Простодушно улыбаться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Простодушно улыбаться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
smile in innocence
Translate
простодушно улыбаться -

- улыбаться

глагол: smile



Около тридцати... лицо не простодушное и не красивое, ничего замечательного... не вполне джентльмен, как и следовало ожидать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'About thirty-with a face that is neither exactly plain, nor yet handsome, nothing remarkable-not quite a gentleman; but that was hardly to be expected.'

Быть простодушной рядом с умными людьми большая ошибка. Но вы всегда можете втайне презирать этих умников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's bad to be dewy-eyed among smart people, but you can always secretly despise them.

Я бы хотела закончить на хорошей ноте, потому что жизнь полна парадоксов: там, где я плакала больше всего, там же я научилась снова улыбаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Applause) So, I wanted to leave on a positive note, because that's the paradox that this life has been: in the places where I learned to cry the most, I also learned how to smile after.

Мы просто должны смириться с ней и улыбаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just have to put up with it and smile.

Куинлен не смел улыбаться, хотя прозвучавшее в голосе Коннора смирение по-настоящему развеселило его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quinlan didn't dare smile, though he was vastly amused by the resignation he'd heard in Connor's voice.

Да, можно улыбаться, улыбаться - и быть мерзавцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man can smile and smile and be a villain.

Человек, который способен улыбаться перед лицом пулемета и испугать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man who would smile in the face of the machine gun and scare the rabble shitless.

Сейчас мужчины воображают, что можно стать камердинером, умея только улыбаться и шнурки завязывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These days, blokes think they can be a valet if they can smile and tie a shoelace.

Ты что улыбаться разучилась?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you forgotten what a smile is?

Моя работа - служить офицером на флоте, а не улыбаться, как полоумная обезьяна, пока ты перерезаешь ленточки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My work is as a naval officer, not grinning like a demented ape while you cut ribbons!

Выйдет, во-первых, что вы уверили в своем простодушии, очень надоели и были непоняты -все три выгоды разом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You succeed straight off in persuading them of your simplicity, in boring them and in being incomprehensible-three advantages all at once!

Знаете, когда самолет попадает в зону турбулентности, смотришь на стюардов, они продолжают улыбаться и разносить напитки, и ты понимаешь, что все будет хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know when you're on a plane and there's turbulence, you look at the flight attendants, and if they're still smiling and serving drinks, you know everything's gonna be okay?

Да неужели? - в полном изумлении воскликнул простодушный священник. - Он вам ничего не прописывает?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What! replied the good fellow, quite astonished, doesn't he prescribe something for you?

Ваш муж будет улыбаться до ушей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your husband will be grinning from ear to ear.

Каким-то образом, я нашел последнюю полу-простодушную девушку Нью-Йорка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somehow, I'd found the last semi-guileless girl in New York City.

Оборотная сторона для тебя - нужно стоять рядом со мной и улыбаться в фотокамеры, когда я буду прояснять свою политическую позицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Downside for you is you have to stand next to me and smile at photo ops when I throw my hat in the ring.

А потом мать Джорджи бесхитростно и простодушно пояснила ему эту трогательную историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, in her sweet simple way, George's mother made commentaries to the boy upon this affecting story.

Надену галстук, буду улыбаться спонсорам, говорить что положено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll put on a tie, I'll smile for sponsors, say the right things.

Ее усталые глаза осветились улыбкой - улыбкой простодушной радости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A smile came into her tired eyes, a smile of pure happiness.

Его простодушие и честная физиономия вызывали полное доверие ко всему, что бы он ни говорил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His sincerity and honest countenance won him complete confidence and no one doubted the truth of what he was saying.

Он знал все решительно - и даже больше - обо всем на свете! Словом, он сделал простодушному майору самые изумительные разоблачения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knew everything and a great deal besides, about all the world-in a word, he made the most astounding revelations to the simple-hearted Major.

Глаза блестели, и румяные губы не могли не улыбаться от сознания своей привлекательности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her eyes sparkled, and her rosy lips could not keep from smiling from the consciousness of her own attractiveness.

Каждый прислуживал другому с забавною предупредительностию, точно все согласились разыграть какую-то простодушную комедию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They all helped each other with an amusing attentiveness, as if they had agreed in advance to act some good-natured comedy.

Отличница, с футбольной стипендией, простодушная, но с нулевым размером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Valedictorian, soccer scholarship, corn-fed, but still a size zero.

Ненавижу иметь дело с простодушными людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate dealing with unsophisticated people.

Теперь ей открылось, откуда была в нем эта застенчивость, это простодушие, эта мечтательность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was easy to see why he had been so shy, so unsophisticated, so idealistic.

Баран простодушен. Запомни!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sheep are simple-minded, remember that!

Он всего лишь... простодушный дурачок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's just... a simple-minded fool.

Постепенно лицо его прояснилось, и он начал улыбаться - медленные и растянутые улыбки сменяли одна другую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gradually his countenance cleared, and he began to smile long, slow smiles.

Нас учат улыбаться, делать вид, что все подарки для нас равны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are taught to smile and to pretend that all are equally important to us.

Чему здесь улыбаться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's there to smile about?

Кто, я? нет, - простодушно усмехнулась она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I? Oh, no, she smiled with simple-hearted mirth.

Я должен улыбаться и кивать, и делать вид, что я слушаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to smile and nod and pretend I'm listening.

Барбье простодушно повествует об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barbier speaks ingenuously of these things.

И хватит так улыбаться!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And wipe that smile off your face.

Как бы ни было тяжело, профи обязан улыбаться на сцене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter how tough it gets, a pro has to smile on the stage

Глаз у Макмерфи заплыл, как будто он все время подмигивал, и я видел, что улыбаться ему больно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Murphy's eye was puffed to give him a steady wink, and I could tell it hurt his lips to grin.

Руфь так простодушно улыбнулась этой волшебной сказке, что мужчины покатились со смеху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ruth smiled so ingenuously at the fairy story that both men burst into laughter.

Но если ты будешь так смотреть на меня и так улыбаться, клянусь, я соглашусь на все заранее, и ты одурачишь меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you look up and smile with that countenance, I shall swear concession before I know to what, and that will make a fool of me.

Просто так унизительно расхаживать в коротких юбках и фальшиво улыбаться ботаникам и... о мой Бог, мы же делаем то же самое в закусочной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just so degrading to parade around in short skirts and be fake nice to nerds and... oh, my God, that's what we do at the diner.

И он стал улыбаться, чтобы усыпить мою бдительность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so he was smiling to throw me off-guard.

Ты придешь, будешь сидеть и улыбаться, пусть порадуются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You go, you sit, you smile, they flash the little bulb.

Нет, я этого ничего не знаю и совсем не знаю, за что вы так рассердились, - незлобиво и почти простодушно ответил гость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I know nothing about that and I don't know what you are in such a rage about, the visitor answered without malice and almost ingenuously.

Давайте улыбаться и ликовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's have some smiles and good cheer.

А там что-то происходит? - простодушно спросил я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is something happening? I inquired innocently.

Простодушие и нежность ее полны для меня очарования, от которого по слабости я мог отвлечься, но которого ничто никогда не затмит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her openness, her tenderness, have fixed such a spell over me, that nothing can ever efface, although I have been weak enough to suffer a distraction.

И продолжай улыбаться, даже когда жена с тобой не разговаривает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you have to keep on a smile on your face despite your spouse barely speaking to you.

Ты заставляешь меня улыбаться, грустный клоун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you make me laugh, sad clown.

Гленн — он чистый, простодушный, у него умерла жена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glen, he's pure, he's innocent.

Одно из двух, сказал Пуаро, он или на редкость простодушный молодой человек, или замечательный актер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said: That, ma soeur, is either an extremely simple young man or a very remarkable actor.

Но она сохранила еще всю наивность и простодушие юности; внешне она была совсем прежней, только появилась в ней какая-то мягкая задумчивость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But her mind still retained all of the heart-innocence, and unsophistication of her youth; a certain gentle wistfulness was the only outward change in her demeanor.

Как мысли девы простодушной, Как сон младенца, как луна

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like thoughts of simple lady's soul, Like dreams of child, or like the moon

Возможно, дело в том, что они уже утратили всякую надежду, но продолжали улыбаться жизни и скользили по ней, склонив голову в грациозном поклоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps it was that they were without hope but still smiling at life, bowing gracefully and passing it by.

И если ты ещё помнишь как улыбаться, сделай это для меня, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you remember that smile give it a go for me, would you?

Придётся улыбаться, хотя мне плакать хочется?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Am I supposed to smile because I'll probably feel like crying.

И удивление и замешательство Степана Аркадьича при этом известии заставляло ее улыбаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the amazement and perplexity of Stepan Arkadyevitch at this avowal made her smile.

Она говорит Лизе улыбаться независимо от того, что она чувствует внутри, подавлять свои эмоции, чтобы быть популярной, и это счастье последует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She tells Lisa to smile no matter how she feels inside, to suppress her emotions in order to be popular, and that happiness will follow.

Он никогда не поощряет нас смеяться или даже улыбаться, даже когда поворот сюжета по крайней мере мрачно забавен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He never encourages us to laugh, or even smile, even when the plot twist is at least darkly funny.

Это удобно вписывается в то, как зрители СНГ видят таких людей, как я. Они могут улыбаться мне в лицо, гадая, что у меня между ног.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It fits comfortably into the way cis audiences see people like me. They may smile to my face while wondering what's between my legs.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «простодушно улыбаться». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «простодушно улыбаться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: простодушно, улыбаться . Также, к фразе «простодушно улыбаться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information