Просто дать мне шанс, чтобы доказать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Просто дать мне шанс, чтобы доказать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
just give me a chance to prove
Translate
просто дать мне шанс, чтобы доказать -

- просто [наречие]

наречие: just, barely, simply, merely

словосочетание: nothing to it, nothing in it

- дать

give

- мне [местоимение]

местоимение: me, to me

- шанс [имя существительное]

имя существительное: chance, hazard, break, potluck, look-in

- чтобы [союз]

союз: that, than

местоимение: so



Хотя поле Хиггса везде ненулевое и его эффекты повсеместны, доказать его существование было далеко не просто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the Higgs field is non-zero everywhere and its effects are ubiquitous, proving its existence was far from easy.

Я просто хочу доказать себе, что могу преодолеть свою скромность Что я могу выйти из тени и стать центром внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just trying to prove to myself that I can overcome being shy and being in the background, and that I can be centre stage.

Это твой шанс удивить всех и доказать что ты больше, чем просто быстроногий танцующий ниндзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is your chance to break out and show everybody that you're more than just a fleet-footed dance ninja.

Ты должен доказать Оливии, что вы с Ванессой просто друзья, несмотря на тот факт, что вы видели прелести друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you gotta prove to Olivia that you and Vanessa are still just friends, despite the fact that you've seen each other's business.

Скажем, он просто хотел доказать мне, что в конце концов все не так просто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted, let us say, to prove to me that it was not so easy after all.

Поскольку нет никакого способа доказать, что что-то является или не является драконовским, это должно быть просто полностью исключено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since there is no way to prove that something is or is not draconian, it should just be left out entirely.

Не сумев доказать свою точку зрения в предыдущем Rfc, вы не можете прибегать к тому, чтобы держать статью взаперти в споре, просто чтобы смочить свой аппетит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having failed to prove your point in the previous Rfc, you cant resort to keeping an article locked up in controversy, just to wet you appetite.

Я думал, что наш убийца просто чокнутый, но он пытается доказать свою точку зрения, что каждый бы сделал такой же выбор как и он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought our killer was just raving mad, but he's trying to prove a bloody point. That everyone would make the same choice he did.

Он согласился бы, не задумываясь, чтобы просто доказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would, without hesitation, just to prove something.

Просто потому, что я не могу доказать что-то одним способом, не значит, что я не могу доказать это вообще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just because I can't prove something one way doesn't mean I can't prove it at all.

После такого ты просто обязан участвовать в аукционе, чтобы доказать Оливии, как она была неправа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you have to be in the auction just to prove Olivia wrong.

Стремясь доказать, что она больше, чем просто женщина, унаследовавшая деньги, она полна решимости сделать Монтесито успешным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dedicated to proving that she is more than just a woman who inherited money, she is determined to make the Montecito a success.

Я прошу вас привести конкретный пример, чтобы доказать, что проблема действительно существует и что вы здесь не просто пускаете горячий воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I beg you for a concrete example, to prove that there really is a problem and that you're not just blowing hot air here.

Господи, со всем должным уважением к твоему внезапному и многочисленному энтузиазму и уверенности, я собираюсь обернуться через 3 секунды просто, чтобы доказать, что ты не прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jeez. With all due respect to your sudden and plentiful enthusiasm and confidence I'm- l am going to turn around in three seconds just to prove that you're wrong.

Если бы Франк сумел доказать, что внутренний взрыв не просто фантазия, хотя бы на самом примитивном уровне, я бы дал ему плутония сколько нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Frank could prove that implosion was more than a fairy tale even at the most rudimentary level, I'd give him all the plutonium he wants.

Лэндон должен был принести мне золотую статуэтку... просто чтобы показать, не отдавая, понимаешь, чтобы доказать, что у него есть залог для инвестиций в мой фонд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Landon was supposed to bring me the gold statue- not to give to me, just to show me, you know, to prove he had the collateral to invest in my hedge fund coup.

Вот несколько начальных источников для раздела ответ, просто чтобы доказать основное положение о господствующей еврейской реакции в Израиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's a few starter sources for the response section, just to prove the basic point about the mainstream Jewish reaction in Israel.

Я просто хотел доказать тебе, что могу быть таким же суперклассным шпионом, как Арчер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted to show you I could be a supercool ISIS field agent like Archer, but...

Корки говорит, мы можем доказать, что камень является метеоритом, просто исследовав его химический состав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What Corky means is that we can prove a rock is a meteorite simply by measuring its chemical content.

Иногда это делается просто для того, чтобы доказать свою точку зрения в местном споре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes, this is done simply to prove a point in a local dispute.

Ты пытаешься впечатлить меня своими юридическими навыками, чтобы доказать, что ты не просто помощник, а дипломированный юрист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're trying to impress me with your legal domination to prove that you're not just a paralegal but an associate.

Сэр, просто подпишите, чтобы доказать

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you'll sign to show proof...

Хотя они описывают одну и ту же функцию, доказать ее эквивалентность не совсем просто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although they describe the same function, it is not entirely straightforward to prove the equivalence.

Ты просто хочешь доказать, что можешь приказывать мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just wanna prove that you can order me around.

Если он пытается доказать, что Р. Шах присоединился ко многим другим раввинам в своих войнах против других групп, то это просто очевидная ложь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he's trying to prove that R.Shach was joined by many other rabbis in his wars against other groups, that is just obviously false.

Вы просто должны дать мне возможность доказать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just have to give me the chance to prove it.

Ему просто нужно доказать свою мужественность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He just needed to affirm his manhood.

Просто, чтобы доказать, что я не вру, разве ты и я не принимали вчера пенную ванну ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just to show I'm not a liar, didn't you and I have a foam bath yesterday?

Если есть другие источники, я готов доказать, что здесь я ошибаюсь... Я просто не вижу этого противоречия в своих собственных исследованиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there are other sources I am willing to be proven wrong here... I just don't see this controversy in my own research.

Я просто немного преувеличил, чтобы доказать свою точку зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm merely being hyperbolic to prove a point.

Я просто решаю типовой тест здесь, чтобы доказать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just taking the sample test here to prove that

Доказать сей факт элементарно просто: следите за деньгами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here’s a simple way to prove it: follow the money.

Ты хочешь убить невинного ребенка, просто чтобы доказать, что бегаешь быстрее какого-то бегуна, находясь под Ви?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're gonna kill an innocent kid just to prove that you can run faster than some track star while you're on V?

Касл, у меня двенадцать пропущенных звонков от Чипа, спортивного комментатора, потому как он думает, что я одна но это не означает, что я полезу к нему в штаны, просто чтобы доказать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Castle, I have 12 missed phone calls from Chip the sportscaster because he thinks that I'm single, but that doesn't mean that I'm gonna let him mount me in his speedos just to prove it.

Но если я смогу доказать, что его двуличность, это больше чем просто слух, тогда они порвут отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BUT IF I CAN PROVE THAT HIS DUPLICITY IS MORE THAN JUST A RUMOR, THEN THEY'LL BREAK UP.

Западу стоит просто доказать блеф России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The right response by the West is to simply call Russia’s bluff.

Я думаю ты сочтешь полезной мою поддержку, даже если это просто предотвратит мою меньшую гражданские братья из нападения в пути которые могли бы доказать болезненность для вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you'll find it beneficial to have me on your side, even if it's just to prevent my less civil brethren from lashing out in ways that could prove painful to you.

Я прошу вас привести конкретный пример, чтобы доказать, что проблема действительно существует и что вы здесь не просто пускаете горячий воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aristotle's argument is that interest is unnatural, since money, as a sterile element, cannot naturally reproduce itself.

Это дешевое упрощение для того, чтобы доказать устоявшийся вывод, что это просто дешевое изобретение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a cheap oversimplification in order to prove the established conclusion, that it is simply a cheap invention.

Мы просто должны как-то доказать нашу доброту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just have to somehow try to prove our worthiness.

Вам не хватает улик обвинения, чтобы доказать, что вы не просто хотите получить Рашида для допроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's not enough detail on the charges to prove that you're not just getting Rashid over for interrogation.

Для тебя это лишь веселый способ скоротать выходной, но для меня это был шанс доказать другим, что я не просто придворная дама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To you, this was just a fun way to blow off a Saturday, but to me, it was a chance to show everyone that I am more than just your lady-in-waiting.

Это просто поток сознательных оскорблений, или вы пытаетесь что-то доказать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is this merely stream of consciousness abuse, or are you attempting to make a point?

У меня один дядя стал настоящим адвокатом -просто так, чтобы доказать, говорит папа, а на самом деле больше всего хотел бы осенью бить острогой лосося.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, one of my uncles became a real lawyer and Papa says he did it purely to prove he could, when he'd rather poke salmon in the fall than anything.

Я говорю, что они просто не в состоянии доказать Нанкинскую резню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am saying that they are just failing to prove Nanjing massacre.

Я попросила графического дизайнера убрать серебристую вспышку, просто чтобы доказать, как легко можно изменить видео.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a graphic designer remove the silver flash just to prove how easy it is to manipulate video.

Мы все еще можем продолжить искать способ доказать, что это сделал Пайк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can still keep looking for a way to prove that Pike did it.

Де Барси и я тотчас отправимся к этим нерешительным трусам и постараемся доказать им, что они уж слишком далеко зашли, чтобы отступать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

De Bracy and I will instantly go among these shuffling cowards, and convince them they have gone too far to recede.

Я адвокат, сэр, как вы наверное уже догадались. И я знаю, смотря на все эти осколки, что мы сможем доказать, разве что, может, 596?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, sir, I am a lawyer, as you might've guessed, and I know, looking at the glass breakage here, the most we'll be able to prove is, uh, maybe a 596?

Ты обещал кое-что необыкновенное, чтобы доказать, что ты также хорош как и они, и не сделал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You promised something incredible, to prove you're as good as they are, and you failed.

Я решил, что единственный способ оставить позади все эти инсинуации насчет меня - это доказать свою значимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way I can put the insinuations behind me is by proving my worth.

Чтобы доказать это, можно подумать о контрфакте – тот же самый студент пишет тот же тест при тех же обстоятельствах, но изучал его накануне вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To prove this, one thinks of the counterfactual – the same student writing the same test under the same circumstances but having studied the night before.

На конкурсе по безопасности пары пытаются доказать, почему они заслуживают свадьбы своей мечты больше, чем все остальные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the security challenge, the couples try to prove why they deserve their dream wedding more than everyone else.

В серии участвовали 12 самоуверенных подростков, которые должны были доказать, что они могут успешно управлять школой без взрослых учителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The series involved 12 opinionated teens who were required to prove that they could successfully run a school without adult teachers.

Эйлер уже дал формулы для определения коэффициентов в рядах; Фурье был первым, кто утверждал и пытался доказать общую теорему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Euler had already given the formulas for determining the coefficients in the series; Fourier was the first to assert and attempt to prove the general theorem.

Деймон позволяет Боллу доказать свою невиновность в суде боем, в котором Сир Глендон со знанием дела побеждает Деймона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daemon allows Ball to prove his innocence in trial by combat, in which Ser Glendon soundly defeats Daemon.

Попытки доказать это привели к существенному развитию теории чисел, и со временем последняя теорема Ферма получила известность как нерешенная проблема в математике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attempts to prove it prompted substantial development in number theory, and over time Fermat's Last Theorem gained prominence as an unsolved problem in mathematics.

Вот ссылка, чтобы доказать, что вулкан Майон находится в Легаспи Албай, которая включает в себя google map.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's the link to prove Mayon Volcano is in Legazpi Albay that includes google map.

Вместо этого он играет, чтобы доказать, что королева белых неуместна. 14... Rc8!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, he plays to prove that White's queen is misplaced. 14... Rc8!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «просто дать мне шанс, чтобы доказать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «просто дать мне шанс, чтобы доказать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: просто, дать, мне, шанс,, чтобы, доказать . Также, к фразе «просто дать мне шанс, чтобы доказать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information