Просветленная оптика - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Просветленная оптика - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
coated optics
Translate
просветленная оптика -

- просветленный

имя прилагательное: coated

  • просветленный объектив - coated lens

  • Синонимы к просветленный: будда, проясненный, радостный, успокоенный, посветленный, ясный, светлый, праздничный, сияющий

    Значение просветленный: Полный ясности, радостный, успокоенный.

- оптика [имя существительное]

имя существительное: optics



И вдруг, неверующий ищет просветление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly, the nonbeliever seeks enlightenment.

Ты достиг этого собственными исканиями, собственным, тобой самим пройденным путем -размышлением, самоуглублением, познаванием, просветлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has come to you in the course of your own search, on your own path, through thoughts, through meditation, through realizations, through enlightenment.

Свами дает свой собственный взгляд на просветление в своей книге, Если говорить правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Swami gives his own perspective on enlightenment in his book If Truth Be Told.

Впервые за все утро лица Хаскелла, Коммака и Денби просветлели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the first time that morning, Haskell, Commack and Denby brightened.

Возможно, нам следует поместить наши понятия о расах в капсулу времени, похоронить их и откопать через тысячу лет, посмотреть на них более просветлённым взглядом в нашем безрасовом будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps we should lock up our concepts of race in a time capsule, bury them and dig them up in a thousand years, peer at them with the clearly more enlightened, raceless versions of ourselves that belong to the future.

Полное название статуи – Свободы Просветление мира, и она была подарена США французами, 28 октября 1886 года, в целях празднования столетия американской революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The full name of the statue is “Liberty Enlightening the World” and it was presented to the USA by Frenchmen on 28 October 1886 in order to commemorate the centennial of the American Revolution.

Это означает покой и следование судьбе, понимание вечности, которое ведет к просветлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It means repose and a return to their Destiny, which leads eternity, to know eternity means enlightenment.

Прожигают жизни в погоне за сиюминутными желаниями, когда следует искать духовного просветления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They waste their lives chasing after desire when one must seek spiritual enlightenment.

Если человек, ищущий просветления, будет стоять там с ключом... Путь к Нирване откроется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If those seeking enlightenment stand on this altar with a key, the path to Nirvana opens.

Кэйд страшно исхудал и все время кашлял, полулежа на солнце в кресле, набросив на колени плед, но при виде Скарлетт лицо его просветлело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was emaciated and he coughed as he lay in an easy chair in the sunshine with a shawl across his knees, but his face lit up when he saw her.

Моя служба требует как бдительности, так и сдержанности... для того чтобы все духовные отправления вершились в Ватикане при просветленном сознании их участников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vigilance and discretion are my duty... such that spiritual matters can take place here with clarity of mind.

Ну там, знаешь, иглотерапия, просветление медитацией, и позитивное мышление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like, um, you know, acupuncture, and the white light meditation, and the art of positive thinking.

Когда Нептун, наконец, сошел со смертельного пути Скорпиона и поднялся до просветленного Стрельца, стало ясно, что без любви не обойдется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And with Neptune moving at last out of the Scorpio death-trip... and rising into the Sagittarian light of the higher mind... it was bound to be something love-related.

Когда душа достигает просветления... она принимает форму прекрасной голубки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the soul becomes enlightened... it takes the beautiful shape of the dove.

И монахи достигли такого уровня просветленности... что прямо в воздухе парят и все такое... так что мы бы туда вписались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the monks have achieved such a high level of enlightenment... that they can float and shit, you know, so we would fit right in.

Напрасно король и многие рыцари, просветленные умом и душой, представляли, что подобная жестокость наказаний может только разжечь мщение козацкой нации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In vain did the king and many nobles, enlightened in mind and spirit, demonstrate that such severity of punishment could but fan the flame of vengeance in the Cossack nation.

Если ты будешь медитировать только над этим коаном день и ночь, если ты сконцентрируешься на медитации, ты в конце концов поймёшь его и достигнешь просветления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you meditate solely on this Koan days and nights, if you concentrate on meditation, you will at last seize it and attain Enlightenment.

Я думаю что только что нашла ключ к просветлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I just found the key to enlightenment.

Вот так я водворился в Париже ...и влился в местную жизнь. И это было абсолютное просветление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And basically, I was then installed in Paris and shoehorned into Parisian life and it was an absolute eye-opener.

Я удивленно уставился на него, недоумевая, считать ли это признаками просветления ума, или он уже окончательно свихнулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stared at him, amazed, wondering hopefully if he'd snapped out of it and could finally talk some sense-either that, or gone completely off his rocker.

Эта скромная душа, оказалась на пороге просветления...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a humble soul caught at the threshold of enlightenment.

Она молча подошла к кровати и с просветленным лицом стала гладить подушку Джорджа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For she walked silently and almost with a smile on her face, towards the bed, and began to smooth down George's pillow.

Но внезапно оно просветлело, словно озаренное изнутри - О, - пробормотала она, - я бы этого не вынесла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But suddenly it grew bright, as if lighted from within. Ach, she murmured, I couldn't have endured it.

Однажды, во время нескольких секунд просветления

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every once in a while, he would have a few seconds of lucidity.

Я принимаю твое прощение за мои прежние преступления, и хочу поблагодарить тебя за перевод меня в более просветленное состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I accept your forgiveness for my previous crimes, and I want to thank you for bringing me to a more enlightened state of being.

Поверь мне, как недавно более просветленной в этом вопросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the more recently enlightened of the two of us, just trust me.

В Кашмире я изучал просветленные учения Гуру, пока Стракер меня не нашел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Kashmir, I studied... the enlightened teachings of the Gurus... until Struker found me again.

Когда разум просветлён, ... а дух освобожден, тогда тело уже не имеет значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the mind is enlightened, the spirit is freed, and the body matters not.

Ты выглядишь такой просветленной, что я почти перепутал тебя с Далай-ламой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You look so zen, I almost mistook you for the Dalai Lama.

Я уже просветлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm already enlightened.

А несчастье, которое по-своему просветляет человека, раздуло огонек, тлевший в этой душе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unhappiness, which also possesses a clearness of vision of its own, augmented the small amount of daylight which existed in this mind.

Вижу, тебя это просветляет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can see that it's cathartic for you.

На то и просветы, чтобы просветляться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Breaks are to clear your head.

Прости, ты полагаешь, у меня устаревшая оптика?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, are you suggesting that I have outdated optics?

Оптика – это то, как видит вещи клиент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Optics: how things look to the client.

А как тебе эта оптика?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do you like that lens?

Скоро у него наступило просветление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Things soon became clearer to him.

Рождение в этих пяти мирах является результатом достижения плода невозвращения или Анагами, третьего уровня просветления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Birth in these five realms are a result of attaining the fruit of non-returning or Anagami, the third level of enlightenment.

Некоторое время он жил среди шиваитов в Варанаси и среди буддийских монахов в Бодхгае – месте, где Будда достиг просветления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a while, he lived among the Shaivites in Varanasi and among Buddhist monks in Bodh Gaya – the place where Buddha attained enlightenment.

Дела Божьи открывают, кто он есть в самом себе; тайна его сокровенного существа просветляет наше понимание всех его дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God's works reveal who he is in himself; the mystery of his inmost being enlightens our understanding of all his works.

Его учение, как и учение его учителя Шри Раманы, всегда состояло в том, что я уже просветлено и свободно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His message, like that of his teacher Sri Ramana, was always that the Self is already enlightened and free.

Хотя Будха знает о смене пола Илы, он не просветляет мужскую Илу, которая остается в неведении о своей женской жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Budha knows of Ila's alternating gender, he doesn't enlighten the 'male' Ila, who remains unaware of his life as a woman.

В момент просветления она пытается уйти, но матросы останавливают ее и насилуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a moment of clarity she tries to leave but is stopped and raped by the sailors.

Первоначальный уход в страну испытаний представлял собой лишь начало долгого и действительно опасного пути инициатических завоеваний и моментов просветления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original departure into the land of trials represented only the beginning of the long and really perilous path of initiatory conquests and moments of illumination.

И тот, кто среди богов имел это просветление, также стал им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And whoever among the gods had this enlightenment, also became That.

Наиболее важные психологические изменения в характере просветленного человека заключаются в том, что он становится сострадательным и более отстраненным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most important psychological changes in the character of an enlightened person would be that he or she would be compassionate and more detached.

Десятый интеллект отвечает за создание материальных форм и просветление умов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tenth Intellect is responsible for bringing material forms into being and illuminating the minds.

Миф об огне Рудры-Шивы играет на всей гамме огня, оценивая все его возможности и фазы, от пожара до просветления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fire myth of Rudra-Śiva plays on the whole gamut of fire, valuing all its potentialities and phases, from conflagration to illumination.

Точно так же практически у каждой библиотеки стоял фонарный столб или фонарь, символизирующий просветление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, outside virtually every library was a lamppost or lantern, meant as a symbol of enlightenment.

Главный герой-разочарованный ветеран Первой мировой войны, который бросает своих богатых друзей и образ жизни, путешествуя в Индию в поисках просветления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The protagonist is a disillusioned veteran of the First World War who abandons his wealthy friends and lifestyle, traveling to India seeking enlightenment.

Благодаря нравственной чистоте и практике медитации, практикующие Фалуньгун стремятся избавиться от привязанностей и в конечном счете достичь духовного просветления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through moral rectitude and the practice of meditation, practitioners of Falun Gong aspire to eliminate attachments, and ultimately to achieve spiritual enlightenment.

В частности, тема поиска просветления Сиддхартхи, путешествия на Восток, Нарцисса и Гольдмунда резонировала с теми, кто поддерживал контркультурные идеалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, the quest-for-enlightenment theme of Siddhartha, Journey to the East, and Narcissus and Goldmund resonated with those espousing counter-cultural ideals.

Его статья просветленные интервалы сумасшедшего в то время привлекла к себе большое внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His 'Lucid Intervals of a Lunatic' was a paper which at the time obtained much attention.

Последователи Гурджиева верили, что он был духовным учителем, человеком, который полностью пробужден или просветлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gurdjieff's followers believed he was a spiritual master, a human being who is fully awake or enlightened.

Они принимают страдание так же легко, как утешение и просветление, и не боятся делать трудный выбор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They embrace suffering as readily as comfort and enlightenment, and aren't afraid to make difficult choices.

Истинное просветление в духе эссе Иммануила Канта что такое просветление?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A true Enlightenment in the spirit of Immanuel Kant's essays What is Enlightenment?

Современный поэт Нового Света ищет просветления, объективируя обычные ощущения зрения и звука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The modern poet of the New World seeks illumination by objectifying the ordinary sensations of sight and sound.

Чрезвычайно трудно определить, что же люди на самом деле читали во время просветления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is extremely difficult to determine what people actually read during the Enlightenment.

Спасибо за любое просветление, которое вы можете дать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks for any enlightenment you can provide.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «просветленная оптика». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «просветленная оптика» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: просветленная, оптика . Также, к фразе «просветленная оптика» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information