you would like to participate in the discussion, you are invited to add your comments at the category's entry on the Categories for discussion page.

Он пояснил, что этот документ является результатом долгих обсуждений и что в настоящее время делегациям следует принять окончательное решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He explained that this document was the outcome of long discussions, and that it was now time for delegations to take the final decision.

Если вы хотите принять участие в обсуждении, вам предлагается добавить свои комментарии в разделе Категории на странице категории для обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you would like to participate in the discussion, you are invited to add your comments at the category's entry on the Categories for discussion page.

Если вы хотите принять участие в обсуждении, вам предлагается добавить свои комментарии в разделе Категории на странице категории для обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you would like to participate in the discussion, you are invited to add your comments at the category's entry on the Categories for discussion page.

Редакторы, желающие принять участие в обсуждении, приглашаются прокомментировать его на странице обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Editors who would like to participate are invited to comment at the discussion page.

Если вы хотите принять участие в обсуждении, вам предлагается добавить свои комментарии в разделе Категории на странице категории для обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you would like to participate in the discussion, you are invited to add your comments at the category's entry on the categories for discussion page.

Поскольку это может повлиять на ваш проект, я бы посоветовал вам оставить отзыв и принять участие в обсуждении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As this may affect your project, I would encourage you to leave feedback and participate in the discussion.

Если вы хотите принять участие в обсуждении, вам предлагается добавить свои комментарии в разделе Категории на странице категории для обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you would like to participate in the discussion, you are invited to add your comments at the category's entry on the categories for discussion page.

Я перепечатываю его здесь на тот случай, если другие пользователи захотят принять участие в конструктивном обсуждении того, как улучшить статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am reposting it here on the off-chance that other users want to engage in constructive discussion of how to improve the article.

Остальным нужно какое-то время, чтобы отфильтровать и обдумать то, что вы оба сказали, чтобы мы тоже могли принять участие в обсуждении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest of us need some time to filter through and consider what you've both said so that we too can participate in the discussion.

Может быть, мы пригласим еще несколько невовлеченных редакторов принять участие в этом обсуждении РСН?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can we get some more uninvolved editors to participate is this RSN discussion?

Мы обсуждаем возможный вывод викитекста на странице обсуждения проекта, и приглашаем вас принять участие!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're discussing possible wikitext output on the project talk page, and we invite you to participate!

Будет также предусмотрена возможность проведения интерактивных обсуждений, в которых смогут принять участие все сотрудники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will include interactive discussions to which all staff can contribute.

Если вы хотите принять участие, пожалуйста, оставьте сообщение на странице обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to get involved please leave a message on the discussion page.

Пожалуйста, приходите принять участие в обсуждении, чтобы определить, следует ли переименовать эту статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please come participate in the discussion to determine if this article should be renamed.

Во-вторых, что касается вопроса о LINKVIO, то я настоятельно призываю людей принять участие в активном, продолжающемся обсуждении этой темы на другой странице обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, regarding the issue of LINKVIO, I urge people to participate in an active, ongoing discussion on that topic on another Talk page.

Вынося на обсуждение вопрос о том, что два плюс три равно пять, мы вынуждены потратить два дня на бессмысленные дебаты, и только потом принять утвердительное решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it were moved and seconded that two and three make five, we should spend two whole days debating the matter and only then pass a resolution in the affirmative.

Если вы хотите принять участие, вы можете начать с присоединения к проекту ниже и/или внести свой вклад в обсуждение на странице обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you would like to participate, you can start by joining the project below and/or contribute to the discussion on the talk page.

Если вы хотите принять участие в обсуждении, вам предлагается добавить свои комментарии в разделе Категории на странице категории для обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you would like to participate in the discussion, you are invited to add your comments at the category's entry on the Categories for discussion page.

Я просто подумал, что твои родители должны принять участие в этом обсуждении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just thought your parents should be included in this discussion.

Пожалуйста, приходите принять участие в раздельном обсуждении статьи о дайконе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please come participate in the split discussion regarding the Daikon article.

Учитывая прошлый интерес участников проекта к связанным с navbox темам, я подумал, что вы захотите узнать, и мы приглашаем вас принять участие в обсуждении TfD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given project members' past interest in related navbox subjects, I thought you would want to know, and we invite your participation in the TfD discussion.

Пожалуйста, зайдите, чтобы принять участие в обсуждении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please drop by to participate in the discussion.

Я призываю других принять участие в обсуждении и присоединиться к проекту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I encourage others to take part in the discussion and join the project.

Поэтому, пожалуйста, рассматривайте мой пример и обсуждение ниже как иллюстрацию, а не требование принять сторону в конкретной дискуссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, please consider my example and discussion below as an illustration and not a demand to take a side in the specific debate.

Вы приглашаетесь принять участие в связанном обсуждении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are invited to participate in the linked discussion.

Озабоченность в связи с этим законопроектом была высказана всеми сторонами в парламенте, и его обсуждение политическими лидерами продолжается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Concerns over the draft law were registered by all sides in Parliament and the draft law continues to be discussed by political leaders.

— Я рассказал судье Лоуренсу всю вашу историю. Он согласен принять от вас заявление с признанием вины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told Judge Lawrence your whole story. He's agreed to accept a guilty plea from you.

Хорошо, тогда как понимать, когда ты говоришь Аарону принять ответственность?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, um, w-what does it mean when - when you tell Aaron to take charge?

Нам хотелось как-нибудь выразить нашу признательность, и потому мы просим вас принять награду в пятьсот долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We wanted to make some acknowledgment, and we thought about five hundred dollars would be right.

Это обсуждение приближается к отметке в 1 месяц, и я думаю, что пришло время решить, возможно ли достичь консенсуса или нам нужен RfC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This discussion is approaching the 1 month mark and I think it's time to decide whether it's possible to reach a consensus or whether we need an RfC.

В частности, в логике она встречается при обсуждении контрфактуалов, как сокращение для всех начальных и производных изменений, которые были ранее обсуждены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, in logic, it is encountered when discussing counterfactuals, as a shorthand for all the initial and derived changes which have been previously discussed.

Соответственно, я приглашаю всех принять участие в обсуждении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, I'm inviting everyone to participate in the discussion.

Эта информация была живо обсуждена в Лихтенштейне, и его средства массовой информации сначала изобразили ее как слух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The information was vividly discussed in Liechtenstein, and its media first portrayed it as a rumor.

Его основной метод достижения консенсуса-это обсуждение, а не голосование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its primary method of finding consensus is discussion, not voting.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «принять участие в обсуждениях». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «принять участие в обсуждениях» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: принять, участие, в, обсуждениях . Также, к фразе «принять участие в обсуждениях» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information