Прогресс делают в области - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: progress, progression, advancement, advance, headway, go-ahead
достигнут некоторый прогресс - some progress has been made
оценить прогресс, достигнутый в - assess the progress made towards
наш прогресс - our progress
прогресс на инициативы - progress on initiatives
неравный прогресс - unequal progress
разумный прогресс - reasonable progress
прогресс выполнения - execution progress
прогресс монитор проекта - monitor project progress
прогресс, достигнутый в рамках последующей деятельности - progress achieved in the follow-up
традиции и прогресс - tradition and progress
Синонимы к прогресс: прогресс, ход, успехи, продвижение, развитие, движение вперед, прогрессия, движение, последовательность, успех
Значение прогресс: Поступательное движение вперёд, улучшение в процессе развития.
делают гораздо лучше - are doing far better
делают молодых людей - make young people
делают свои деньги - make my money
делают частные положения - make private provisions
говорят, что они не делают - say that they do not
факторы, которые делают - the factors that make
люди, которые не делают - people that do not
только делают деньги - only make money
пусть они делают, что - let them do that
Что делают - what does one do
Синонимы к делают: работать, терший, вести себя, ставить, создавать, выполнять, готовить, учить, осуществлять
обваливать в муке - dump in flour
книга в мягкой обложке - soft cover book
установка в рамку - framing
проведение в жизнь - implementation
европеец, долго живший в Индии - long-lived European
предметы, внесенные в инвентарь - items in inventory
быть в состоянии сделать - be able to do
пригонять в - bring in
английское господство в Индии - English domination in India
вызывать звон в ушах - ringing in the ears
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
бакалавр наук в области интерактивного моделирования в режиме реального времени - bachelor of science in real-time interactive simulation
европейская инициатива в области демократии и прав человека - European Initiative for Democracy and Human Rights
правительство области - government of the region
а также области - as well as areas
выше исследования в области образования - higher education research
действовать на международном сотрудничестве в области уголовного - act on international cooperation in criminal
из-за ситуации в области безопасности - owing to the security situation
в области борьбы с - in abatement
в области взаимного - in the area of mutual
в области информации - in the field of information
Синонимы к области: поле, уезды, округ, провинция
Прогресс в области обеспечения наличия неэтилированного бензина. |
Progress made in making unleaded petrol available. |
В прошлом емкость и скорость этих дисков были ниже, чем у жестких дисков или лент, хотя прогресс в области оптических носителей медленно сокращает этот разрыв. |
In the past, the capacities and speeds of these discs have been lower than hard disks or tapes, although advances in optical media are slowly shrinking that gap. |
Хотя в этой области и достигнут некоторый прогресс, на свободе передвижения по-прежнему отрицательно сказываются произвольные и незаконные ограничения. |
Although some progress has been achieved, freedom of movement is still subjected to arbitrary and illegal restrictions. |
Она признала, что был достигнут прогресс в определении структуры запасов и что по меньшей мере два запаса были обнаружены в области исследований. |
It recognized that progress had been made in identifying stock structure and at least two stocks were found in the research area. |
Однако прогресс в этой области вряд ли можно называть удовлетворительным, особенно с учетом его повсеместной актуальности. |
However, progress in this area appears to be below average, particularly in view of its ubiquitous relevance. |
Было отмечено, что в области моделирования последствий изменения климата для сельского хозяйства был достигнут больший прогресс, по сравнению с моделированием в других секторах. |
Modelling climate change impacts on agriculture was seen to be more advanced than modelling in other sectors. |
Развитие нарезной пушки, которая улучшала точность стрельбы, и прогресс в области снарядов были другими факторами. |
The development of rifled cannon, which improved accuracy, and advancements in shells were other factors. |
К 2010 году прогресс в области технологии топливных элементов привел к сокращению размеров, веса и стоимости электромобилей на топливных элементах. |
By 2010, advancements in fuel cell technology had reduced the size, weight and cost of fuel cell electric vehicles. |
Прогресс в области борьбы с коррупцией и укрепления подотчетности был болезненно медленным. |
Progress in anti-corruption efforts and promotion of accountability has been painfully slow. |
Специальный представитель отметил значительный прогресс в области государственного строительства в Сомали, но предупредил о том, что успехи по-прежнему имеют обратимый характер. |
The Special Representative noted the significant progress on State-building in Somalia, but warned that gains were still reversible. |
Прогресс в области соответствия национальным приоритетам, таким как укрепление мира, расширение доступа к правосудию или повышение безопасности, контролируется на местном уровне. |
Progress on meeting national priorities such as peace consolidation, expanding access to justice, or increasing security is monitored locally. |
Медленными, но верными темпами был достигнут прогресс в области создания институтов. |
This achievement gives us hope that Bosnia and Herzegovina will soon chase the ghost of ethnic cleansing to the dustbin of history. |
В период, когда изучались первоначальные предложения, прогресс в области сверхзвуковых полетов шел быстрыми темпами. |
During the period that the original proposals were being studied, advances in supersonic flight were proceeding rapidly. |
Однако на протяжении всей истории авиации был достигнут определенный прогресс в области безопасности полетов, например, в 1937 году был разработан контрольный список пилотов. |
However, there has been progress in safety throughout the history of aviation, such as the development of the pilot's checklist in 1937. |
С восстановлением глобального правила запретной темы достигнутый с трудом прогресс в области охраны здоровья женщин может прекратиться или даже повернуть вспять, при этом будут нарушаться права женщин и права человека. |
With the reinstatement of the global gag rule, hard-won progress in women’s health could be stunted, or even reversed, all while violating women’s legal and human rights. |
Еще более существенный прогресс в области охраны окружающей среды был достигнут за период с 1978 года. |
Since 1978, more significant progress in the area of environmental protection has been made. |
Она внесла важный вклад в раннюю феминистскую теорию и утверждала, что прогресс в области прав женщин непосредственно связан с прогрессом рабочего класса. |
She made important contributions to early feminist theory, and argued that the progress of women's rights was directly related with the progress of the working class. |
Прогресс в области информационных технологий в конце 20-го века привел к изменениям в форме энциклопедий. |
Advances in information technology in the late 20th century led to changes in the form of encyclopedias. |
В этой обновленной версии были изложены шесть основных рекомендаций первоначального доклада и рассмотрены области, в которых был достигнут прогресс, а также области, которые все еще нуждаются в работе. |
This update outlined the six main recommendations of the original report and examined areas where it made progress and areas that still needed work. |
Хотя в мире наблюдается значительный прогресс в этой области, как представляется, последние события вызывают движение некоторых стран в противоположном направлении. |
While there had been considerable progress worldwide in that regard, recent events appeared to drive some countries in the opposite direction. |
Во многом прогресс в этой области обусловлен быстро растущими возможностями компьютеров. |
Much of the progress in the field is owed to the rapidly increasing capabilities of computers. |
Япония отмечает прогресс, достигнутый в реали-зации инициативы в области управления преобра-зованиями за период, прошедший с тринадцатой сессии Генеральной конференции. |
Japan took note of the progress made on the change management initiative since the thirteenth session of the General Conference. |
Однако он признал, что необходимо сделать еще больше для оказания помощи в охране материнского здоровья и что прогресс в этой области был медленным. |
He, did, however, accept that more had to be done to assist maternal health and that progress in this area had been slow. |
Прогресс, достигнутый в области развития человеческого потенциала, был весьма значительным с точки зрения общих или средних показателей. |
Progress achieved in terms of human development indicators has been significant in an overall or average sense. |
Их резкому экономическому росту способствовали оживление мировой экономики, высокие цены на сырьевые товары и прогресс в области реформ. |
Their strong growth performance has been helped by a buoyant world economy, high commodity prices and progress in reforms. |
Мы также продолжаем, как мне представляется, делать значительный прогресс в судебной области. |
We have also continued, I think, to make good progress in the judicial field. |
Кроме того, был достигнут прогресс в области исследований последних средств виктимизации и запугивания, в частности виктимизации в интернете. |
Research progress has also been made into recent mediums of victimization and bullying, notably online victimization. |
Так вот, она показала необычайный прогресс в области разведения плесени и химических реактивов. |
So far, she has shown amazing progress in the areas of mold manipulation and chemical combustibles. |
Государственное регулирование и технический прогресс в области обеспечения целостности и управления рисками во многом способствовали этому прогрессу. |
Government regulation and technological advancement of integrity and risk management applications have driven much of this progress. |
Введение моратория на закупки оборудования - включая компьютерную технику - также замедлило прогресс в деле модернизации потенциала центров в области связи. |
The freeze on the purchase of equipment, including computer equipment, has also slowed progress towards modernizing the centres' communication capabilities. |
Несмотря на весь прогресс, достигнутый со времени создания всеобщей системы здравоохранения в 1988 году, в Бразилии по-прежнему существует ряд проблем в области общественного здравоохранения. |
Despite all the progress made since the creation of the universal health care system in 1988, there are still several public health problems in Brazil. |
Был достигнут прогресс в вопросах, касающихся разработки и применения нетрадиционных механизмов финансирования в целях мобилизации дополнительных финансовых ресурсов, необходимых для осуществления целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
Work has progressed on innovative financing mechanisms to mobilize the additional financing needed to achieve the Millennium Development Goals. |
Эфиопия сталкивается со многими историческими, культурными, социальными и политическими препятствиями, которые на протяжении многих веков сдерживали прогресс в области образования. |
Ethiopia faces many historical, cultural, social and political obstacles that have restricted progress in education for many centuries. |
Эти ЦУР будут опираться на наш прогресс в области достижения целей развития тысячелетия, они станут неотъемлемой частью концепции развития на период после 2015 года. |
These SDGs will build on our advances under the millennium development goals, and they will be an integral part of the post-2015 development framework. |
Гранты предоставляются людям всех религий, поскольку Темплтон верил, что прогресс в области духовности может прийти откуда угодно. |
Grants are given to people across all religions, since Templeton believed progress in the field of spirituality could come from anywhere. |
Показатели по большинству целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, четко указывают на незначительный прогресс в развитии человеческого потенциала. |
Indicators for most Millennium Development Goals clearly demonstrate little progress in human development. |
Несомненный прогресс достигнут в области координации использования индивидуальных видов транспорта для пассажирских перевозок на основе создания комплексной транспортной системы. |
Indisputable progress has been achieved in the field of coordination of individual passenger transport modes by introducing an integrated transport system. |
До Второй мировой войны в области беспроводной передачи энергии был достигнут незначительный прогресс. |
Before World War II, little progress was made in wireless power transmission. |
Прогресс, достигнутый на сегодняшний день в Сомали в политической области, а также в сфере безопасности и развития, все еще непрочен. |
The political, security and development gains made so far in Somalia are still reversible. |
И мы не только можем надеяться на такого рода взаимный прогресс в области изменений на Украине и на Западе, но и должны работать для достижения этой цели. |
We may not only hope for such a reciprocal process of change in Ukraine and the West, we must work for it. |
Прогресс, достигнутый Алжиром в области образования, несмотря на эти сложные обстоятельства, заслуживает высокой оценки и поддержки. |
The progress that Algeria has been making in respect of education despite these difficult circumstances must be appreciated and encouraged. |
Не так давно содомия была запрещена законом, поэтому вполне правомерно сказать, что в этой области наметился прогресс. |
Not so long ago sodomy was illegal, so it is legitimate to say that there has been progress in this areas. |
В 2010-е годы в Бангладеш был достигнут значительный прогресс в области женского крикета. |
Women's Cricket saw significant progress in the 2010s decade in Bangladesh. |
Сегодня развитие таких крупных государств, как Китай и Индия, а также прогресс в области технологий подпитывают все больший спрос. |
Today, the development of major nations such as China and India and advances in technologies are fueling an ever-greater demand. |
Как и при всех усилиях по изменению системы управления реализация инициатив по реформе в области людских ресурсов, несмотря на достигнутый прогресс и полученную отдачу, сталкивалась с препятствиями. |
As in all change management efforts, despite the progress made and impact achieved, human resources reform initiatives have encountered problems. |
Несмотря на прогресс в области материалов и созревание производственных процессов, рынок Соединенных Штатов не рос так быстро, как рынок Японии. |
Despite the advances in materials and the maturation of manufacturing processes, the United States market did not grow as quickly as Japan's did. |
Сейчас, как никогда, реальный прогресс в области гендерного равенства будет зависеть от сотрудничества, связей и обмена положительным опытом. |
More than ever, real progress in gender equality will depend on cooperation, on networking and on exchanges of good practice. |
Чрезвычайно медленным является прогресс в деле обеспечения чистой водой, в области санитарии, а также в предоставлении всем детям возможности посещать школы. |
Progress in providing clean water and sanitation and in ensuring that all children are able to attend school is painfully slow. |
Скорость и соавт. утверждает, что из-за отсутствия оперативного определения прогресс исследований в области мужества ограничен. |
Rate et al. states that because of a lack of an operational definition, the advancement of research in courage is limited. |
Кроме того, в докладе предполагался дальнейший прогресс в области здравоохранения и экономического роста. |
The report further assumed continued progress in health and growth. |
Выработать научный метод к планированию информационных программ, посвященных коммуникативным мероприятиям в области народонаселения. |
Use of a scientific approach to the planning of information programmes on communication activities in the field of population. |
Тенденции в области преступности и стратегии по ее предупреждению. |
Crime trends and crime prevention strategies. |
Сокращение масштабов нищеты во всем мире будет оставаться одним из главных принципов политики Германии в области развития. |
Reducing poverty worldwide will remain one of the guiding principles of German development policy. |
Это Соглашение предоставляет беспрецедентную возможность для совместной разработки правил в области охраны окружающей среды и безопасности. |
This Agreement offers an unprecedented opportunity for the cooperative development of environmental and safety regulations. |
Они и в дальнейшем должны будут играть ведущую роль в этой области. |
This leadership will continue to be needed. |
Сюда относится разработка и толкование политики в области людских ресурсов, составление стратегических кадровых планов, консультирование персонала и разрешение проблем. |
This includes human resources policy development and interpretation, strategic staffing, counseling and problem resolution. |
В период после специальной сессии многие страны разрабатывают конкретные планы действий для достижения целей в области образования. |
Since the special session, many countries have been developing specific action plans to achieve the education goals. |
На области и способы применения ремаркетинга распространяются дополнительные ограничения. |
There are additional restrictions around where and how remarketing can be used. |
В области Отсутствие в форме Рабочий укажите следующие сведения об отсутствии для каждого работника, отсутствие которого будет отслеживаться. |
Use the Absence area in the Worker form to specify the following absence information for each worker whose absences should be tracked. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «прогресс делают в области».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «прогресс делают в области» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: прогресс, делают, в, области . Также, к фразе «прогресс делают в области» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.