Простофилей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Простофилей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sucker
Translate
простофилей -


Мне нужно, чтобы ты перестал быть простофилей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need you to liquidate the sucker.

Сам Мубарак сегодня регулярно изображается этаким простофилей – или сионистским агентом; его тоже могут привлечь к ответственности по этому делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mubarak himself is today regularly portrayed as a dupe — or Zionist agent — and may be held to account in this connection.

А она переиграла меня, построив глазки, и дав согласие на брак с бедным простофилей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she trumped me by batting her eyelashes and agreeing to marry the poor duffer.

Прикидывался я перед ним одно время ужаснейшим простофилей, а наружу показывал, что хитрю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I played the simpleton one time to him, and let him see I was shamming.

Растиньяк утверждал, что я умру в больнице непризнанным простофилей, он уже провожал мой гроб и хоронил меня в могиле для нищих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should die an unrecognized failure in a hospital, Rastignac said, and be buried in a pauper's grave.

Дантист стал идеальным простофилей для каждого преступника на северо-востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dentist became the perfect patsy for every criminal in the northeast.

Каким я был простофилей, что доверился Вам. Считал вас своим другом, граф Монте Кристо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She told me how I was a silly, trusting dupe that my friend, the Count of Monte Cristo, used to get into our lives.

Отправить меня в кому, вслед за этим простофилей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or put me in a coma, right next to their patsy.

Имей хоть немного самоуважения и не зацикливайся на той, которая до сих пор одержима своим жалким бывшим мужем–простофилей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have enough self-respect not to focus on someone who's still clearly obsessed with her lame, soft ex-husband.

Родон Кроули не обратил на Доббина почти никакого внимания, считая его добродушным простофилей и неотесанным купеческим сынком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rawdon Crawley paid scarcely any attention to Dobbin, looking upon him as a good-natured nincompoop and under-bred City man.

Да, Дженнифер, иногда ты бываешь такой скучной простофилей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you know. Really, Jennifer, you're an awful wet blanket.

И почему он назвал тебя простофилей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And why he called you a sucker.

Намереваясь сделать еще одну трилогию об Америке, состоящую из Однажды на Западе, утка, ты простофиля!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intent on making another trilogy about America consisting of Once Upon a Time in the West, Duck, You Sucker!

Нашел время разыгрывать простофилю!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come, come, don't play the simpleton.

Ну, Мелли-это добропорядочная простофиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, Melly's a well-meaning little ninny.

Ну, он начал обворовывать простофиль из церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he began to rob the suckers from the church.

Двое умных, а третий - простофиля, и все звали его Дурак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two of them were wise and cunning, but the third was a poor simpleton - whom everybody called Stupid.

Такой простофиля, как он, всё равно рано или поздно бы там оказался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably happen to him sooner or later anyway, complainer like him.

Все мои сыновья - совершенные простофили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All my sons are complete nincompoops.

Вы уже видели, как простофиля папаша Горио был вынужден платить по векселю, подписанному дочкой, хотя у ее мужа пятьдесят тысяч ливров дохода в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have seen that poor simpleton of a Goriot obliged to meet a bill with his daughter's name at the back of it, though her husband has fifty thousand francs a year.

В жизни не видела большего простофили, чем этот Хью Элсинг!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never saw such a nincompoop as Hugh Elsing!

Признаю это чистосердечно, но вы, никогда этого не поймете, простофиля с рыбьей мордой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I admit it wholeheartedly... but, of course, you would never know that, you fish-faced nincompoop.

Простофиля - не самое часто встречающееся слово, но я сразу понял ответ, потому что сам такой... чёртов простофиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nincomop's not a word one hears every day, but I got the answer immediately because, well, that's what I am... a bloody nincompoop.

Ох, знаешь, милая малышка Элли и... ее братец простофиля Мэтти младший могут готовить и убираться и покупать продукты для нас, так что мы сможем... тратить наше время на что-то получше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you know, sweet little Ellie, and... her simpleton brother, Matty Junior can cook and clean and stock the fridge for us, so we can use... our time doing better things.

Огастэс, я вовсе не простофиля, как ты, наверное, считаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Augustus, I'm not as simple-minded as you might think.

Я не простофиля, которого обокрали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not the patsy being stole from.

Простофиля, посмотри, кто здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patsy, look who's here.

Это, конечно, была дурость... Но мистер Фортескью однажды расхвастался, как он, мол, дурачил простофиль, все из них высасывал и оставлял с носом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose it was silly of me really... But Mr Fortescue had been talking about suckers one day and boasting of how he'd swindled people - got the best of them.

А затем простофили рассеются по всему радиусу и постараются убраться отсюда как можно скорее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then the pursaps within range would scatter, get out as fast as possible.

Привет, простофиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, rubberneck.

Значит, осталось слово dumbledore, которое, как ты заметил, использовалось в значении простофиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that leaves us with dumbledore, which, as you say, has been used to mean a simpleton.

Но такая простофиля. Если ты не можешь, скажу я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you're a pushover, and you won't say this, so I will.

Простофиля! - крикнул ему ученый. - Твой вопрос разрешен фактом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simpleton! cried the man of science, your problem is settled by fact!

Мы, конечно, только что познакомились, но мне кажется, что вы не простофиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I've just met you, but you don't seem like a nincompoop to me.

Простофиля мог выложить все деньги, до цента, и часто несся домой, чтобы принести еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mark would put up all the money he had, and often hurry home to get more.

Потому что Вивьен Танака - не простофиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because Vivien Tanaka is no pushover.

Она - выдающийся человек, но вышла замуж за доброго простофилю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is an exceptional human being, who married a well meaning goof.

Я так специально одеваюсь, чтобы выглядеть, как простофиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a look I put together to pass myself off as a rube from out of town.

Не видите чтоли? Он же простофиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't you see this man is a simpleton?

В романе Томаса Харди Под деревом зеленым это слово означает тупой простофиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Thomas Hardy's Under The Greenwood Tree, it means a slow simpleton.

Я уже отчитала дежурного сержанта за то, что он послал двух простофиль выполнять работу, требовавшую кого-то более профессионального и немного более опытного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've had a go at the night sergeant for sending a couple of hobby-bobbies out on a job that needed somebody with the proper skill set and a bit more wool on their backs.

И простофиля будет чувствовать, что с ним союзник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the mark would feel as though he had a confederate.

Какой-нибудь простофиля втюрился в мамашу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some ninny has taken a fancy to the mother.

Если честно, я предпочитаю компанию простофиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frankly, I prefer the company of nitwits.

Г-жа Лорилле изливала свое негодование перед всеми соседками и вслух жалела своего простофилю-брата, обманутого и обесчещенного женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madame Lorilleux was loudly indignant, calling her brother a poor fool whose wife had shamed him.

Враг сумеет подучить предателей и простофиль делать его грязную работу внутри нашего правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

because the enemy has been able to get the traitors and dupes to do his work within our government.

Все время находились, новые простофили, только и дожидавшиеся, чтобы он их совратил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Always there were fresh dupes waiting to be seduced by him.

Для Пирса я был просто очередной простофиля, но, к его чести, он понял, что я значу для Невады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To Pierce I was just another sucker. But to his credit, he recognized that I was something more to Nevada.

И хотя тебе всегда нравилось изображать простофилю, у тебя достаточно здравого смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And though you've always liked to play the simpleton you've got a lot of common sense.

Он использовал левые сайты, чтобы найти покупателей, потом нашел простофилю Нейта и залил информацию в его онлайн проект, в этом случае, игру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used the black sites to find the buyers, then find a patsy- - Nate- and piggyback the information into his online project, in this case, a game.

Мама говорит, что Ньютонов выбрали как общенациональных простофиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your mother says the Newtons have been picked for all-American suckers.



0You have only looked at
% of the information