Продлить срок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
продлить срок действия - to extend the period of validity
продлить (более) - extend (over)
продлить войну - prolong the war
Синонимы к продлить: удлинить, растянуть, продолжить, затянуть
Значение продлить: Сделать более длительным, увеличить срок чего-н..
срок пребывания - length of stay
срок службы судьи - justiceship
отбывать срок - serve sentence
срок службы спутника - active lifetime of satellite
конкретный срок - specific deadline
срок изготовления - production time
срок выдержки - exposure period
срок хранения - storage life
срок службы до износа - wearlife
приблизительный срок поставки - approximate delivery date
Синонимы к срок: срок, время, продолжительность, длительность, протяжение, долгота, период, пора, эпоха, дата
Значение срок: Определённый промежуток времени.
продлить, продлевать, продлеваться, продлять, распространить, возобновить, обновить, повторить, затягивать, возобновлять, продолжать, затянуть, возродить, обновлять, обновляться, возобновляться, охватить, увеличить
Стороны, вероятнее всего, договорятся продлить срок соглашения о сокращении объемов добычи нефти, который истекает в марте 2018 года. |
The factions are likely to agree on an extension of the supply cap pact ¬beyond its March 2018 expiry. |
Препараты также могут содержать консерванты, чтобы продлить срок использования и избежать бактериального загрязнения. |
Preparations can also contain preservatives in order to prolong usage and avoid bacterial contamination. |
Банки-ответчики в Турции обратились в суд с просьбой продлить срок представления ответа до сентября 2011 года. |
The defendant banks in Turkey requested the court extend the deadline for a response until September 2011. |
Срок службы безопасной бритвы можно продлить, высушив лезвия после использования. |
Safety razor life may be extended by drying the blades after use. |
На самом деле для этого нужно гораздо больше времени, поэтому я собираюсь набраться смелости и продлить срок выдвижения кандидатур. |
In fact it needs much more time, so I am going to be bold and extend the deadline for nominations. |
В целом, плод имеет короткий срок хранения в условиях окружающей среды, но внедрение методов, которые могут продлить его, является производственным преимуществом. |
In general, the fruit has a short shelf life in ambient conditions but implementing methods that can extend such is a productional advantage. |
Нанесение подходящего поверхностного покрытия на компоненты помогает продлить этот срок годности. |
Applying a suitable surface coating to the components helps to extend this shelf life. |
В таких ситуациях коррозионностойкое армирование может существенно продлить срок службы конструкции, например, в приливной зоне. |
In such situations corrosion-proof reinforcing can extend a structure's life substantially, for example in the intertidal zone. |
Они несколько поглощают удары, но их основная функция-продлить срок службы композитной матрицы, защищая ее от вибраций. |
These absorb impacts somewhat, but their main function is to prolong the service life of the composite matrix by protecting it against vibrations. |
Поскольку они не предлагали никаких возможностей воздушного боя, Франции пришлось продлить срок полезного использования своих истребителей Crusaders, поскольку не было найдено никакого варианта замены. |
As they offered no air combat capabilities France had to extend useful life of its Crusaders fighters, as no replacement option was found. |
Срок действия контракта игрока составляет один год, причем франшиза имеет возможность продлить контракт на один или два года. |
DPT does not state democracy is the only thing affecting the risk of military conflict. |
Улучшения, которые позволяют снизить скорость потока, могут продлить срок его службы до 2075 года. |
Improvements that allow low flow-rates could extend its lifespan as far as 2075. |
Ориентация крыши и вентиляция могут продлить срок службы крыши за счет снижения температуры. |
Roof orientation and ventilation can extend the service life of a roof by reducing temperatures. |
Перекачивая, обрабатывая и испытывая электролитический раствор на каждом участке электрода, вы можете продлить срок службы и повысить эффективность системы. |
By pumping, processing and testing the electrolytic solution at each electrode site you can extend the life and efficiency of the system. |
Не надо вообще выплачивать государственные долги, если есть возможность продлить срок их погашения за счет кооперации или выкупить их на свежие деньги, выпущенные уважаемым центральным банком. |
Government debts never have to be repaid, provided they can be extended in a cooperative manner or bought up with newly created money, issued by a credible central bank. |
Хранение стебля вниз может продлить срок годности, так как он может слишком быстро гнить. |
Storing stem down can prolong shelf life, as it may keep from rotting too quickly. |
Функции, не относящиеся к функции таймера будильника, такие как дисплей, были удалены, чтобы продлить срок службы батареи. |
Features not relevant to the alarm timer function, such as the display, had been removed to extend the battery life. |
Она также заявила, что ЕС должен продлить срок Brexit после 31 октября 2019 года. |
She also stated that the EU should extend the Brexit deadline beyond 31 October 2019. |
Ты хочешь использовать все, что найдешь, чтобы продлить его приговор на неопределенный срок. |
You want to use whatever you find to extend his sentence indefinitely. |
Но смогут ли эти лекарства продлить молодость и энергичность или же они просто увеличат нам срок пребывания в домах престарелых? |
But will such drugs prolong youth and vitality, or simply extend our stay in nursing homes? |
Это ограничивает максимальную мощность, подаваемую на лампу, что также может продлить ее срок службы. |
This limits the maximum power supplied to a lamp, which can also extend its life. |
Все женщины на работе были слишком заняты, чтобы воспользоваться сертификатом, поэтому я позвонил в SPA-салон и попросил их продлить срок истечения действия сертификата. |
All the women at work were too busy to use this certificate, so I called the spa and asked them to extend the expiration date. |
После шести раундов переговоров стороны пропустили крайний срок для достижения договоренности и договорились продлить переговоры до 24 ноября. |
After six rounds of talks the parties missed the deadline for reaching a deal and agreed to extend the negotiations through 24 November. |
I'm just rethinking the extended warranty. |
|
Вы можете продлить срок действия маркера доступа до 60 дней. |
It's generally a good idea to exchange the short-lived access token for a long-lived access token that lasts about 60 days. |
Мур изобрел электромагнитно управляемый клапан, который поддерживал постоянное давление газа в трубке, чтобы продлить срок службы. |
Moore invented an electromagnetically controlled valve that maintained a constant gas pressure within the tube, to extend the working life. |
Журнал TIME опубликовал статью, содержащую предположение, что немцы попытаются продлить войну на неопределенный срок, уйдя в подполье после своего поражения. |
TIME magazine ran an article containing speculation that the Germans would try to prolong the war indefinitely by going underground after their defeat. |
Некоторые производители поставляют различные материалы для использования элементов, чтобы продлить срок службы корзин. |
Some manufacturers supply different materials for the use of the elements to lengthen the life of the baskets. |
Если вам нужно больше времени для знакомства с Office 365, срок действия пробной подписки иногда можно продлить. |
Need more time to evaluate Office 365? In certain cases, you may be able to extend your trial. |
Слой комфорта почти всегда является первой областью, где происходит сбой, поэтому матрасы часто бывают двусторонними, чтобы продлить срок службы. |
The comfort layer is almost invariably the first area to fail, which is why mattresses are often double-sided, to extend the lifespan. |
Его освобождение должно продолжаться до вынесения приговора, а не до вынесения приговора, если только суд после вынесения приговора не решит продлить срок освобождения под залог. |
His release is to endure until the verdict, not until the sentence, unless the court upon verdict decides to extend bail. |
Трение должно быть сведено к минимуму, чтобы продлить срок хранения. |
Friction must be kept to a minimum to prolong the storage time. |
Это может продлить срок службы батареи и использовать меньше энергии. |
Solvation of a solute by water is called hydration. |
Только прокурор уполномочен продлить срок действия этого постановления, причем он может продлить его максимум на восемь дней в интересах следствия. |
Only the public prosecutor is empowered to extend this order and may do this once for a maximum of eight days in the interests of the examination. |
Я предлагаю продлить этот срок до дня выборов 6 ноября 2012 года. |
I propose extending this through election day November 6, 2012. |
23 апреля АС согласился продлить срок перехода с 15 дней до трех месяцев. |
On 23 April, the AU agreed to extend the transition deadline from 15 days to three months. |
В 1794 году его перевезли в Англию, согласившись продлить срок его службы. |
In 1794 it was moved to England, having agreed to extend its service. |
Солнечная термальная повышенная Нефтеотдача может продлить срок службы нефтяных месторождений с очень густой нефтью, которая в противном случае не была бы экономичной для перекачки. |
Solar thermal enhanced oil recovery can extend the life of oilfields with very thick oil which would not otherwise be economical to pump. |
Активная упаковка может продлить срок годности, сохранить безопасность продукта и помочь сохранить пищу в течение более длительного периода времени. |
Active packaging can extend shelf-life, maintain product safety, and help preserve the food over a longer period of time. |
25 июня 2004 года прокурор постановил продлить срок содержания под стражей г-на Маринича до 26 августа 2004 года. |
On 25 June 2004 the Prosecutor prolonged the pretrial detention of Mr. Marynich until 26 August 2004. |
Для гибридных полимерных Al-e-колпачков более низкое приложенное напряжение в некоторых случаях может продлить срок службы. |
For hybrid polymer Al-e-caps a lower applied voltage in some cases can extend the lifetime. |
В кварцевые галогенные лампы добавляется небольшое количество галогенного газа, чтобы продлить срок службы нагревателя. |
In quartz halogen lamps, a small amount of halogen gas is added to prolong the heater's operational life. |
Жемчуг подвергается такой форме тепловлажностной обработки, которая позволяет продлить срок годности до 2 лет. |
The pearls are subjected to a form of heat-moisture treatment, which can extend shelf life up to 2 years. |
Кофе часто упаковывают в вакуумную упаковку, чтобы предотвратить окисление и продлить срок его хранения. |
Coffee is often vacuum packed to prevent oxidation and lengthen its shelf life. |
В 1991 году филиппинский Сенат отклонил договор, который позволил бы продлить на 10 лет срок действия американских военных баз в стране. |
In 1991, the Philippine Senate rejected a treaty that would have allowed a 10-year extension of the U.S. military bases in the country. |
Для многих гормональных методов необходимо посещать клинику каждые три месяца или год, чтобы продлить срок действия рецепта. |
For many hormonal methods, clinic visits must be made every three months to a year to renew the prescription. |
Можно было бы, например, сократить объемы закупок или же продлить программу на более длительный срок (сейчас ее планируют завершить до 2020 года). |
This may be done either through reducing the size of procurement, or spreading out the program (currently expected to conclude in 2020) out along a longer time horizon. |
Это может продлить срок службы батареи и использовать меньше энергии. |
This can extend battery life and use less energy. |
В то же время ФА согласилась продлить сезон на неопределенный срок, минуя запланированную дату окончания-1 июня. |
At the same time the FA agreed to extend the season indefinitely, past the scheduled end date of 1 June. |
TBC, примененный к корпусу Inconel 718 во время производства, может продлить срок службы двигателя и снизить затраты на охлаждение. |
A TBC applied to the Inconel 718 shell during production could extend engine lifetime and reduce cooling cost. |
В частности, он отмечает, что избрание судей населением на срок, максимальная продолжительность которого составляет шесть лет, не обеспечивает их независимость и беспристрастность. |
In particular, it observes that the election of judges by popular vote for a fixed maximum term of six years does not ensure their independence and impartiality. |
Вырастают за очень короткий срок, а потом стареют, как обычные люди. |
The babies grew incredibly fast, then the aging process became normal. |
Erin, how long did we order those billboards for? |
|
Your employment contract's expired. |
|
Если такие заявления делаются в средствах массовой информации или интернете, то наказанием могут быть обязательные работы на срок до 480 часов или лишение свободы на срок до пяти лет. |
If such statements are made in public media or the internet, the punishment could be obligatory works up to 480 hours or imprisonment up to five years. |
Это привело к появлению огромных очередей, причем заявители выстраивались перед офисом на срок до трех дней. |
This resulted in huge queues, with claimants lining up outside the office for up to three days. |
Самый короткий срок принадлежал Гарри Аткинсону, чей третий срок длился всего семь дней, но Аткинсон служил в общей сложности дольше, чем Сьюэлл. |
The shortest term belonged to Harry Atkinson, whose third term lasted only seven days, but Atkinson served longer in total than did Sewell. |
Torx Plus-это улучшенная версия Torx, которая еще больше увеличивает срок службы инструмента и позволяет передавать больший крутящий момент по сравнению с Torx. |
Torx Plus is an improved version of Torx that extends tool life even further and permits greater torque transfer compared to Torx. |
Никто никогда не устанавливал здесь крайний срок, и поскольку я хотел проголосовать в последнюю минуту после обдумывания всех обсуждений, у меня действительно не было возможности проголосовать. |
Nobody has ever set a deadline here, and since I wanted to vote in the last minute after contemplating all the discussions, I really did not have the chance to vote. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «продлить срок».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «продлить срок» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: продлить, срок . Также, к фразе «продлить срок» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.