Проницателен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Проницателен - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
shrewd
Translate
проницателен -


Ты был особенно проницателен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have seemed especially acute.

Но, как я уже говорила, он был недостаточно проницателен и беспристрастен, анализируя мотивы своих поступков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he was no great analyser of his own motives, and was mistaken as I have said.

Что касается Скэрра, он был достаточно проницателен, чтобы почувствовать несомненное превосходство этого выдающегося дельца, крупнейшего воротилы в финансовом мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for Scarr, he was intelligent enough to realize that he was in the presence of a master in his own world.

Может, ты просто не очень проницателен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe you're just not very perceptive.

Одно из двух, - либо министр по науке недостаточно проницателен, либо математик заблуждается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either the Minister of Science, a man of little acumen, is mistaken or the mathematician is.

К сожалению, я не настолько проницателен, чтобы найти решение проблемы патентных троллей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So unfortunately I'm not smart enough to have a solution for the patent troll problem.

Во взоре священника не чувствовалось ни насмешки, ни иронии: он был серьезен, спокоен и проницателен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was nothing mocking or ironical in the priest's glance, it was serious, tranquil, piercing.

Твой разум остр и проницателен как всегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your mind is sharp as ever.

Его ум не способен быстро принимать решения, но при всей своей медлительности он проницателен... У него мало чистоты, будь то личная или домашняя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His mind is not capable of quick decision, but with all its slowness it is penetrating... He has little cleanliness, whether personal or in the home.

Господин барон весьма проницателен. - Я Тенардье, - сказал он резким, без малейшего следа гнусавости голосом и выпрямил свою сгорбленную спину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monsieur le Baron is infallible, he said in a clear voice whence all nasal twang had disappeared, I am Thenardier. And he straightened up his crooked back.

Гален - горластый дурак, но иногда он очень проницателен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Galen might be a loudmouthed fool, but sometimes he's perceptive.

Он заявил, что человек, который совершил бы такие преступления, Умен, умен, проницателен и часто не задерживается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stated that a person who would commit such crimes is intelligent, clever, shrewd, and often not apprehended.

Он проницателен, хотя и не может сравниться с дедуктивными способностями своего друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is astute, although he fails to match his friend's deductive skills.

Бейт же, напротив, был проницателен, но импульсивен, что привело к таким фиаско, как Рейд Джеймсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast, Beit was shrewd but impulsive, leading to fiascos like the Jameson Raid.

Он был так же проницателен в бизнесе, как и в дипломатической политике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had been as astute in business, as he had in diplomatic politics.

Им также помогает собственная некомпетентность и неумелость полковника койота, а также его постоянное игнорирование советов сержанта Хомы, который гораздо более проницателен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are also aided by Colonel Coyote's own incompetence and ineptitude and also by his constantly ignoring the advice of Sergeant Homa, who is much more perceptive.

Но если он действительно проницателен, то он знает, что я была обманута с правом собственности, так как Конрад скрыл владение от меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if he were really sharp, he'd know that I was defrauded title since Conrad hid ownership from me.

Он довольно проницателен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's making some pretty shrewd guesses.

Он очень проницателен, обладает обостренной чувствительностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

it is very penetrating, it possesses the aggravated sensitivity.

Его анализ недавней истории Федерации и проницателен, и беспокоит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His analysis of recent Federation history is both insightful and disturbing.

Она американка по имени Софи Бейкер, и очевидно она очень проницательна, но Стэнли выведет её на чистую воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's a little American called Sophie Baker, and apparently she's very sharp, but Stanley will get the measure of her.

Беренис устремила на него свой холодный, открытый, проницательный взгляд и любезно, но сдержанно улыбнулась, отвечая на его приветствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Berenice fixed him with her cool, steady-gazing eyes, as frank and incisive as they were daring, and smiled him an equivocal welcome.

Я знаю тоже, с кем имею дело; знаю, что вы проницательны и великодушны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know, too, with whom I have to deal; I know that you are penetrating and magnanimous.

Имел ненасытную потребность доказать, что он всегда самый проницательный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had an insatiable need to prove he was the sharpest intellect in the room.

Как сказал этот сумасшедший, но проницательный человек, мир продолжает вращаться независимо от того, что ни один человек не читал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like that crazy but insightful person said, the world keeps on turning regardless of what any one person didn't read.

Вы довольно проницательны, вы для себя все сами придумали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're quite perspicacious, you've worked it out for yourself.

Вы в точности такой же проницательный, как о вас говорили

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're every bit as perceptive as they say.

Вассерман славился своим ясным, проницательным талмудическим анализом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wasserman was famous for his clear, penetrating Talmudic analysis.

За последние месяцы Гвиневра доказала, что она может оказать неоценимую поддержку и быть проницательным помощником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guinevere has proved herself a valuable support and shrewd counsellor these past few months.

Вы проницательный наблюдатель и предпочитаете держать ваши выводы при себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have shrewd judgment and observation, and you like keeping its results to yourself.

Вы проницательная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the perceptive one.

Возьмем капитана Сиско, иными словами, проницательный, интеллектуальный человек, хм?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take Captain Sisko, an otherwise intelligent, perceptive man.

Как ни украшала она мысленно тех, кого любила, порой она оценивала их с проницательностью, которая была сродни испепеляющему высокомерию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Across all her imaginative adornment of those whom she loved, there darted now and then a keen discernment, which was not without a scorching quality.

Я блестящая, проницательная, и я обогнала ее последовательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm brilliant, perceptive, and I have outsold her consistently.

Требуется чуткое и проницательное суждение, опытный интеллект, чтобы вынюхать истину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sensitive and discriminating judgment is called for; a skilled intelligence to scent out the truth.

Она невероятно проницательный ребенок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's an incredibly perceptive child.

В эскадрилье он занимался такой тонкой работой, как разведка, и, следовательно, считал себя самым проницательным человеком во всей части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To begin with, he was the squadron intelligence officer, which meant he was more intelligent than everyone else in the squadron.

Раз она поймала на себе его настойчивый, проницательный взгляд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once she caught him looking at her with a steady, incisive stare.

Очевидно, что ты не проницательный военный стратег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's obvious you're no shrewd military strategist.

Она шизофреничка, но это не лишает её проницательности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's schizophrenic, but it doesn't mean that she's not perceptive.

Позднейшие литературоведы относились к историческим драмам Майкова благосклонно, приписывая автору нейтралитет и проницательность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later literary historians viewed Maykov's historical dramas favourably, crediting the author for neutrality and insight.

Совершенство его латыни удовлетворяло литературные вкусы короля Якова I, о характере которого он судил с замечательной проницательностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The excellence of his latinity pleased the literary tastes of King James I, whose character he judged with remarkable insight.

За эту неделю я узнал, что комиссар Рэйган не только хороший хозяин, но и олицетворение ирландской мудрости и проницательности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there's one thing I learned this week, it's that Commissioner Reagan is not only a good host, but a testament to Irish wisdom and ingenuity.

Вы были так проницательны, но вы не знали, что все друг друга обманывают ради своих идеалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were so clear-sighted but you didn't know that everyone cheats on everyone for their ideals.

Как мило с твоей стороны... и очень проницательный, потому что... думаю сейчас подходящий момент, чтобы начать, знаешь, начать отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's very sweet of you... and also very poignant because... I believe that that's a great place to start, you know, and then we can build from there.

Горстка чрезвычайно проницательных людей в этом саду получила объяснение гибели правителя Альмалика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a handful of extremely subtle people in that garden further elements of the death of King Almalik were now explained.

Почти неосознанно Норман делал вид, будто у него хорошее настроение, но проницательную Джейн было трудно провести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Half unconsciously he pretended to be in very high spirits, but Jane was too astute to be deceived.

Твои мысли о балансировании самовыражения и работы в команде были наиболее проницательными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your thoughts about balancing self expression and teamwork were most insightful.

Поэтому за дело взялся тонкий и проницательный ум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why you're dealing with a particularly shrewd mentality.

Как мудрый, проницательный старый хиппи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wise, insightful, old hippie.

А к тому же, - продолжал проницательный Клод, - что это за приданое, которое должно стоить три флорина? Да еще для ребенка благочестивой вдовы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He realized it too late. And then, pursued the sagacious Claude, what sort of an infant's outfit is it that is to cost three forms, and that for the child of a Haudriette?

Некоторые проницательные наблюдатели отмечали, что он допускал только то, что было в его письменном признании, и отказывался идти дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some astute observers noted that he would allow only what was in his written confession and refused to go any further.

Божественно страдая от того, что их изображают, они представляли собой холодное ядро сопротивления даже самому проницательному художнику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lordily suffering themselves to be portrayed, they'd presented a cool core of resistance even to the most penetrating artist.

Мозли сразу же оценил острый и проницательный ум Балфура, его любовь к животным и мастерство рисовальщика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, a cigar-shaped extension of material was separated from the solar surface.

Проницательность ценится выше, чем тщательное наблюдение, и распознавание образов происходит естественным образом для интуитивных типов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Insight is valued higher than careful observation, and pattern recognition occurs naturally for intuitive types.

Аббат устремил на него проницательный взгляд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The abbe fixed on him a searching, penetrating glance.



0You have only looked at
% of the information