Противолодочный дозор - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Противолодочный дозор - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
antisubmarine patrol
Translate
противолодочный дозор -

- дозор [имя существительное]

имя существительное: patrol, beat



Тут есть социальная сеть соседского дозора, в которой сообщается о стрельбе в аэропорту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's this neighbourhood watch social network, it's lighting up over a multiple shooting at the airport.

Самыми первыми мачтовыми дозорными я считаю древних египтян, так как в моих изысканиях я не обнаружил никого, кого можно было бы считать их предшественниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I take it, that the earliest standers of mast-heads were the old Egyptians; because, in all my researches, I find none prior to them.

В Век Героев Дети Леса каждый год дарили Ночному Дозору сотню обсидиановых кинжалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The children of the forest used to give the Night's Watch a hundred obsidian daggers every year, during the Age of Heroes.

Я ехал с ним на Стену, когда он собирался вступить в Ночной Дозор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I travelled with him to the Wall when he joined the Night's Watch.

Ночной Дозор пропустит вас через тоннель и позволит вашим людям их возделывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Night's Watch will let you through the tunnel and allow your people to farm those lands.

Дневной Дозор комплектуется гораздо легче, любой Темный рвется к возможности властвовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's much easier to keep the Day Watch up to strength; any Dark One is only too keen for a chance to wield power.

Противолодочные сети и противоторпедные сети, а также плавучие электрические кабели для обезвреживания магнитных мин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anti-submarine nets and anti-torpedo nets as well as buoyant electric cable for sweeping magnetic mines.

Ну, я был капитаном судна прибрежного дозора Циклон ПС-1 во время Бури в пустыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I was the captain of a PC-1 Cyclone coastal patrol boat during Desert Storm.

Но прежде чем забытье полностью овладело мной, я успел заметить, что дозорные на гроте и на бизани уже спят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ere forgetfulness altogether came over me, I had noticed that the seamen at the main and mizzen-mast-heads were already drowsy.

Я ехал с ним на Стену, когда он собирался вступить в Ночной Дозор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I travelled with him to the Wall when he joined the Night's Watch.

Погода держалась отличная; и вот в ходе установленного чередования с другими матросами подошла пора мне в первый раз стоять дозорным на топе мачты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was during the more pleasant weather, that in due rotation with the other seamen my first mast-head came round.

На шум пиров и буйных споров, Грозы полуночных дозоров;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For hot discussions of the gentry, The terror of the midnight sentry;

Он расспросил своего дозорного, стерегшего Прямую стену и Пикпюс. Тот, находясь безотлучно на своем посту, не видел, чтобы здесь проходил мужчина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He interrogated his sentinel of the Rues Droit-Mur and Petit-Picpus; that agent, who had remained imperturbably at his post, had not seen the man pass.

Поэтому вы вступили в Соседский Дозор?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that why you joined the Neighbourhood Watch?

Полагаю, вас сюда прислал папаша Митчелла и его приспешники из Соседского Дозора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm guessing Mitchell's dad and his cronies at the Neighbourhood Watch put you up to this.

В это время Гаврошу, единственному, кто не покинул своего поста и остался на дозоре, показалось, что какие-то люди тихонько подкрадываются к баррикаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During all this time, Little Gavroche, who alone had not quitted his post, but had remained on guard, thought he espied some men stealthily approaching the barricade.

К вам брат Ночного Дозора, говорит, это срочно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a night's watchman here begging a word. He says it's urgent.

Как бы меня не восхищали все эти твои орудия, я всё же считаю, что нам нужно организовать соседский дозор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As impressed as I am with all your various guns, I still think we need to organize a neighborhood watch.

Поскольку должность дозорного на верхушке мачты - на суше равно как и в море - очень интересная и древняя, я позволю себе здесь несколько распространиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, as the business of standing mast-heads, ashore or afloat, is a very ancient and interesting one, let us in some measure expatiate here.

Лейтенант Беррендо, который ехал во главе колонны, выслав вперед дозорных, никакой гордости не чувствовал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lieutenant Berrendo, who was riding at the head of the column, his flankers out, his point pushed well forward, felt no arrogance.

Леон, Кристофер, дозор на 20!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leon, Christopher, punch out 20!

Вот так и случилось, что, когда Стаффи Пит, направляясь в Юнион-сквер, проходил мимо, дозорные старых леди схватили его и с честью выполнили обычай замка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stuffy Pete happened to pass by on his way to the park, and the seneschals gathered him in and upheld the custom of the castle.

Как и накануне вечером, дозорных отозвали, на этот раз всех до одного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As on the previous evening, the sentinels had come in; but this time all had come.

Скоро у нас будут новые рекруты. и ты будешь переведен к Лорду Командующему для службы и они будут звать тебя человеком из Ночного дозора, но вам надо было бы быть дураками, чтобы в это верить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon we'll have new recruits and you lot will be passed along to the Lord Commander for assignment and they will call you men of The Night's Watch, but you'd be fools to believe it.

Это крикнул мексиканский вакеро, который был послан дозорным на холм неподалеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It came from a Mexican vaquero, who had been stationed as a vidette on an eminence near at hand.

Цендред сказал, что наш дозорный отряд вторгся в его земли, и решил, что стоит преподать нам урок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cenred said that the patrol trespassed on his land, and an example had to be made.

Для этого мы и создали соседский дозор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is why we formed the Neighborhood Watch.

За нею-то и пролегала дорожка дозорных тюрьмы Форс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the outer wall of La Force.

Сегодня у тебя ночной дозор напару с доктором Вонгом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're on night watch tonight-you and Dr. Wong.

Когда Лэнгдон проводил линии между противолежащими точками, пальцы его дрожали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Connecting opposite vertices with his pen, Langdon's fingers were trembling.

Но я прошу, чтобы остался один стрелок в дозоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do request one rifleman on lookout.

Но дозорный не видит никакой опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the sentry sees no danger.

Она поставила дозорных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She ordered a blockade.

Каждую охраняет команда по 6 человек, дозорные по всему периметру, и дроны, летающие по окрестностям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got 6-man teams stationed at each, perimeter squads keeping watch, and drones flying surveillance.

Дозорного в бочку на грот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep a man in the crow's nest.

В общем, она сказала, что дозорные стоят у главного входа, поэтому мы войдем с тыла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, she says that there are sentries positioned across the front, which is why we are gonna come in through the back entrance here.

В четырёх километрах отсюда у меня стоит дозорный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got a spotter set up about four kilometers away.

Приглашать дозорных к нам в дом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Welcoming the watch into our home?

Даже я знала, что это была работа не дозорных, а красных мундиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even I knew that this was not the work of the Watch, but of the Redcoats.

У нас дополнительный дозорный и оружие готово к бою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got extra watch and guns at the ready.

Ты отличный дозорный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a great lookout.

Дозорные может быть и преступники, но в первую очередь они Шотландцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Watch may be criminal, but they're Scots first.

Шейн хочет поставить дозорных у амбара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shane wants a watch duty down there.

Уотерсу потребовалось четыре года, чтобы написать Ночной дозор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Night Watch took four years for Waters to write.

Поэтому ВМС США решили отказаться от класса Montana в пользу более остро необходимых авианосцев, десантных и противолодочных кораблей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, the US Navy chose to cancel the Montana class in favor of more urgently needed aircraft carriers, amphibious and anti-submarine vessels.

Kasukabewatch-соседский дозор установлен из-за серийного убийцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kasukabewatch - A neighborhood watch is set up due to the serial killer.

Фрегат не обнаружил ракет с помощью радара, и Дозорный предупредил его лишь за несколько мгновений до того, как они нанесли удар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The frigate did not detect the missiles with radar, and warning was given by the lookout only moments before they struck.

Торнадо GR4 дебютировал в операции Южный Дозор, патрулируя южное воздушное пространство Ирака с баз в Кувейте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Tornado GR4 made its operational debut in Operation Southern Watch; patrolling Iraq's southern airspace from bases in Kuwait.

В планы командования специальных операций США на 2010 финансовый год входило начало опытно-конструкторских работ по созданию противолодочного БПЛА импульсного энергетического снаряда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

United States Special Operations Command FY 2010 plans included starting developmental work on a Counter UAV Pulsed Energy Projectile.

В конце концов нед попадает в Великую септу Бейелора, чтобы предстать перед судом; он замечает Арью в толпе и предупреждает вербовщика Ночного Дозора Йорена о ее присутствии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ned is eventually taken to the Great Sept of Baelor to face judgment; he spots Arya in the crowd, and alerts the Night's Watch recruiter Yoren to her presence.

Кроме того, с 20 июня 2002 года по 20 декабря 2002 года в поддержку операции Южный Дозор и операции Несокрушимая свобода был развернут американский корабль Джордж Вашингтон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, USS George Washington was deployed from 20 June 2002 until 20 December 2002 in support of Operation Southern Watch, and Operation Enduring Freedom.

Во время своего пребывания в качестве социального изгоя в третьем дозоре она помогает Салли и Дэвису снять капитана Финни за убийство отца Дэвиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also came to the conclusion that problems with employees are the result of mature personalities managed using outdated practices.

Саша Монро-вымышленный персонаж телесериала третий Дозор; ее изображала Ниа Лонг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Audi attempted to double stint the tires during the race.

И в Соединенных Штатах, и в Соединенном Королевстве есть программы мониторинга мидийного дозора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both the United States and United Kingdom have mussel watch monitoring programs.

Около полудня 8 ноября дозорные на борту Сан-Хасинто заметили Трента, который развернул Юнион Джек, когда тот приблизился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around noon on November 8, lookouts aboard the San Jacinto spotted Trent, which unfurled the Union Jack as it neared.

С декабря 1942 года по 23 января 1943 года корабль действовал вместе с TF 16 из Эспириту-Санто на противолодочном патрулировании и тренировке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From December 1942 to 23 January 1943, the ship operated with TF 16 out of Espiritu Santo on antisubmarine patrol and training.

В 1951 году Вранглер стал первым кораблем своего класса, переоборудованным в противолодочный фрегат типа 15.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1951, Wrangler became the first ship of her class to be converted into a Type 15 anti-submarine frigate.

Не имея прикрытия с воздуха, небольшие, медленные противолодочные шлюпы и траулеры были очень уязвимы для воздушных атак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lacking air cover, the small, slow anti-submarine sloops and trawlers used were very vulnerable to air attack.

Манштейн правильно расценил эту операцию как отвлекающий маневр и послал лишь символическую дозорную группу, чтобы держать советские войска занятыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Manstein correctly saw the operation as a distraction and sent only a token watch force to keep the Soviets occupied.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «противолодочный дозор». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «противолодочный дозор» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: противолодочный, дозор . Также, к фразе «противолодочный дозор» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information