Если бы это было так просто - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
если вы были в состоянии - if you were able
если вы решите - if you decide
если вы такой - if you are such
если вы хотите пить - if you are thirsty
в случае, если бы - in case you would
если не они знают - unless they know
если он назначен - if assigned
если он уходит - if he leaves
если я буду жить - if i am to live
он подумал, что если - he thought that if
Синонимы к если: когда, если
бы хотеть бы - would like
было бы здорово, чтобы увидеть - it would be great to see
было бы эффективным - it would be efficient
как бы вы не быть - how could you not be
думаю, что я мог бы - think that i could
если он мог бы помочь - if he could help
он хотел бы видеть вас - he wanted to see you
мог бы быть я - could've been me
я хотел бы начать - i would start
хотел бы знать, - wished to know
Синонимы к бы: гинеколог, сегодня
Значение бы: С глаголами прошедшего времени образует сослагательное наклонение в знач..
это притянуто за волосы - it is far fetched
делать это не только - doing so not only
все, что я должен сделать, это сохранить - all i have to do is keep
как это отражено в декларации - as reflected in the declaration
это в первоочередном порядке - it as a matter of priority
может также сделать это - can also do this
это не важно для меня - it is not important to me
это был ваш дом - this was your house
это происходит слишком быстро - it was going too fast
это первый раз, когда вы - is the first time you
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
автору было отказано - the author was denied
было сделано представителем - was made by the representative
каждого было - of each was
всегда было легко - always been easy
я знаю, что это было - i know that this was
я думаю, что было бы целесообразно - i think it would be wise
можно было бы отнести - could be attributed
там только что было - there has just been
но было уже слишком поздно - but it was too late
однако было - however been
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
Вы так сложно - you're so complicated
так что это будет - so this will be
так извратили - so perverted
так важны - are so important
так что мы можем догнать - so we can catch up
так как у меня есть - since i have
у вас и так слишком много друзей - you have too many friends as it is
так благодарен - so grateful for
умер так же, как - died the same way
так как он знает, - since he knows
Синонимы к так: так, таким образом, до такой степени, такого рода
Антонимы к так: иначе, по-другому, поскольку, другим способом, по-иному
Значение так: Употр. в репликах для обозначения низкой оценки кого-чего-н. или отсутствия какого бы то ни было отношения к действиям, поступкам и т. п..
же просто - it's just
все просто - all just
если мы просто - if we just
я просто упал поздороваться - i just dropped by to say hello
просто написание - just writing
просто приходится иметь дело с ним - just have to deal with it
это просто обучение - is just learning
просто говорить с вами - just talking to you
Мне просто нужно пространство - i just need space
я хочу быть больше, чем просто - i want to be more than just
Синонимы к просто: просто, попросту, прямо-таки, прямо, только, лишь, единственно, всего, хоть, да
Антонимы к просто: тяжело, сложно
Значение просто: Как-то случайно, неизвестно как.
Мне просто интересно, что же получится, если там ничего нет. |
I'm curious whether there's anything worth seeing on it. |
Если Вы уже являетесь членом Casino Tropez и у Вас есть игровой счет, просто введите имя пользователя и пароль. |
Existing members can simply put their existing Casino Tropez account details into the handset to log in. |
Ваше счастье, если вы просто промахнетесь, упадете на камни и сломаете себе руку. |
You'll be lucky if you merely miss, fall over in the stones and break your arm. |
Так что если ты увидишь меня флиртующую с Рикки, это просто чтобы позлить Эми. |
So if you see me flirting with Ricky, that's just to annoy Amy. |
А если нет, если то, что она переедет сюда не сработает, если вы расстанетесь, просто помни, что вы должны расстаться друзьями, потому что вы - родители. |
And if you don't, if it doesn't work out with her living here, then keep in mind if you part ways, then part friends, because you're parents. |
если они по сторонам от вас, то тянут вас в разные стороны если они впереди вас, вы просто теряете сцепление с дорогой. |
If they are on the outside of you, it's pulling you around, if they're in front of you, you just don't have the grip. |
Мне было бы очень приятно, если бы каким-то образом сторонники Трампа или левые вдохновили своих лидеров выказать своё благодушие оттуда, сверху, просто представьте, какие изменения грядут, если Трамп опубликует обращение в Twitter ко всем своим единомышленникам: Давайте не будем подлыми друг к другу. |
And I would love if, somehow, Trump supporters or people on the left could encourage their leaders to show that compassion from the top, because imagine the change that we could have if Donald Trump tweeted out today, to all of his supporters, Let's not be vile anymore to each other. |
Если бы он был ей просто скучен, она бы это скрыла ради вежливости. |
If he just bored her, she'd hide it to be polite. |
Значит если он просто перестанет есть перепелов, боль уйдет? |
So if he just stops eating quail, the pain will go away? |
Зачем ты спросил у меня совета, если ты его просто проигнорировал? |
Why would you bother asking my advice, if you're just gonna ignore it? |
Это все временно, так что если хочешь покорить гору, или завести себе тигра, или подкатить к тому парню, просто сделай это. |
It's all temporary, so if you want to climb a mountain or pet a tiger or make a move on that boy over there, you better just do it. |
Если мы можем программировать гены, если мы не просто рабы своей генетической истории и гены можно изменять, то как это сделать? |
So if we can program genes, if we are not just the slaves of the history of our genes, that they could be programmed, can we deprogram them? |
Т.е., если вы блокируете ангиогенез и не даёте кровеносным сосудам достигать раковых клеток, опухоли просто не могут расти. |
In fact, if you actually block angiogenesis and prevent blood vessels from ever reaching cancer cells, tumors simply can't grow up. |
Если эта информация так убийственна почему мой отец ограничился просто разрушением вашей карьеры? |
If this information is so damning why did my father stop at simply destroying your career? |
А что, если партнёрам просто разрешалось бы поменять позу всего на секунду? |
But what if the partners were to just allow for a switch of posture for a moment? |
Может быть, потому что я хочу поблагодарить тебя, или выразить восхищение, или просто потому что ты играешь настолько важную роль в жизни каждого и целом мире, что если и есть что-нибудь поразительное и чудесное настолько, чтобы писать об этом, - это ты. |
May be because I’d like to thank you or express my admiration or just because you play so important role in everyone’s life and in the whole world that if there exists anything striking and wonderful enough to write about it – it is you. |
Мы можем даже обвинять в дискриминации толстых людей их самих, ведь, в конце концов, если им не нравится это, пусть просто похудеют. |
We may even blame fat people themselves for the discrimination they face because, after all, if we don't like it, we should just lose weight. |
Зачем заходить в комнату, если знаешь, что там кто-то есть, когда можно просто ускользнуть незамеченным? |
Why would he come into a room if he knew someone was there, when he could just slip away undetected? |
Если просто, покупатели удовлетворены, а также главная бухгалтерия. |
Simply put, the customers are satisfied, and so is the accounting department. |
If they're not healthy, I yank 'em out of my life like a wild nose hair. |
|
Можно просто начать действовать, и ты, и твоя семья, и друзья, все, кто работал с тобой, если вы сделаете это хорошо, вы получите уникальный опыт. |
You just have to go for it, and you, your family, your friends, everyone working with you, if you do it well, you will grow beyond anything you will experience before. |
Было бы очень просто планировать дальнейшую работу, если бы президиум и секретариат имели точное представление о том, будут ли государства-члены придерживаться регламента. |
It would be very easy to plan ahead if the Bureau and the secretariat had a definite idea whether member States would abide by the request. |
Если бы у нас были телескопы по всему земному шару, другими словами, целый диско-шар, это было бы просто. |
If we had telescopes located everywhere on the globe - in other words, the entire disco ball - this would be trivial. |
Может, если вы просто проедете мимо, то ничего особенного не заметите, а вот если приглядеться, то никогда не захотите оттуда уезжать. |
If you are just passing this village in transport, you can notice nothing extraordinary, but if you take a closer look, you’ll never want to go away. |
Мы просто составляем список украденного на случай, если оно всплывёт в ходе расследования. |
We're just taking inventory of the stolen items in case they turn up in the course of our investigation. |
We'll just ditch them if you knock my socks off. |
|
Если вы сталкиваетесь с такой ситуацией, просто выполните следующие действия. |
If you encounter this scenario, simply execute the following maneuver. |
You can't build a musical by just writing songs. |
|
Если Вы сталкиваетесь с этой проблемой, не принимайте все это близко к сердцу, просто практикуйтесь больше. |
If you face this problem, don`t really lay it to heart, you simply need to put in a lot of practice. |
Если вы сразу же насторожились, это нормально, вы вряд ли выглядите сумасшедшим сторонником теории заговора, скорее, просто скептиком. |
If that makes you immediately feel a little bit wary, that's OK, that doesn't make you some kind of crazy conspiracy theorist, it makes you skeptical. |
If you know the tables, it’s as easy as ABC. |
|
Мы называем это Abuzz, и если кто-то из вас захочет принять участие, просто заходите на сайт. |
We call this Abuzz, and if any of you want to sign up, just go to the website. |
Но если бы всё было так просто, мы были бы во всём согласны. |
But if it were that simple, we would all see things the same way. |
Я просто пытаюсь уберечь вас от стыда, если назовёте свою еду неправильно. |
I'm just trying to save you the embarrassment of calling your dishes by the wrong name. |
Так что ты не против, если я просто поваляюсь в кровати в своей комнате недельку... Может даже две и потом я исчезну с твоего пути! |
So do you mind if I take comfort in my bed in my bedroom for a week, maybe two weeks, and then I'll get out of your way! |
Если говорить просто, то речь идет о пробных формулах, позволяющих уравновесить финансовые ограничения, издержки, связанные с охраной окружающей среды, и потребности общества. |
Simply put, it is testing formulas that would balance financial constraints with environmental performance costs, and societal needs. |
Если Дженкинс может избавить от воспоминаний, то избавиться от тела для него просто семечки. |
If Jenkins can get rid of memories, getting rid of a body would be child's play. |
Человек — не больше, чем просто человек, и если есть Бог, это он этого хотел. |
A man is but a man and if there is a God, this was his wish. |
Поэтому если мы сосредоточимся на создании чего-то положительного, что укрепляет взаимоотношения посредством архитектуры, то, мы будем создавать нечто более, чем просто отдельные здания. |
So if we can focus the design mind on creating positive, reinforcing relationships in architecture and through architecture, I believe we can do much more than create individual buildings. |
В выходные, если мне нужно делать много уроков, я обычно иду в кино или иду во что-нибудь поиграть, может быть, в софтбол или бейсбол на Национальной Аллее, или, просто погулять, пообедать и поужинать вместе со своими друзьями. |
On the weekend, if I don't have a lot of schoolwork to do, I will usually go to a movie, or will, will go to play sports, may be, softball or baseball on the National Mall , or will, just walk around and have lunch and dinner together with my friends. |
Кроме того, посещение музеев и картинных галерей, выставок и театров, просто осмотр достопримечательностей или путешествия могут быть очень полезными для любого юноши или девушки, если они хотят расширить кругозор, изучить некоторые предметы более основательно. |
Beside that, visiting museums and art galleries, exhibitions and theatres, simple sightseeing or travelling can be very useful for every boy or girl, if they want to broaden their outlook, to study some subjects profoundly. |
When I have a question, I just go and ask her. |
|
Я также начал заниматься медитацией минут по пять, если есть возможность, я пытаюсь сосредоточиться, как ни странно, стараясь ни о чем не думать, просто в течение пяти минут слежу за своим дыханием и, что удивительно, это заставляет вас осознать, насколько занят ваш ум все время. |
I also have started to do five minutes or so of meditation if I can, so I try to concentrate on actually trying not to think of anything, so just spend five minutes trying to just follow my breath and, because it's amazing, it makes you realize how busy your mind is all the time. |
Для Индии вовсе необязательно явится прогрессом если она просто импортирует беды Запада. |
It will not necessarily be progress for India if she simply imports the unhappiness of the West. |
Мы придумываем язык, если у нас его нет, а в математике это просто необходимо. |
We make up language if we don't have it, and in mathematics, this is essential. |
Если я начну с того, что просто задам роботам какие-то позиции, оказывается, этих двух правил достаточно, чтобы группа могла сама выстроиться в линию. |
So if I start with a blob of robots in a little pattern seed, it turns out that these two rules are sufficient for the group to be able to self-assemble a simple line pattern. |
Если долго не заботиться о ребёнке, вы просто лишаетесь права удивляться, когда всё идёт не в лучшую сторону. |
If you neglect a child long enough, you no longer have the right to be surprised when things don't turn out well. |
Я думаю, я могла бы быть очень счастливой, если бы у меня было больше денег, я могу, да, просто не думать о деньгах вообще, и тратить столько денег, сколько хочу, и гулять везде, иметь хорошую еду и ездить на отдых. |
I think I might be very happy with more money, I can, yeah, just not think about money at all, and spend all the money I want and go out, have nice meals, and go on holiday. |
Мне просто хочется думать, если бы это было возможно, если бы он посмотрел на нас сверху, я думаю, он улыбнулся бы многим вещам, которые у нас получились. |
And I'd just like to think, if it was possible, if he was looking down, he would be - he'd certainly be smiling at some of the things we've done here. |
Если светит солнце, я просто люблю сидеть на солнышке и греться, я любитель нежиться, я был бы хорошей акулой. |
If the sun's out, I just love sitting in the sun and just bask, I'm a good basker, I'd be a good shark. |
Чтобы внести ясность: я не хочу сказать, что люди не должны менять свои тела, если они этого хотят. |
But to be clear, I'm not saying that people shouldn't change their bodies if that's what they want to do. |
Можете просто прекратить упираться и присоединиться к нам и к будущему? |
Will you just stop resisting and join the rest of us in the future? |
Он читает все, что находит о росомахах, и просто упивается рассказами об их свирепости. |
He read up on the lore of the wolverine and reveled in tales of its savagery. |
Просто пойдите в банк и снимите сумму, достаточную для покрытия недостачи. |
Simply go to the bank and draw out enough to cover the loss. |
You just want to keep us apart. |
|
Нет, просто чтобы вы знали, я слышала, что Мидлтон-Хаус ищет нового заместителя, и я бы с удовольствием перевелась туда. |
No, it's just that you see, I heard that Middleton House are looking for a new deputy head and I would really love that transfer. |
Что, ты думаешь мы просто пойдем в больницу и заставим их тебя зашить? |
What, you think we just walk into a hospital and get them to stitch you up? |
Может я просто знаю, каково это принести себя в жертву напрасно. |
Maybe I know what it feels like to sacrifice in vain. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если бы это было так просто».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если бы это было так просто» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, бы, это, было, так, просто . Также, к фразе «если бы это было так просто» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.