Просто оставьте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
просто человек - just man
просто надо - be just necessary
не так просто - not so easy
просто потому - simply because
просто потому что - just because
это очень просто - it is very easy
это так просто - it is so simple
просто фантастический - simply fantastic
просто исчезнуть - just disappear
просто к слову пришлось - it just happened to come up
Синонимы к просто: просто, попросту, прямо-таки, прямо, только, лишь, единственно, всего, хоть, да
Антонимы к просто: тяжело, сложно
Значение просто: Как-то случайно, неизвестно как.
оставить за - leave over
не оставить лазейки для кого-л. - leave no out to smb.
оставить в покое - leave alone
оставить кран открытым - leave the tap running
оставить неприятное впечатление - leave a bad impression
оставить привычку - quit the habit
оставить свое предложение в силе - leave your offer is valid
без денег оставить - no money left
оставить работу - to leave work
оставить грех - leave sin
Синонимы к оставить: покинуть, уйти, прекратить, бросить, кончить, покончить, перестать, отстать, отбросить, откинуть
Оставьте все уже заархивированные пятничные крючки здесь и архивируйте с последнего обновления в четверг. |
Leave any already archived Friday hooks here and archive from the final Thursday update. |
Меня просто не было. |
I simply wasn't there. |
Когда я спросил женщину, придумавшую это мероприятие, почему задумка сработала, она ответила просто: Не нужно недооценивать силу нелепого парика. |
And when I asked the woman who had designed this experience why it worked, she simply said, Never underestimate the power of a ridiculous wig. |
Напишите исчерпывающее объяснение и оставьте его в моем офисе. |
Record a full explanation and leave it in my office. |
На самом деле у меня есть диктофон, я просто записываю слова других актеров, понятно что своим голосом, я не записываю голоса чужих персонажей, потому что это было бы странно, и, знаете, я просто произношу их слова, останавливаю, произношу свои слова, (озвучиваю)играю следующие слова, так что вы просто в основном записываете все строки в любой конкретной сцене и проигрываете снова, и просто прорабатываете не спеша. |
I have a Dictaphone actually, which I just record the other people's lines, obviously in my voice, I don't do strange character voices because that would be weird, and, you know I just say their line, I stop it, I say my line, I play the next lines, so you just basically record all the lines in any given scene and play it back and just work through it slowly. |
Они просто определят твой будущий социальный статус и финансовый успех. |
They merely determine your future social status and financial success. |
В болезненно светлом небе оно показалось теперь просто темным пятном. |
In the painfully light sky it showed now as a darker speck. |
Я просто не хотела, чтобы эти крикливые вороны мешали вам по своему обычаю. |
I just didn't want those noisy ravens bothering you like they're apt to do. |
Мама просто расстроена, потому что какой- то глупец нехорошо пошутил. |
Mommy's just upset because some silly man played a bad joke. |
You were never more than a convenience to him. |
|
Разница между просто пыткой и истинным унижением в соучастии жертвы. |
The difference between mere torture and true humiliation was in the participation of the victim. |
Оставьте свой образ всемогущего полковника для взлетной палубы или огневого рубежа. |
You save your high-and-mighty Colonel act for the flight deck or the firing line. |
Я был на трех пожарах, где просто должен был подтвердить, что вампы мертвы. |
I've had three fire scenes where I just had to confirm the vamps were dead. |
Но мы ведь все равно остаёмся счастливой семьёй и просто хотим вместе поужинать. |
I'd rather have a happy family eating supper together. |
Я просто хотела спросить, не хочешь ли ты прийти в воскресенье на день рождения мамы. |
I was just wondering if you'd like to come to me mam's birthday on Sunday. |
Просто подменяю его по делу о трупе, что мы нашли на болоте. |
Just filling him in on the body we found up on the moor. |
Или просто пытался объяснить мне что-то про мое отношение к жизни. |
Or maybe he was just trying to tell me something about my attitude. |
You can't just call up and ask somebody for a favor. |
|
We could all just dive in and see who makes it to the top. |
|
Вы просто передадите тому человеку деньги. |
You're merely going to pay a man some money. |
But they are dead serious when it comes to money. |
|
And you just don't have the guts to admit it. |
|
Я просто хотела убедиться, потому что Вы пропускаете обалденную пересадку у доктора Ханн. |
I mean, I just wanted to check because you passed up a really awesome transplant case with Dr. Hahn, and I. |
Планы этих подростков просто отражают горькую реальность: эти школьники являются вторым поколением, которое не видело и не знает ничего, кроме войны. |
The teenagers' plans simply reflect a sad reality: these pupils are the second generation that has not known anything but war. |
В первом же случае денежные поступления, затраты и прибыль просто не учитываются. |
In the former case, revenues, costs and profits are simply not reported. |
Я просто хочу поговорить с тобой о чем то. |
I just need to tell you something. |
Какое звуковое устройство использовать. Оставьте пустым для стандартного устройства. |
Option to specify audio device to use for the chosen audio output. Leave blank to use the default device. |
Leave a message after the beep. |
|
Please leave a message after the beep. |
|
Leave a message after the wee little beep. |
|
Оставьте ваш отпечаток на документе об отказе от претензий и внесите входную плату в ящик у двери. |
Place your imprint on the legal waivers and deposit your admission fee in the box by the door. |
Mr Garrow, let the court condemn or commend. |
|
Далии и Ярден Штерн нет дома, оставьте, пожалуйста, сообщение после сигнала. |
Daliah and Yarden Stern are not home, please leave a beep after the sound of the phone. |
Well, if this is a peace offering, you can keep it. |
|
Оставьте свою визитку на столике и я вам позвоню, если что вспомню. |
Leave your card on the table, and I'll be in touch if I think of anything. |
Здесь никому не интересно, что с ним будет. Если вам интересно, сидите при нем сиделкой; если нет, заприте его и оставьте одного. |
None here care what becomes of him; if you do, act the nurse; if you do not, lock him up and leave him. |
Leave your personal objects on the table and take off your clothes. |
|
Держитесь крепко, храните форт, оставьте свет в домах зажженным. |
Sit tight, hold the fort, keep the home fires burning. |
Put it on again at once, and you can keep it always. |
|
Встаньте, мисс Эйр, оставьте меня. Представление окончено. |
Rise, Miss Eyre: leave me; the play is played out'. |
Сейчас же оставьте меня, или, даю слово, вы меня больше не увидите! |
Unless you let me go at once, I give you my word I will never see you any more. |
Here, eat that! Leave us alone! |
|
Так что оставьте парня в покое, или мне придется передать их в соответствующие органы. |
So I suggest you leave the boy alone... or I shall be forced to deliver it to the appropriate authorities. |
Оставьте вещи, нам просто нужны ваши руки. |
Leave your belongings, we just need your hands. |
Пожалуйста, ознакомьтесь с предложением здесь и оставьте отзыв. |
Please review the proposal here and leave feedback. |
Если она твердая, оставьте грушу при комнатной температуре и ежедневно проверяйте ее спелость. |
If it is firm, leave the pear at room temperature and check daily for ripeness. |
Вы не бог, вы не владеете wilki, и это не ваш сайт или страница-оставьте хорошо в покое! |
You are not god, you do not own wilki and this is not your site or page - leave well alone! |
Leave that short summary or don't do anything at all. |
|
Пожалуйста, зайдите в номинацию и оставьте свои мысли/предложения. |
Please stop by the nomination and leave some thoughts/suggestions. |
Даже если это популярная мнемоника, оставьте эту фразу, Если это необходимо. |
Even though it is a popular mnemonic, leave the phrase out if necessary. |
Если вы что-то знаете, пожалуйста, оставьте заметку на моей странице разговора. |
If you know of something, please drop a note on my talk page. |
Оставьте в покое Crossmr и взять хороший твердый взгляд на себя/вес. |
Leave Crossmr alone and take a good hard look at yourself/ves. |
Пожалуйста, оставьте Кэри и американскую систему вне статьи, если у вас нет источника, который связывает или противопоставляет их. |
Please leave the Carey and the American System out of the article, unless you have a source which links or contrasts them. |
Если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, оставьте сообщение на главной странице обсуждения кампании. |
If you have any questions, please leave a message on the campaign's main talk page. |
Пожалуйста, оставьте его по крайней мере на несколько дней и не возвращайтесь снова. |
Please leave it up for at least a few days and don't keep reverting. |
Пожалуйста, оставьте пробел между вашим ответом и предыдущим плакатом—Это облегчает чтение и редактирование страницы. |
Please leave a line space between your reply and the previous poster—it makes the page easier to read and edit. |
Please leave your opinions on this opinion. |
|
Если вы думаете, что есть что-то еще, что я пропустил, пожалуйста, напишите мне записку или оставьте сообщение на странице обратной связи метрополитена. |
If you think there is anything else i have missed, please drop me a note or leave a message at The Metropolitan's feedback page. |
Пожалуйста, оставьте свои комментарии и помогите нам вернуть статью в отличном качестве. |
Please leave your comments and help us to return the article to featured quality. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «просто оставьте».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «просто оставьте» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: просто, оставьте . Также, к фразе «просто оставьте» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.