Против иностранного государства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: against, contrary, in opposition, contra, over against, con, agin, athwart
предлог: versus, opposite, contra, up, for, gainst, agin, athwart
сокращение: opp., v., vs.
наличными против грузовых документов - cash against shipping documents
против человечности - against humanity
преступлений против - crimes against
будет использовано против вас - will be used against you
буфер против - buffer against
было совершено против - was committed against
быть преступление против человечности - be crimes against humanity
закрыть дело против - close the case against
взвесить их против - weigh them against
дружно выступить против - line up in opposition
Синонимы к против: против, вопреки, к, на, около, под, по отношению к, напротив, по сравнению с, навстречу
Значение против: Прямо перед кем-чем-н..
иностранная инвестиционная компания - foreign investing company
иностранные частные инвесторы - foreign private investors
участие иностранного капитала - participation of foreign capital
иностранное юридическое лицо - foreign legal person
иностранной дочерней - foreign-owned subsidiary
иностранные кредиторы - foreign creditors
иностранные общины - foreign communities
иностранные языки всегда давались ему легко - learning of languages never troubled him much
налог на операции с иностранной валютой - tax on foreign exchange transactions
приветствует иностранные инвестиции - welcomes foreign investment
Синонимы к иностранного: иностранный, зарубежный, заграничный, иноземный, чужой
закон государства - state law
адвокат для государства - counsel for the state
апелляционные суды государств - the appellate courts of states
атрибут государства - attribute to the state
десятков государств - dozen states
глав двух государств - the two heads of state
его государств-членов - by its member states
в партии государств - in the states party
внутриконтинентальных государств - landlocked states
проблемы для малых островных развивающихся государств - challenges for small island developing states
Синонимы к государства: страна, земля, правительство, анна, нация, Древний Рим, империя, Северный Кипр, царство
Взлет Китая как крупнейшего кредитора США совпадает с ростом показателей двух внебалансовых отчетов, которые оккупация иностранных государств добавляет к бюджету США. |
The rise of China as a major U.S. creditor coincides with the cost of two off-balance-sheet foreign occupations being added to the U.S. budget. |
Государства с более низкой численностью иммигрантов оказывают негативное и значительное маргинальное воздействие на неравенство между коренными жителями и иностранцами в сфере охвата медицинскими услугами. |
States with lower immigrant populations have negative and significant marginal effects on the native-foreign inequality in Medicaid coverage. |
В прошлом месяце на совещании министров иностранных дел государств-членов НАТО было принято решение об усовершенствовании требований к гражданским телекоммуникациям, включая 5G. |
Last month, at the NATO defense ministers’ meeting, members agreed to update baseline requirements for civilian telecommunications, including 5G. |
Государства не могут отдавать предпочтение иностранцам, а не гражданам. |
States could not favor foreigners over citizens. |
Сообщается, что в рамках плана, предложенного Борисом Джонсоном (Boris Johnson), бюджетные средства, выделяемые для помощи иностранным государствам, должны расходоваться на укрепление союзников Великобритании за рубежом для противодействия России. |
The foreign aid budget is to be spent on strengthening British allies abroad against Russia as part of a plan set out by Boris Johnson, according to reports. |
Он также выразил надежду, что иностранные государства бойкотируют экономику Южной Африки. |
He also hoped that foreign countries would boycott South Africa's economy. |
В этом случае — и WikiLeaks делает на этом особый акцент — кто угодно может использовать эти уязвимости, от разведки иностранного государства до хакера-подростка. |
Otherwise – and Wikileaks makes a big deal of it – anyone can use the vulnerabilities, from foreign intelligence to teenage hackers. |
2k22 также был введен в состав Вооруженных сил ряда иностранных государств, в первую очередь Индии. |
The 2K22 has also been inducted into the armed forces of a number of foreign states, most notably India. |
В Пакте не признается право иностранцев въезжать на территорию государства-участника или проживать на ней. |
The Covenant does not recognize the right of aliens to enter or reside in the territory of a State party. |
Еще одна типичная деятельность ситуационного центра-организация телефонных переговоров президента и других важных контактов с главами иностранных государств. |
Another typical Situation Room activity is arranging the president's phone calls and other sensitive communications with foreign heads of state. |
Одна треть жителей Лихтенштейна является представителями 80 иностранных государств. |
One third of Liechtenstein's resident population was composed of people from 80 foreign countries. |
Сторонники утверждали, что флот защитит судоходство, защитит побережье и облегчит поиск поддержки со стороны иностранных государств. |
Supporters argued that a navy would protect shipping, defend the coast, and make it easier to seek out support from foreign countries. |
В результате государства, получающие выгоду от потоков прямых иностранных инвестиций, с меньшей вероятностью столкнутся с началом милитаризованного конфликта. |
As a result, states that benefit from foreign direct investment flows are less likely to experience the onset of militarized conflict. |
Обеспечивая политическую стабильность, государства могут таким образом создать условия, которые будут желательны для иностранных инвесторов. |
By ensuring political stability, states can thus create an environment that is desirable to foreign investors. |
Большинство стран мира также признают разрешения граждан иностранных государств, желающих управлять автомобилем в качестве посетителей. |
Most countries worldwide will also recognize the permits of citizens of foreign states wishing to drive as visitors. |
В его состав вошли делегации иностранных государств, которые пытались продвигать иранскую культуру и историю. |
It included delegations from foreign nations in an attempt to advance the Iranian culture and history. |
Он также позволяет войскам JSDF защищать оружейные платформы иностранных государств, которые вносят свой вклад в оборону Японии. |
It also allows JSDF troops to defend weapons platforms of foreign countries that contribute to Japan's defense. |
Некоторые видят связь между иммунитетом должностных лиц государства от иностранной уголовной юрисдикции и иммунитетом государства, который имеет отношение к государственному суверенитету. |
Some saw a close connection between the immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction and State immunity, which was related to State sovereignty. |
Многие лидеры иностранных государств перешли от злорадства к страху, а также к надежности казначейских билетов США. |
Many foreign leaders quickly switched from schadenfreude to fear - and to the security of US treasury bills. |
После встречи он заявил, что свобода объединения, свобода слова и свобода собраний означает, что за вами не следят иностранные государства. |
Freedom of association, freedom of speech, freedom of assembly means that foreign powers don’t follow you around, Culvahouse said after the meeting. |
Это аналогично Министерству иностранных дел того или иного государства. |
It is analogous to the foreign ministry of a state. |
Две королевские особы, императрица 3 и императрица 5, были назначены в Министерство иностранных дел для особого использования приезжими сановниками и главами иностранных государств. |
Two Century Royals, Empress 3 and Empress 5, were assigned to the Ministry of Foreign Affairs for special use by visiting dignitaries and foreign heads of state. |
Гражданские союзы / национальные партнерства, осуществляемые в соответствии с законодательством иностранных государств, признаются лишь в нескольких странах. |
Civil unions/domestic partnerships conducted under laws in foreign countries are only recognised for a few countries. |
Присутствие иностранных или шиитских войск усиливает претензии Исламского Государства быть окруженным и атакованным неверными. |
The presence of foreign or Shia troops reinforces the Islamic State’s claim of being surrounded and challenged by infidels. |
Законные основания для реагирования Соединенных Штатов на такие просьбы со стороны иностранных государств определяются в статье 1782 раздела 28 Кодекса Соединенных Штатов. |
Statutory authority for the United States to act upon such requests from foreign countries is codified at 28 U.S.C. section 1782. |
Чтобы преодолеть ее Италии потребуется сохранить свой авторитет среди других государств-членов Европейского Союза и иностранных инвесторов. |
Navigating it will require Italy to retain its credibility with other European Union member states and international investors. |
Только небольшое количество стран - Дания, Люксембург, Нидерланды, Норвегия и Швеция - соответствуют или превысили умеренную цель ООН в 0,7% от ВВП в качестве помощи для развития иностранных государств. |
Just a handful of countries - Denmark, Luxembourg, the Netherlands, Norway, and Sweden - have met or exceeded the UN's modest target of 0.7% of GDP for foreign development assistance. |
Вполне вероятно, что он мог получить паспорта и других иностранных государств под чужими именами. |
There is a good possibility that he may have acquired other foreign nationality passports under aliases. |
Саддам также набирал добровольцев из других арабских стран в Республиканскую гвардию и получал большую техническую поддержку от иностранных государств. |
Saddam also recruited volunteers from other Arab countries into the Republican Guard, and received much technical support from foreign nations as well. |
Во-первых, иностранные государства (а также террористические организации) читают американские газеты. |
For one thing, foreign governments (and terrorist groups) read U.S. newspapers. |
С каких это пор иностранные государства диктуют условия Соединенным Штатам? |
Since when does a foreign country dictate terms to the United States? |
Укороченные интернет-ссылки обычно используют доменные имена иностранных государств и поэтому находятся под юрисдикцией этой страны. |
Shortened internet links typically use foreign country domain names, and are therefore under the jurisdiction of that nation. |
Ходатайство о предоставлении вида на жительство иностранцам, не являющимся гражданами других государств - членов ЕС, рассматриваются полицией по делам иностранцев и пограничной полицией. |
The foreigner and border police decide requests for resident permits for foreigners who are not nationals of another EU member state. |
Присутствие иностранных мусульман в Индонезии, однако, не свидетельствует о значительном уровне местной конверсии или создании местных исламских государств. |
The presence of foreign Muslims in Indonesia does not, however, demonstrate a significant level of local conversion or the establishment of local Islamic states. |
Национальные суды государств, как правило, признают право государства высылать иностранца в его или ее государство гражданства. |
The national courts of States have, in general, upheld the right of a State to expel an alien to his or her State of nationality. |
Чжоу Эньлай был назначен премьер-министром и министром иностранных дел нового государства. |
Zhou Enlai was named premier and foreign minister of the new state. |
Граждане иностранных государств, желающие въехать на территорию Арубы, должны выполнить некоторые требования. |
Foreign nationals who wish to enter Aruba have to meet certain requirements. |
Суд передает окончательное решение и материалы по делу министру юстиции, который направляет их компетентному органу иностранного государства. |
The court transmits its final decision and the case file to the Minister of Justice, who notifies the competent organ of the foreign country. |
Некоторые в России выражали мнение, что открытие экономики страны для иностранной конкуренции плохо скажется на зарождающемся бизнесе государства, который не сможет играть на равных с глобальными конкурентами. |
Some in Russia have argued that opening the economy up to foreign competition would be bad for the country's nascent businesses who will not be able to compete with global competitors. |
Тем не менее использование ядерного оружия для отражения интервенции обычных вооруженных сил любого иностранного государства чревато для Москвы не меньшей опасностью, чем для США или европейских стран. |
Yet relying on nuclear weapons to counter conventional intervention by other nations would be as dangerous for Moscow as for the United States or European states. |
(У некоторых иностранных государств такое оружие было, но у них имелся и обратный адрес. Им грозило разрушительное возмездие в случае нанесения по какой-то причине удара по США.) |
(Some foreign governments possessed such weapons, but they had “return addresses” and faced devastating retaliation if they struck the U.S. for whatever reason.) |
Теперь государственное телевидение обличает хулиганов-демонстрантов, оскорбляющих пожилых сторонних наблюдателей, а также блогеров, работающих на иностранные государства. |
State TV instead diatribes against hoodlum demonstrators abusing elderly by-standers and blogger-agents of foreign governments. |
Впервые элемент иностранного государства был обозначен как террористическая организация. |
It is the first time that an element of a foreign state was designated as a terrorist organization. |
Гарантируя базовые средства для выживания, правительство предоставляет услугу, настолько же необходимую, как, скажем, охрана порядка на улицах и защита государства от иностранных врагов. |
By guaranteeing basic survival, a government provides a service as necessary as, say, policing the streets or fighting off foreign enemies. |
Государства субрегиона не указали процедур или механизмов, используемых для обнаружения присутствия незаконных иммигрантов или иностранцев на их территории. |
States of the subregion have not indicated the procedures or mechanisms used to detect the presence of illegal immigrants or aliens in their territories. |
В большинстве крупных городов, в большинстве стран, есть посольства иностранных государств, таких как Дания. |
Most major cities, in most nations, have embassies of foreign nations, such as Denmark. |
ЕАР запрещает участие или материальную поддержку бойкотов, инициированных иностранными правительствами, например, бойкот Израиля Лигой арабских государств. |
The EAR forbids participation in or material support of boycotts initiated by foreign governments, for example, the Arab League boycott of Israel. |
Ситуация для иностранцев, являющихся гражданами других государств - членов ЕС, изменилась с 1 мая 2004 года, когда ЧР стала членом ЕС. |
A change was introduced from 1 May 2004, when the CR became a member of the EU, for foreigners - nationals of another EU member state. |
Отключив часть энергосистемы, действующие от имени иностранного государства хакеры могут парализовать целые районы страны и нанести огромный экономический ущерб. |
By knocking out a section of the power grid, hackers working on behalf of a foreign power could cripple entire sections of the country and cause enormous economic damage. |
Многие члены надеялись, что они будут представлены здесь главами их государств или правительств и министрами иностранных дел. |
Many members expected to be represented here by their head of State or Government or by their foreign minister. |
Преступления, в которых они обвиняются - ведение войны против государства и вооруженное восстание, - влекут за собой смертный приговор. |
The crimes with which they are charged, waging war against the state and mutiny, carry the death penalty. |
В связи с этим иностранные инвесторы, вероятно, рассматривают членство в ВТО в качестве положительного фактора. |
Foreign investors are therefore likely to see WTO membership as a positive factor. |
Главой государства является президент, выполняющий свои функции при содействии вице-президента. |
The Presidency of the Republic is entrusted to a President, assisted by a Vice-President. |
Там, где это целесообразно, государства-члены будут включать этот формат в национальные обследования в целях содействия международной сопоставимости различных результатов обследований. |
Whenever appropriate, member States will include the module in national surveys to foster international comparability of a variety of survey results. |
Экосистемы коралловых рифов жизненно важны не только для Палау, но и для десятков других государств. |
Coral reef ecosystems are vital not only to Palau but to scores of States. |
Проверьте военные базы данных, иностранные и отечественные. |
Check military databases, foreign and domestic. |
Я не знал, что инструкция будет на иностранном языке и с непонятными картинками вместо английского. |
I didn't know the directions were gonna be the foreign kind with weird pictures instead of English. |
И много тоталитарных государств покупали там программное обеспечение для шпионажа и шифрования данных? |
And many totalitarian governments shop there for spy tech and data-mining software? |
Краткосрочные визы, выданные государством Шенгенского соглашения, также действительны для всех других государств Шенгенского соглашения, если не указано иное. |
Short-stay visas issued by a Schengen state are also valid for all other Schengen states unless marked otherwise. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «против иностранного государства».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «против иностранного государства» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: против, иностранного, государства . Также, к фразе «против иностранного государства» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.