Проблески сатиры - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Проблески сатиры - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
threads of satire
Translate
проблески сатиры -

- проблески

glimpses of



На первый взгляд идея казалась перспективной, и они даже продемонстрировали проблески истинного таланта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the surface, guys, this sounded like such a promising idea, and they even showed some flashes of real brilliance.

В древнегреческой керамике сатиры часто изображаются мастурбирующими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In ancient Greek pottery, satyrs are often depicted masturbating.

Когда я смотрела в лицо новорождённого, то улавливала проблеск этого достоинства, это чувство непримиримой индивидуальности, эту уникальную искру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I looked into the face of a newborn, I caught a glimpse of that worthiness, that sense of unapologetic selfhood, that unique spark.

Сатиры подбирали палочки и стебельки травы и всовывали их в щели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pans deftly tore off twigs or grass stalks near their mounds.

Сатиры не подчиняются приказам, потому что это выше их понимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pans didn't follow instructions because that simply lay beyond them.

Время от времени ему удавалось различить проблески звезд, мерцавших у него под ногами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Occasionally he could catch a glimpse of stars flickering past his feet, short-lived embers skipping from an invisible bonfire.

Крутить своей задницей в моем отделе, и наполнять мои дни проблесками всесторонности твоего извращенного ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wiggle your arse in my direction, and fill my days with glimpses of the depths of your depraved mind.

Но он успел заметить только проблеск ее руки, красная с глиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he only got a glimpse of her hand, red with clay.

Кроме того, Группа напомнила, что исключение фразы о светло-голубом флаге или щите нацелено на стимулирование использования частого проблескового белового огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the Group recalled that the deletion of the phrase on light blue flag or board was aimed at encouraging the use of a bright scintillating white light.

Я говорю, что вы, девочки, закидали офис декана В ту же ночь вы закидали офис Сатиры, и другие кампусы в округе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm saying you girls egged the dean's office the same night you were out egging the Lampoon office and various other campus hotspots.

- Разрешите познакомить вас с Джонатаном Свифтом, автором весьма острой политической сатиры Путешествие Гулливера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to meet Jonathan Swift, the author of that evil political book, Gulliver's Travels!

Однако я помедлила еще с полчаса, надеясь, что уловлю какой-нибудь проблеск дружественных чувств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I yet lingered half-an-hour longer, hoping to see some sign of amity: but she gave none.

То было одно из тех странных, волнующих проблесков в тумане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was one of those bizarre and exciting glimpses through the fog.

Если, например, вся наша жизнь постоянно давала материал для сатиры, то как нам не трепетать, попавшись в руки раздраженного сатирика!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If his whole life, for instance, should have been one continued subject of satire, he may well tremble when an incensed satirist takes him in hand.

Было ли то, что я видела настоящим проблеском загробной жизни... или вызванной ударом иллюзией, я, наверное, так и не узнаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether what I saw was a genuine glimpse of the afterlife... or just a concussed fantasy, I'll probably never know.

Может быть - это проблеск непостоянного будущего, перед которым стоит это великолепное существо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may be a glimpse of the unstable future faced by this magnificent creature.

Но она была, когда вы закидывали Офис Сатиры и статую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But she was with you when you egged the Lampoon office, and the statue.

Ты думаешь, что мне стыдно решение в мимолетном зрительном ощущении, в проблесках подарок ужас, отходы, деградация ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think I'm ashamed for dealing in fleeting visual sensation, in gift-length glimpses of horror, waste, and degradation?

Была секунда подлинной и глубокой близости -неожиданной и мимолетной, как проблеск какой-то вечной, спасительной правды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a moment of real and profound intimacy, unexpected and short-lived like a glimpse of some everlasting, of some saving truth.

Я думаю, что прошлой ночью, я увидела проблеск той Ханны, которую мы знаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I saw a glimpse of the Hanna we know last night.

Сатиры по определению умные и замысловатые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Satires are supposed to be smart and sophisticated.

Нора Мэнгор стояла у края шахты рядом с Толландом, Рейчел и Мэрлинсоном. Все они напряженно вглядывались в черную, без единого проблеска, воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Norah Mangor stood at the extraction shaft beside Tolland, Rachel, and Corky and stared into the pitch-black meteorite hole.

Ни проблеска истины, ни искры уверенности не вспыхнуло в нем даже при таком страшном ударе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not a spark of certainty and truth had been emitted even in the most terrible of collisions.

И все же дни шли за днями, и каждый из дней был чуть лучше предыдущего - среди всех горестей проблескивали маленькие, яркие искры нежданной радости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet day by day had, of itself, and by itself, been very endurable-small, keen, bright little spots of positive enjoyment having come sparkling into the very middle of sorrows.

Вождение автомобиля с проблесковыми огнями наказывается тюремным сроком до 3 лет и штрафом в 200 000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Driving a vehicle with red or blue lights is punishable... by up to 3 years imprisonment and $200,000 fine.

День был какой-то сумасшедший, жуткий холод, ни проблеска солнца, ничего, и казалось, стоит тебе пересечь дорогу, как ты сразу исчезнешь навек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was that kind of a crazy afternoon, terrifically cold, and no sun out or anything, and you felt like you were disappearing every time you crossed a road.

Просто: останусь ли я навсегда одиноким, или есть какие-то проблески.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just so I know if I'll be single forever or if there's a ray of sun.

Первый проблеск зари проник в горницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first light of day shone into the room.

А что до хрипоты, так эти люди не понимают настоящей сатиры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as to roaring myself red and that kind of thing-these men never understand what is good satire.

Там были каменные сатиры и каменные волки, и медведи, и лисы, и рыси из камня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were stone satyrs, and stone wolves, and bears and foxes and cat-a-mountains of stone.

Наоборот, - сказал Холмс, - это единственный проблеск, который я сейчас вижу среди туч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the contrary, said Holmes, it is the brightest rift which I can at present see in the clouds.

Вы прекрасно знаете: то, что вы пишите и ваш язык имеют эффект проблесков солнечного света среди пыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You perfectly know that what you write, and your language have the effect of sunlight going through the dust.

Потом стал перебирать всякие новые предположения, лениво, как камешки в воду, роняя их в глубину своего разума, поворачивая их и так и сяк, и тусклыми проблесками вспыхивало в нем озарение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He let all kinds of new theories drop in lazy pebbles down through his mind, turning, throwing out dull flashes of light.

Он позволил себе переступить порог кабинета Прескотта с некоторым проблеском надежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He allowed himself to start for Prescott's office with the first hint of hope.

Сколько времени я лежу тут, одетый? -обдумывал он в один из таких проблесков. -Сколько часов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How long have I been lying here, still dressed? he reflected in one of these flashes. How many hours?

Слабый проблеск света сквозь раздвинутые занавеси быстро исчезал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The faint gleam of light through the parted curtains was fading fast.

В романе есть элементы юмора, сатиры и социальной критики; черты, которые позже сделали Марка Твена одним из самых важных авторов американской литературы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The novel has elements of humour, satire and social criticism; features that later made Mark Twain one of the most important authors of American literature.

Сами сатиры были связаны с богом Дионисом как его верные лесные спутники, часто участвуя в пьяном веселье и озорстве рядом с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Satyr's themselves were tied to the god Dionysus as his loyal woodland companions, often engaging in drunken revelry and mischief at his side.

Есть и такие, созданные как форма сатиры или социальной критики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also those created as a form of satire or social criticism.

Эти комики добавили элемент социальной сатиры и расширили как язык, так и границы стэндапа, углубившись в политику, расовые отношения и сексуальный юмор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These comedians added an element of social satire and expanded both the language and boundaries of stand-up, venturing into politics, race relations, and sexual humor.

Лимузины оснащены проблесковыми маячками синего цвета, два в решетке радиатора и два на переднем бампере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The limousines are equipped with flashing blue lights, two in the grille and two on the front bumper.

В соответствии с канадским законодательством, хотя и существует защита добросовестных сделок, явной защиты пародии и сатиры не существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under Canadian law, although there is protection for Fair Dealing, there is no explicit protection for parody and satire.

В финальном групповом матче против Португалии Ван дер Ваарт стартовал в качестве капитана и забил гол, который дал Нидерландам проблеск надежды выйти из группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the final group match against Portugal, Van der Vaart started as captain, and scored a goal that gave the Netherlands a glimmer of hope to get out of the group.

Его эссе Exposition du Systeme Theologique совпадает с текстами и дает лишь проблески того, во что Парсы действительно верили в то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His essay Exposition du Systeme Theologique aligns itself with the texts and provides only glimpses of what the Parsis actually believed at the time.

Основанная в Мельбурне, их работа полна дикого черного юмора, политической и сексуальной сатиры, а также ручной эстетики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based in Melbourne, their work is full of wild black humour, political and sexual satire, and a handmade aesthetic.

Сатиры, известные своей сексуальной ненасытностью, часто изображаются со звериными чертами лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Satyrs, known for their sexual voracity, are often pictured with bestial features.

Я надеюсь, что это дает представление о том, как действовали придворные интриги середины 16-го века, хотя это только проблески.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope it gives insigt into how court intrigue operated mid 16th century, though this is only a glimps.

1960-е годы были временем большего пренебрежения к истеблишменту, с бумом сатиры во главе с людьми, которые были готовы нападать на своих старших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1960s were a time of greater disregard for the establishment, with a satire boom led by people who were willing to attack their elders.

Это не историческая программа, а драма социальной сатиры о том времени, когда отношения, поведение и иерархия были очень отличны от тех, которыми мы наслаждаемся сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not a history programme, but a drama of social satire about a time when relationships, behaviour and hierarchy were very different from those we enjoy today.

Я поддерживаю Charlie Hebdo, как и все мы, чтобы защитить искусство сатиры, которое всегда было силой свободы и против тирании, нечестности и глупости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stand with Charlie Hebdo, as we all must, to defend the art of satire, which has always been a force for liberty and against tyranny, dishonesty and stupidity.

Большинство критиков приводят оставшиеся книги в качестве примера сословной сатиры, где автор жалуется на различные проблемы в обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most critics cite the remaining books as an example of estate satire where the author complains about various problems in society.

Автомобиль берегиса признан за его нуар - жанр сатиры как необычная часть брежневского общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beregis' Avtomobilya is recognized for its noir genre satire as uncommon part of the Brezhnevist society.

Считается, что это дало Рязанову начало в изображении советской политической структуры сатиры как класса комедийных культовых фильмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is credited to have given Ryazanov a start in depicting Soviet political structure satire as a class of comedy cult films.

Главная цель сатиры Попаниллы-утилитаризм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main target of Popanilla's satire is utilitarianism.

Его сочинения оказали значительное влияние на более позднюю литературу, и жанр Мениппейской сатиры назван в его честь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His writings exercised considerable influence upon later literature, and the Menippean satire genre is named after him.

Отсюда, в дни плавания, следили за первым проблеском парусов клиперов фирмы, идущих из Индии и Лондона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From here, in the days of sail, a watch was kept for the first glimpse of the sails of the firm's clippers coming from India and London.

На рубеже этого десятилетия он откликнулся на моду драматической сатиры, начатую мальчиками-актерами в Блэкфрайарсе и Сент-Поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the turn of the decade, he responded to the vogue for dramatic satire initiated by the boy players at Blackfriars and St. Paul's.

Хотя некоторые описывали это изображение как подстрекательское, другие комментаторы говорили, что стереотипы используются как функции сатиры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although some have described the depiction as inflammatory, other commentators have said the stereotypes are used as functions of satire.

На некоторых картинах проблеск надежды символизируют птицы или свет, проникающий в полуразрушенные окна каждого интерьера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some paintings, a glimmer of hope is symbolized by birds or light penetrating the dilapidated windows of each interior.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «проблески сатиры». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «проблески сатиры» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: проблески, сатиры . Также, к фразе «проблески сатиры» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information