Проноситься со свистом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол | |||
whiz | просвистеть, проноситься со свистом | ||
whir | жужжать, шуметь, проноситься с шумом, проноситься со свистом, вспархивать | ||
whirr | шуметь, жужжать, проноситься с шумом, проноситься со свистом, вспархивать | ||
whizz | просвистеть, проноситься со свистом | ||
whistle | свистеть, насвистывать, посвистывать, посвистеть, присвистывать, проноситься со свистом |
глагол: sweep, slip, streak, float, stream, sweep over, go through, slip away, whirl, fly
стремительно проноситься - rush
проноситься с шумом - whir
проноситься мимо - dart past
проноситься в голове - pass through mind
Синонимы к проноситься: подметать, мести, заметать, чистить, выметать, проноситься, работать, бежать, управлять, обегать
Значение проноситься: Пробыть в носке какое-н. время.
уходить со сцены - leave the stage
со стоптанными каблуками - with worn-out heels
снимать нагар со свечи - snuff a candle
арочный мост со сквозным надсводным заполнением - open spandrel arch bridge
недосмотр со стороны парламента - parliamentary oversight
патрубок со стыковым швом - butt welded branch pipe
морская платформа со стабилизирующими колоннами - column stabilized offshore platform
капюшон со стягивающимися шнурками - toggle adjustable hood
покрытие со связующим - bonded coating
сенситометр со шкалой времени - time scale sensitometer
Синонимы к со: С
имя существительное: whistling, whistle, whiz, whizz, hiss, hissing, swish, whish, wolf whistle, sing
свист пули - whistle of bullets
свист воздуха - whistle of air
свист как знак восхищения - wolf whistle
свист рассекаемого воздуха - whistle
свист в темноте - whistling in the dark
микрофонный свист - microphone hiss
свист на пороге генерации - fringe howl
художественный свист - concert whistle
Синонимы к свист: голос, звук, слух, шум, ложь, бред, неправда, чепуха, выдумка
Значение свист: Резкий высокий звук, производимый движением струи воздуха через узкое отверстие.
вихрь, жужжание, шум, жужжать, шуметь, проноситься с шумом, вспархивать
Он заставил тебя проносить сюда наркотики в обмен на что... молчание? |
He's forcing you to smuggle contraband in here in exchange for what... His silence? |
Дежурный махнул зеленым флажком, машинист ответил ему веселым свистом, и поезд медленно отошел от перрона. |
The guard waved his welcome flag, the engine-driver whistled in cheerful response, and the train moved out of the station. |
Затем я подумал пронос, проносить, должно быть будет вечеринка. |
Then I thought carry on, carry on, there's going to be a party. |
Skulking along the fence trying to whistle her out like a puppy. |
|
Он может даже заманить их в лес отчетливым свистом. |
He may even lure them into the forest with a distinct whistle. |
Солонка появилась перед отцом Коттерсоном со свистом смещенного воздуха. |
The salt-cellar appeared in front of Father Cotterson with a whoosh of displaced air. |
Он спустил курок, и ракета со свистом и шипением полетела горизонтально, к вертолету. |
The flare gun in his hand hissed when he pulled the trigger, and a blinding streak tore away on a horizontal trajectory beneath the ship, heading directly toward the chopper. |
Поезд давал свисток за свистком, и его свистом захлебывалось, далеко разнося его, полое, трубчатое и дуплистое лесное эхо. |
The train gave whistle after whistle, and the empty, pipelike, hollow forest echo breathlessly carried its whistles far away. |
Проносится через связку, пыхтя и рыча, проезжает мимо покрышек. |
There he is scampering through Follow-through, panting and growling past the tires. |
I don't have to smuggle drugs in here anymore, so... |
|
Когда он всовывает голову в пространство между этажами, по стояку футах в двадцати -тридцати к северу от его позиции с шумом проносится вода. |
As he sticks his head into the space between floors, water rushes gustily down the fat bathroom conduit twenty or thirty feet north of his present position. |
Тотчас же из-под купола со свистом примчались и разместились, согласно купленным билетам, беспредельно счастливые зрители. |
From high under the circus tent enraptured people came whizzing down, and each one to his own seat. |
Сдерживаемое слишком долго дыхание со свистом вырвалось из ее рта. |
Breath held much too long hissed between her teeth. |
Порывы горячего ветра со свистом проносились вдоль горного хребта. |
The breeze was a hot whistling along the ridgeline. |
Едва воздух начал со свистом вырываться наружу, фон Гартвик стал задыхаться. |
As the air started whistling out von Hartwick began to gasp. |
Воздух с характерным свистом обтекал изогнутые ветровые стекла, установленные на спинке каждого кресла. |
The air made the characteristic whistling noise as it frictioned off the curved windshields set up above the back of every seat. |
Что-то похожее на шуршание ткани или жалобный стон со свистом пронеслось над ее головой. |
It might have been cloth swishing, or the whine of something hard and heavy whistling through the air. |
Чудовище со свистом втянуло воздух и снова зачастило свою жуткую тарабарщину. |
Caliban hissed and began to speak again in his terrible lisping rant. |
Something whooshed through the night, slammed him through the air. |
|
Дыхание со свистом вырывалось изо рта, и он отчаянно пытался вырваться и провести болевой прием. |
Breath whistled in his teeth as he clawed after the strength to break my grip and damage me. |
Хотел бы напомнить, что в парилку запрещено проносить консервы, за исключением консервированных фруктов и тушеной фасоли без мяса. |
I would like to remind the sweat room that no tinned or potted foods are allowed... except tinned fruit and baked beans without meat. |
Наконец, мы придумали катушку конической формы... такую, что леска, распутываясь, будет очень легко проноситься по воздуху. |
In the end we designed a spool that had a conical shape on it, so that the monofilament would unravel and go very freely through the air. |
Оба заснули в ту же минуту, поднявши храп неслыханной густоты, на который барин из другой комнаты отвечал тонким, носовым свистом. |
Scarcely a moment had passed before the pair were plunged in slumber and emitting the most raucous snores; to which their master (next door) responded with snores of a whistling and nasal order. |
Проносится по нашей земле в безлошадной колеснице, изрыгающей сатанинский чёрный дым в наш чистый местный воздух. |
Propelled across the land in a carriage of no horse drawn, belching Satan's black wind into our clean and local air. |
Над домом проносились бомбардировщики, один за другим, проносились с ревом, грохотом и свистом, словно гигантский невидимый вентилятор вращался в пустой дыре неба. |
The bombers crossed the sky and crossed the sky over the house, gasping, murmuring, whistling like an immense, invisible fan, circling in emptiness. |
Все трое дышали тяжело, со свистом, обессиленные бешеной гонкой в разреженной марсианской атмосфере. |
They were all gasping and wheezing, exhausted from their run in the thin air. |
Топор так и мелькал, со свистом рассекая воздух, и рукоятка, стиснутая влажными ладонями, издавала какой-то отдельный шипящий звук. |
The axe was moving so fast it whistled, and the handle made its own separate swishing sound as it slid up and down within his slippery palms. |
О, какие облака пыли будут расстилаться вслед за мной, когда я буду проноситься мимо с этаким беззаботным видом! |
What dust-clouds shall spring up behind me as I speed on my reckless way! |
Кооператор Костоед сидел наверху в гостях у Живаго и со свистом обсасывал заячью лопатку, которой его угощали. |
The cooperator Kostoed was sitting up above as a guest of the Zhivagos and sucking with a whistle on the shoulder of hare they had offered him. |
И свет уже потушили, а он, проклятый, кашлял и кашлял, да так противно, подолгу, со свистом, что, казалось, задохнётся. |
The light was off by now, but there he was, curse him, coughing away, in such a disgusting manner too, with that whistling noise, on and on, so that it seemed he was going to choke. |
А ковёр-самолёт, не выдержав дополнительной нагрузки, со свистом пошёл на снижение. |
The magic carpet could not withstand the extra weight and plunged downward with a whistling sound. |
Обычно, они выбирают подстрекателя, и он проносит свой меч по всему интернету. |
Normally, they set off a firecracker and he's waving his sword all over the Internet. |
Сперва ему показалось, что он попал в какой-то удивительный птичник, где возились, с пением и свистом, шипя и треща, разноцветные драгоценные птицы южных стран. |
At first, he thought he was in a strange bird-house, where many-coloured, rare tropical birds hopped and sang, whistled, chirped and chattered. |
Жизнь, как узоры калейдоскопа, проносится за несколько секунд. |
A life kaleidoscoped into a few seconds |
Запрещается проносить жидкости вне контрольно-пропускного пункта. |
No liquids beyond the security checkpoint. |
You can go a long way in this country killing black folk. |
|
Г ребцы заработали веслами, и в то же мгновение что-то горячее со свистом заскользило по их запястьям. |
The oarsmen backed water; the same moment something went hot and hissing along every one of their wrists. |
So he whistles it off and marches on. |
|
Решение не может быть пересмотрено. (Следует пространное разъяснение причин, прерываемое свистом.) Голос, Сколько тебе заплатили? |
The vote cannot be reconsidered. He begins a long explanation amid hisses. A Voice. How much have you got? |
Тревожимый криками и свистом и поняв наконец, что находится на свободе, волк пустился крадущейся рысцой к югу. |
However, on finding himself free, as well as hissed and hooted at, he started off at a slinking trot toward the south, where the land seemed broken. |
А иногда они со свистом несутся прямо на тебя такой задумчивый свист, а затем - Бах! заглушка слетает, и с воем прорезает воздух. |
Other times, they come whistling towards you in a thoughtful sort of a way and then go crump and the screw-cap flies off, hurtling through the air, screaming. |
Тут это заражает поголовно, как корь проносится по Амазонке. |
Here it just sweeps through, like measles through the Amazon. |
Но затем свистом прогоняет это свое огорчение так же, как и все прочее, и шагает домой, в Галерею-Тир. |
But he whistles that off like the rest of it and marches home to the shooting gallery. |
Потому что они не разрешают. проносить свои напитки на сеанс. |
Because they don't allow outside drinks into the movie. |
Bringing in liquor and marijuana. |
|
Гай проносится мимо... и на хвосте у него Кейт Армор... |
Guy goes through with Keith Amor hot on his tail. |
Какая польза от этих знаний если они не удержат вас как клей на краю платформы когда экспресс Сансет проносится мимо со скоростью 80 миль в час? |
What's the use of having notions such as them if they won't keep you glued down to the platform when the Sunset Limited is coming through at 80mph? |
Было бы полезно, если бы ты досматривал жизнь, которая проносится перед глазами, и какая-то женщина говорила. |
It'd be handy if you get to the end of your life flashing before your eyes and this woman says. |
Что-то с шумом проносится надо мной, - первая цепь атакующих пробежала. |
It clatters over me and away, the first wave has passed. |
Let you sneak in cigarettes. |
|
Я чувствую, как все проносится мимо меня, и я не могу ничего поймать. |
I feel like everything's speeding past me. And I can't catch up. |
В последней сцене они добираются до Тихого океана, потрясенные свистом паровоза, и поворачивают назад. |
In the last scene they reach the Pacific, shocked to hear the whistle of a steam train and so they turned back. |
История проносится назад на 49 лет, показывая сестер в их юности. |
The story flashes back 49 years, showing the sisters in their youth. |
Пассажирам коммерческих рейсов в США и обратно категорически запрещается проносить рождественские крекеры на борт самолета или в зарегистрированном багаже. |
Passengers on commercial flights in and to the United States are explicitly prohibited from carrying Christmas crackers on board or in checked baggage. |
Два противоположных поля будут отталкиваться друг от друга, создавая движение, когда магнитное поле проносится через металл. |
The two opposing fields will repel each other, creating motion as the magnetic field sweeps through the metal. |
Когда ветры войны снова начали проноситься по Европе, принцесса начала готовиться. |
As the winds of war began again to sweep across Europe, the princess began to prepare. |
Локи со свистом отлетает назад и возвращается во двор богов. |
Loki flies back, the cloak whistling, and returns to the courts of the gods. |
Пока они дожидаются следующего поезда в Ньюхейвен, через Кентербери, как и предполагал Холмс, с ревом проносится специальный поезд с одним вагоном. |
As they are waiting for another train to Newhaven a special one-coach train roars through Canterbury, as Holmes suspected it would. |
Точно так же, как и в случае огнестрельного оружия, запрещается проносить это оружие в здания судов, на демонстрации и массовые собрания. |
Similarly as in the case of firearms, it is prohibited to carry these weapons to court buildings, demonstrations and mass meetings. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «проноситься со свистом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «проноситься со свистом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: проноситься, со, свистом . Также, к фразе «проноситься со свистом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.