Перенести обсуждение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
перенести - shift
перенесена - postponed
перенести тело - move the body
перенести сроки - reschedule
перенесенное изображение - transferred image
кредит, перенесенный - credit carry forwards
перенесено на пятницу - postponed to friday
эксперименты перенесенных - carry experiments
перенести рассмотрение вопроса повестки дня - postpone the consideration of an item
перенес падение - suffered a drop
Синонимы к перенести: проникать, проходить насквозь, проходить внутрь, выпутаться из неприятного положения, перенести, оставаться в живых, пережить, выдерживать, выживать, уцелеть
Значение перенести: Неся, переместить через какое-н. пространство.
имя существительное: discussion, consideration, deliberation, dispute, airing, ventilation, counsel, parley, pow-wow
в любом обсуждении - in any discussion
через наше обсуждение - through our discussions
провела углубленное обсуждение - held an in-depth discussion
неофициальное обсуждение - informal discussion
обсуждение дел - discussing cases
обсуждение и анализ руководства - management's discussion & analysis
обсуждение кадров - frame discussion
обсуждение между - discussion between
обсуждение пространства - discussion space
общение и обсуждение - communication and discussion
Синонимы к обсуждение: обсуждение, совещание, дискуссия, разбор, заговор, конференция, совет, консультация, рассмотрение, рассуждение
Мы можем пока перенести этот список сюда, на страницу обсуждения? |
Can we move that list over here to the talk page for now? |
Прежде чем это превратится в полномасштабную войну правок, не могли бы мы перенести это на страницу обсуждения? |
Before this turns into a fullscale edit war could we please take this to the discussion page? |
Я собираюсь перенести это заявление на страницу обсуждения и вернуться к предыдущему резюме в ожидании обсуждения этого материала. |
I am going to move the statement to the talk page and fall back to the prior summary pending discussion of this material. |
Я не согласен с этими правками,но решил перенести их на страницу обсуждения. |
I don't agree with these edits, but I decided to take it to the talk page. |
А теперь не могли бы вы перенести обсуждение на другую статью? |
Now would you mind moving the discussion to the other article? |
Привет Джефф, почему бы не перенести обсуждение в конце статьи на эту страницу? |
Hi Jeff, why not move the discussion at the bottom of the article to this page? |
Позднее обсуждение этого вопроса заставило перенести конференцию на весну 1896 года. |
Later discussion caused the conference to be rescheduled for the spring of 1896. |
Я не думаю, что это так; у меня не было никакого намерения делать это. Если вы предпочитаете, мы можем перенести этот вопрос на мою страницу обсуждения пользователей. |
I don't think I have; I have had no intention of doing so. If you prefer, we can take that matter to my user talk page. |
Если кто-то заинтересован в участии в обсуждении, анонимный редактор предложил перенести ацетон и изопропиловый спирт в их названия IUPAC. |
If anyone is interested in contributing to the discussion, an anonymous editor has proposed moving acetone and isopropyl alcohol to their IUPAC names. |
Не могли бы вы перенести его на соответствующие страницы обсуждения? |
Could you please move it to your respective talk pages? |
Если мы собираемся перенести все обсуждение предполагаемых попыток Ирана разработать ядерное оружие в последнюю статью, то придется перенести несколько разделов. |
If we're going to move all discussion of Iran's suspected attempts to develop nuclear weapons into the latter article, several sections will have to be moved. |
Также пингует Darkwarriorblake, чтобы перенести обсуждение с моей страницы разговора сюда. |
Also pinging Darkwarriorblake in order to move the discussion from my Talk page here. |
Я бы предложил перенести обсуждение вопроса о Ньяме в новый раздел по истории Волофа, расположенный ниже раздела географии. |
I would suggest that the discussion on nyam be moved to a new section on the History of Wolof below the geography section. |
Обсуждение того, как улучшить статью, следует перенести на страницу обсуждения. |
Discussion on how to improve the article should move to the talk page. |
Если вы хотите, вы можете перенести это обсуждение на страницу прозрачности. |
If you want, you might want to take this discussion to the transparency page. |
Четвертое измерение → четырехмерное пространство-основываясь на приведенном выше обсуждении, я предлагаю перенести статью в четырехмерное пространство. |
Fourth dimension → Four-dimensional space — Based on the discussion above, I propose that the article be moved to Four-dimensional space. |
Тогда предлагаю перенести обсуждение вопроса об освобождении под залог до утра. |
Well, I suggest we leave the question of bail till morning. |
Когда эти обсуждения возникают в других разделах, их следует перенести в этот раздел, чтобы деревенский насос можно было использовать по назначению. |
When these discussion crop up in other sections, they should be moved to that section, so that the Village pump can be used for its intended purpose. |
Почему бы не перенести его в архив или что-то еще, и избавиться от уведомления на странице обсуждения? |
Why not move it into an archive or whatever, and get rid of the notice on the talk page? |
Если вам не нравится эта политика, вы должны перенести свои обсуждения на другие форумы. |
If you do not like this policy, you should take your discussions to other forums. |
В любом случае, было бы лучше перенести это обсуждение на страницу SACD. |
In any event, it would be best to take that discussion to the SACD page. |
В 2008 году Intel планировала перенести акцент своей кампании Intel Inside с традиционных средств массовой информации, таких как телевидение и печать, на новые средства массовой информации, такие как интернет. |
In 2008, Intel planned to shift the emphasis of its Intel Inside campaign from traditional media such as television and print to newer media such as the Internet. |
Главная проблема страницы в Германии заключается в том, что авторы подвергаются нападкам, а вклады в статью и ее обсуждение почти ежедневно подвергаются вандализму. |
The main issue of the Germany page is the fact that contributors get attacked and contributions to the article and its talk page are almost daily vandalized. |
Com вы можете сообщить об ошибке, запросить проверку, стать тестировщиком и присоединиться к обсуждению, #codedgaze. |
Com, you can report bias, request audits, become a tester and join the ongoing conversation, #codedgaze. |
Парламенту и общественности Италии будет крайне трудно объяснить, почему изменен форум для обсуждения этого вопроса. |
A change of forum at that point would be extremely difficult to explain to the Italian Parliament and public. |
На протяжении ряда лет мы демонстрировали нашу способность вести обсуждения. |
Throughout the years, we have demonstrated our ability to debate. |
Полные тексты заявлений, сделанных делегациями в ходе обсуждения пункта 8 повестки дня, содержатся в неотредактированных стенографических отчетах. |
The full text of statements made by delegations during the discussion on agenda item 8 is contained in unedited verbatim transcripts. |
Из 72 дел приблизительно 38 готовы к обсуждению на коллегиях Объединенной апелляционной коллегии. |
Out of the 72, approximately 38 cases are ready to be taken up by the Joint Appeals Board panels for deliberation. |
Я помню, как в детстве проводил много часов, стоя в сумерках в поле, протягивая руки и обращаясь к тому, что я считал Марсом, просил перенести меня туда. |
I can remember spending many an hour in my boyhood arms resolutely outstretched in an open field in twilight imploring what I believed to be Mars to transport me there. |
Я рад быть здесь, в Каире, и жду встречи с полковником Нассером... чтобы продолжить обсуждение по вопросу финансирования его грандиозного проекта Асуанской Дамбы. |
I am delighted to be here in Cairo to meet with Colonel Nasser... to continue discussions regarding the funding for his grand Aswan Dam project. |
Ну, если ты такой ярый сторонник традиций, мы всегда можем перенести это в нашу спальню. |
Mm, and if you're a stickler for tradition, we could always take it up to our bedroom. |
Вместо того, чтобы обсуждать это на полудюжине разных страниц, не могли бы мы, пожалуйста, продолжить обсуждение на фактической странице RfC? |
Rather than discussing this on half a dozen different pages, can we please keep the discussion to the actual page of the RfC? |
Но я думаю, что мы должны начать обсуждение этой темы в целом. |
But I think we do need to open discussion about the topic in general. |
Рианна недавно опубликовала новый хит под названием Diamond in the Sky, так что теперь вы добавляете see также к обсуждению, которое не имеет никакого отношения к этому? |
Rihanna has recently published a new hit called Diamond in the Sky So now you add a see also to a discussion which has no relevance to this one? |
С утра, после входа в систему, я не нахожу самую верхнюю строку, которая показывает мое имя, обсуждение, мой список наблюдения и т.д. |
Since morning, after logging in, I do not find the top most line which shows my name, discussion, my watchlist etc. |
Обсуждение было продолжено для исключения. |
The discussion was continue for deletion. |
Это определение уместно при обсуждении методов численной квадратуры или решения обыкновенных дифференциальных уравнений. |
This is the relevant definition when discussing methods for numerical quadrature or the solution of ordinary differential equations. |
Рытье будет тщательно контролироваться на тот случай, если потребуется перенести операцию, чтобы учесть изменения в потоке. |
The digging would be carefully monitored in case the operation needed to be shifted to allow for changes in the flow. |
Комментарии составлены на латыни и дополнены достоверными пояснениями текста и исчерпывающим обсуждением аристотелевской системы. |
The Commentaries are in Latin and are supplemented by reliable explanations of the text and an exhaustive discussion of the Aristotelian system. |
Третий вариант-перенести основную часть деталей на страницу, такую как платформа GM U. |
A third option would be shifting the bulk of the detail to a page such as GM U platform. |
Невозможно выйти из своей пещеры, перенестись назад во времени на 2500 лет и затем отправиться в Африку, чтобы построить там цивилизацию, подобную кемету, а не в Европе. |
It is impossible to come out of your cave, travel back in time 2500 years and then went to africa, to build a civilization like kemet there not in europe. |
Импровизированная свадьба должна была состояться в его больничной палате 7 августа, но его состояние вынудило перенести ее на три дня позже. |
The impromptu wedding was planned to take place in his hospital room on August 7, but his condition forced it to be rescheduled for three days later. |
Обсуждение на этом этапе было бы более продуктивным, если бы оно проходило на австралийской доске объявлений. по моему. |
Discussion at this point would be more likely productive if held at the Australian noticeboard. imho. |
Я считаю, что обе стороны этого вопроса нуждаются в обсуждении. |
I believe both sides of the issue need discussing. |
Я приглашаю других к обсуждению, но, пожалуйста, не добавляйте снова, пока мы не придем к консенсусу, что такой раздел пустяков принадлежит этой статье. |
I invite others to discuss, but please do not re-add until we achieve consensus that such a trivia section belongs in the article. |
Лучшим подходом было бы добавить тег {{fact}} и переместить логотип рядом с обсуждением. |
You ask who denies the influence of the East on the West? |
Амстердамское издание инсталляции 3049 было представлено на выставке Sonic Acts наряду с углубленным обсуждением и показом фильма из патттена. |
An Amsterdam edition of the 3049 installation was presented at Sonic Acts, alongside an in-depth talk and film screening from pattten. |
Я не заинтересован в обсуждении бесчисленных аргументов с обеих сторон; это не наша работа, чтобы выбирать. |
I'm not interested in discussing the myriad of arguments from both sides; it's not our jobs to pick. |
Статья Guardian во внешних ссылках на самом деле представляет собой интересное обсуждение вопросов, связанных с такими претензиями. |
The Guardian article in external links is actually an interesting discussion of the issues involved in such claims. |
Я уже ставил под сомнение его авторитет и хотел бы вынести его на обсуждение более широкой группы редакторов. |
I have questioned his credibility before, and I would like to put it up for discussion among a larger group of editors. |
Поскольку это может повлиять на ваш проект, я бы посоветовал вам оставить отзыв и принять участие в обсуждении. |
As this may affect your project, I would encourage you to leave feedback and participate in the discussion. |
Оба эти вопроса снова фигурируют в списке, поэтому я переношу обсуждение вниз, чтобы продвигать резолюцию. |
Both of these are again on the list, so I am moving the discussions down to promote a resolution. |
Его основной метод достижения консенсуса-это обсуждение, а не голосование. |
Its primary method of finding consensus is discussion, not voting. |
Гораздо больше шансов последовать за обсуждением темы, если блок для сканирования составляет 14 дней. |
There is a far better chance of following a discussion on a topic if the block to scan for it is 14 days long. |
Харман включает в себя одиннадцатистраничное обсуждение своей философии, стоящей за переводом. |
Regarding India, Americans learned more from English writer Rudyard Kipling. |
Дайте мне знать, если вам нужно больше примеров, но сейчас я изменил его обратно, чтобы сказать страна, и, возможно, он нуждается в большем обсуждении... |
Let me know if you need more examples, but for now I have changed it back to say country and maybe it needs more debate... |
NPOV не подлежит обсуждению, и внедрение двойного стандарта также не подлежит обсуждению. |
NPOV is non-negotiable, and implementing a double standard is also non-negotiable. |
That's just the discussion on this talk page. |
|
Когда такая ошибка вкрадывается в статью, единственный способ исправить ее-это начать обсуждение с первых принципов. |
When a mistake such as this creeps into an article, the only way to fix it is for discussions to go from first principles. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «перенести обсуждение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «перенести обсуждение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: перенести, обсуждение . Также, к фразе «перенести обсуждение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.