Продолжает рисовать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
история продолжается - the story continues
если ситуация продолжается - if the situation continues
контракт продолжается - contract continues
продолжает взаимодействовать с - continues to engage with
продолжает работу - has continued to work
продолжается в медленном темпе - continues at a slow pace
также продолжали развиваться - also continued to develop
продолжал утверждать, - went on to suggest
продолжает быть весьма - continues to be highly
ночь продолжалась - night went on
Синонимы к продолжает: останки, остается, по-прежнему, попрежнему, сохраняется, остатки
рисовать в своем воображении - draw in one’s imagination
рисовать пунктиром - dotted
рисовать или натирать мелом - paint or chalk
от руки писать (или рисовать) - from hand to write (or draw)
рисовать фигуры - draw shapes
рисовать пальцами - draw with fingers
рисовать / обратить внимание на - draw/call attention to
может рисовать - may draw
Я буду рисовать - i will draw
мы будем рисовать - we will draw
Синонимы к рисовать: изображать, чертить, малевать, живописать, описывать, писать картину, иллюстрировать, обрисовывать, очерчивать, видеть
Значение рисовать: Изображать предметы на плоскости карандашом, пером, углём, акварелью.
Он стал менее активным в мире искусства после 1900 года, но продолжал рисовать до своих последних дней. |
He became less active in the art world after 1900, but continued to paint until his last days. |
Он продолжал рисовать как мужскую, так и женскую обнаженную натуру, что вызвало резкую критику и осуждение со стороны некоторых элементов прессы. |
He continued to paint both male and female nudes, which caused severe criticism and condemnation from some elements of the press. |
Считается, продолжает он, что когда люди начинают покачиваться на стуле или рисовать каракули на листе бумаги, они делают это от скуки, однако теперь мы знаем, что на самом деле такие действия просто помогают не расслабляться физически. |
In fact, he said, we now know that squirming and doodling, often seen as a sign of boredom, can actually help combat it by keeping people more physically alert. |
Держи это подальше от кабинета английского, но продолжай рисовать. |
Keep it out of English class, but keep drawing. |
Это позволяло ему оставаться в маленькой комнатке за пределами Барака и продолжать рисовать. |
This allowed him to stay in a small room outside of the barrack block and continue painting. |
Your son, Adrian, just kept drawing this over and over. |
|
Пастис продолжал рисовать комиксы; персонаж Pig появился из неудачной полосы под названием The Infirm. |
There are those analysts who compare the current situation of North Korea with that of China during the Cultural Revolution. |
Он продолжал рисовать и умер в 1791 году. |
He continued to paint, and died in 1791. |
Поэтому мы хотим, чтобы вы продолжали рисовать, и мы будем наблюдать за вами. |
So we want you to keep drawing, and we'll watch you. |
Альберс продолжал рисовать и писать, оставаясь в Нью-Хейвене со своей женой, художницей по текстилю Анни Альберс, до самой своей смерти в 1976 году. |
Albers continued to paint and write, staying in New Haven with his wife, textile artist, Anni Albers, until his death in 1976. |
Он продолжал рисовать и в 1918 году переехал в Рим. |
He continued to paint, and in 1918, he transferred to Rome. |
Обязанности Нэша, включавшие в себя охрану Лондонского Тауэра, позволяли ему продолжать рисовать и писать картины. |
Nash's duties, which included guard duty at the Tower of London, allowed him time to continue drawing and painting. |
Линч сначала учился на художника, и хотя теперь он больше известен как кинорежиссер, он продолжал рисовать. |
Lynch first trained as a painter, and although he is now better known as a filmmaker, he has continued to paint. |
Он продолжал рисовать, часто используя в качестве сюжетов своих соседей. |
He continued to draw, often using his neighbours as subjects. |
А ты просто продолжал рисовать невзирая ни на что, мистер Художник. |
And you just kept on drawing regardless, Mr Artist. |
Толкин был талантливым художником, который еще в детстве научился писать и рисовать и продолжал это делать всю свою жизнь. |
Tolkien was an accomplished artist, who learned to paint and draw as a child and continued to do so all his life. |
Теперь, если его начинают преследовать болезненные воспоминания, он продолжает рисовать. |
Now, whenever that service member is haunted by some traumatic memory, he continues to paint. |
Пастис продолжал рисовать комиксы; персонаж Pig появился из неудачной полосы под названием The Infirm. |
Pastis continued to draw comics; the character Pig came from a failed strip titled The Infirm. |
Он продолжал рисовать, а Вы наблюдали, как яд оказывает действие. |
As he painted, you watched and watched, waiting for the poison to take its efect. |
Может статься, - продолжал он рисовать будущее Австрии, - что на нас в случае войны с Турцией нападут немцы. Ведь немцы с турками заодно. |
'It may be,' he said, continuing his account of Austria's future, 'that if we have war with the Turks the Germans'll attack us, because the Germans and the Turks stick together. |
Блэк продолжал рисовать и создавать произведения искусства на протяжении всей своей отставки. |
Black continued to paint and produce art throughout his retirement. |
Он продолжал рисовать до конца своей жизни, с крупными выставками в Соединенных Штатах, Франции и Италии. |
He continued to paint for the rest of his life, with major exhibitions in the United States, France and Italy. |
Многие художники продолжают рисовать в традиционной манере, черными чернилами и красками на бумаге или шелке. |
Many artists do continue to paint in the traditional manner, with black ink and color on paper or silk. |
Скотт продолжал рисовать его копии после 1757 года, когда дома, выстроившиеся вдоль моста, показанные на картине, были разрушены. |
Scott continued to paint copies of it after 1757, when the houses lining the bridge, shown in the painting had been demolished. |
Он продолжал рисовать в течение всей войны и успел выставиться в нескольких выставках. |
He continued to paint during the entire war and managed to exhibit in several shows. |
Дали продолжал рисовать ее, пока они оба старели,создавая сочувственные и обожающие образы. |
Dalí continued to paint her as they both aged, producing sympathetic and adoring images of her. |
Газета Чикаго трибюн сообщила, что он работал рекламным художником в одной нераскрытой фирме; в свободное время он продолжал рисовать. |
The Chicago Tribune reported that he was employed as an advertising artist at an undisclosed firm; he continued to paint in his free time. |
Поэтому мы хотим, чтобы вы продолжали рисовать, и мы будем наблюдать за вами. |
There is a considerable degree of interest in Cuba within the CPC. |
Флот Освобождения продолжает отвоевывать территорию захваченную в нарушение конституции Земного Альянса. |
The Liberation Fleet continues to retake territory held in violation of the Earth Alliance constitution. |
Артобстрел комплекса БАПОР свидетельствует о том, что, несмотря на неоднократные заверения, Израиль продолжает проявлять полное неуважение к гуманитарным принципам. |
The shelling of the UNRWA compound illustrates that, despite repeated assurances, Israel has continued to display utter disregard for humanitarian principles. |
Мы продолжаем инвестировать в развитие наших людских ресурсов, но ВИЧ/СПИД продолжает поглощать эти инвестиции. |
As we continue to invest in development of our human capital, HIV/AIDS continues to eat away at those investments. |
Позволяет скрыть это окно, в то время как задание продолжает выполняться. |
Allows you to hide the window whilst keeping the transaction task running. |
Забавно, как мы продолжаем пересекаться друг с другом. |
Funny how we keep running into each other. |
Параллельно с этим Организация Объединенных Наций продолжает разрабатывать планы увеличения своего физического присутствия в Могадишо. |
In parallel, the United Nations continues to develop plans for an expansion of its physical presence in Mogadishu. |
Если приложение или игра продолжает запрашивать вашу информацию и не позволяет вам отклонить запрос, сообщите нам об этом. |
If the app or game continues to ask for your info and doesn’t let you cancel the request, please report it. |
Даже Чили после долгого процесса взвешивания существующих альтернатив продолжает рассматривать возможность приобретения дюжины реактивных истребителей американского или совместного шведско-бразильского производства. |
Even Chile, after a lengthy process of weighing its options, is still pondering whether to acquire a dozen American-built jet fighters or a joint Swedish-Brazilian alternative. |
Однако пока Путин продолжает распространять миф об унижении, чтобы оправдать незаконную войну России на Украине, некоторые западные обозреватели убеждены, что Россия выигрывает словесную войну. |
Yet, as Putin continues to spin the myth of humiliation to justify Russia’s illegal war in Ukraine, some Western observers are convinced that Russia is winning the war of words. |
Итальянский журнал пишет, что в римском посольстве США продолжает работать секретная группа оперативников ЦРУ и АНБ, добывающих информацию о политиках и финансовых потоках. |
An Italian journal writes that in the U.S. embassy in Rome a secret group of CIA and NSA operatives continues to work, obtaining information on politicians and financial streams. |
Между тем, Иран продолжает наращивать объемы добычи и экспорта, пытаясь вернуть себе утраченную долю рынка. |
Meanwhile, Iran continues to ramp up production and exports faster than anticipated as it races to regain lost market share. |
К другим новостям. Уолл-Стрит продолжает вставать на ноги после мгновенного обвала. |
In other news, Wall Street continues to recover from the Flash Crash. |
Она продолжает распухать, и кисть покалывает. |
It's gone swollen and my hand's gone tingly. |
Пока кровь Хлоуи продолжает показывать необычные антибактериальные свойства... |
While Chloe's blood continues to show atypical antibiotic properties... |
И так мы продолжаем, не правда ли, совершать этот выбор между настоящим и будущим. |
And still we continue, don't we? To make that choice... ..between the present and posterity. |
Средняя внутренняя температура - 65 градусов и продолжает расти. |
Mean interior temperature just passed 150 degrees Fahrenheit and rising. |
Поэтому он продолжает срыгивать. |
That's why he keeps spitting up. |
То, что мы продолжаем использовать римлян, простые люди с улиц могут счесть сотрудничеством с ними. |
Our continued use of the Romans could be seen as collaboration by the average man in the street. |
В 21 веке Льюис продолжает гастролировать по всему миру и по-прежнему выпускает новые альбомы. |
In the 21st century, Lewis continues to tour around the world and still releases new albums. |
После краха доткомов Силиконовая долина продолжает сохранять свой статус одного из ведущих научно-исследовательских центров в мире. |
After the dot-com crash, Silicon Valley continues to maintain its status as one of the top research and development centers in the world. |
Чарли летит в Лондон, чтобы увидеться с розой, но когда он узнает, что роза готова завести семью, Чарли бежит из Лондона и продолжает свои отношения с Линдой. |
Charlie flies to London to see Rose, but when he learns that Rose is ready to start a family, Charlies flees London and continues his relationship with Linda. |
В случаях внезапного быстрого ускорения мозг продолжает двигаться по черепу, нанося вред мозговой ткани, когда он ударяется о внутренние выступы. |
In cases of sudden rapid acceleration, the brain continues moving around in the skull, harming brain tissue as it hits internal protrusions. |
Развитие приборов, методов зондирования и идентификации биомаркеров в поте продолжает оставаться все более обширной областью для медицинской диагностики и применения в легкой атлетике. |
Development of devices, sensing techniques and biomarker identification in sweat continues to be an expanding field for medical diagnostics and athletics applications. |
Цитрусовая язва продолжает вызывать беспокойство. |
Citrus canker continues to be an issue of concern. |
Поскольку вращение Земли продолжает замедляться, положительные скачкообразные секунды будут требоваться все чаще. |
As the Earth's rotation continues to slow, positive leap seconds will be required more frequently. |
Луи продолжает прелюбодействовать, потому что чувствует себя ближе к мужу с любым мужчиной, чем ни с одним. |
Louie carries on her adulterous affairs because she feels closer to her husband with any man than she does with no man. |
Мисти выглядит совершенно равнодушной, когда Мэйси продолжает флиртовать с Эшем. |
Misty looks quite unimpressed as Macy continues to flirt with Ash. |
Этот стиль был встречен все большей критикой, поскольку его использование продолжает расширяться. |
The style has been met with increasing criticism, as its use continues to expand. |
Стандарт был разработан IEEE 802.1, рабочей группой Комитета по стандартам IEEE 802, и продолжает активно пересматриваться. |
The standard was developed by IEEE 802.1, a working group of the IEEE 802 standards committee, and continues to be actively revised. |
Турецкое правительство продолжает отказываться признавать Республику Кипр. |
The Turkish government continues its refusal to recognize the Republic of Cyprus. |
До падения Советского Союза в 1991 году продолжавшиеся работы по консервации были профинансированы советским правительством. |
Until the fall of the Soviet Union in 1991, the continued preservation work was funded by the Soviet government. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «продолжает рисовать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «продолжает рисовать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: продолжает, рисовать . Также, к фразе «продолжает рисовать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.