Протокольный визит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
протокольный отдел - protocol department
Синонимы к протокольный: точный, лаконичный, грубый, кондовый, неприветливый, уморительный, смешной
наносить визит - pay a visit
продолжительный визит - long visit
прощальный визит - farewell visit
официальный визит - official visit
наносить визит вежливости - pay a courtesy call
визит в страну - in country visit
наносить официальный визит - make official visit
ознакомительный визит - orientation visit
королевский визит - royal visit
государственный визит - state visit
Синонимы к визит: приход, посещение, выезд
Антонимы к визит: сообщение, видеоконференция, звонок
Значение визит: Посещение, преимущ. официальное или врачебное.
Если я верно понял, рабби Каплан, это ваш последний протокольный визит. |
Am I to understand, Rabbi Kaplan, this is your last official visit? |
Визит будет недолгим и пройдет под пристальным наблюдением. Как это прописано в протоколе для родителя без права на опеку. |
The visit will be brief and supervised, as is protocol for a non-custodial parent. |
Меня волнует визит Эрнесто-сына. |
I'm worried about Ernesto JR. |
Оказалось, что она читала протокол, который ей дали в тот день докторá-химиотерапевты. |
It turned out that what she had been reading was the protocol that the chemotherapy doctors had given her that day. |
Я полагаю, что ваш визит вызван именно этим обстоятельством. |
I suppose this function is the primary reason for your visit. |
У меня встреча с губернаторами по эмиссионным стандартам, визит в Японию. |
I've got the governors coming in on emissions standards, the Japan trip... |
Я нарушаю протокол уже тем, что разговариваю с вами. |
It's a breach of protocol for me to be speaking to you at all. |
3.1.1.2 краткое техническое описание использованных материалов и протокол испытания фотометрических и колориметрических характеристик светоотражающего материала,. |
A brief technical specification stating the materials used and a test report of the photometric and colorimetric performance of the retro-reflective material. |
Особый интерес вызывает протокол, касающийся незаконного изготовления и сбыта огнестрельного оружия. |
The protocol on the illicit manufacture of and trafficking in firearms was of special interest. |
Совместный секретариат предложит некоторым Сторонам, подписавшим Протокол, руководить ходом обсуждения. |
The joint secretariat will invite certain Signatories to take a lead in the debate. |
Ей хотелось бы, чтобы Швейцария смогла в скорейшие сроки ратифицировать первый Факультативный протокол. |
She hoped that Switzerland could ratify the first Optional Protocol at the earliest possible date. |
Китай готов подписать соответствующий протокол, когда он будет открыт к подписанию. |
China stands ready to sign the Protocol when it is open to signature. |
Вам надобно подписать протокол допроса, -сказал следователь. |
You have to sign the report of your examination, said the judge. |
И наш хирургический протокол часто дает возможность взять несколько дней подряд для исследований и полевых работ, если это необходимо. |
And our surgical rotations often allow flexibility to set aside consecutive days for research projects and field work if necessary. |
Камюзо привел привратницу к присяге, потом продиктовал протокол. |
Camusot made the woman take the oath, and then he dictated the document. |
В короткие промежутки между резкими вопросами Глеткина и своими ответами Рубашов слышал шорох карандаша - стенографистка вела протокол - и потрескивание лампы. |
In the short intervals between the questions shot out by Gletkin and his own answers, Rubashov heard only the scratching of the secretary's pencil and the buzzing of the lamp. |
Или это просто визит вежливости? |
Or is this just a courtesy call ? |
I remember the first time we instigated the protocol. |
|
Какой-то воинственный полковник грозился нанести визит в штаб. |
Some trigger-happy colonel threatened to pay the Hub a visit. |
Any intimidation will go on record. |
|
Милая Кэтрин, надеюсь, твой визит в Нортергер закончится до того, как капитан Тилни объявит о помолвке. |
Dear Catherine, I hope yourvisit at Northanger may be over before Captain Tilney makes his engagement known. |
Нанесу визит некоторым покровителям, которые здесь живут. |
I'll pay a visit to some patrons I have here. |
На самом деле, хорошо, что вы оба здесь, вычеркну два имени из своего списка за один визит. |
In fact, it's good you're both here, two names to check off my list in a single visit. |
Цербер - это крайне засекреченный военный протокол. |
Cerberus is a highly-classified military protocol. |
You got another one around midnight. |
|
Если спасти жизнь ребенку теперь уголовное преступление, тогда может это ваш чёртов протокол испорчен, и не те люди устанавливают правила. |
If saving a kid's life is now a criminal offense, then maybe it's your damn protocol that's out of whack, and the wrong people are making the rules. |
Он думает, что вы сочтете этот визит взаимовыгодным. |
He believes you may find such a visit to be mutually beneficial. |
Они не согласовывали ваш визит в АНБ. |
The CIA didn't sanction your visit to NSA yesterday. |
I don't care about protocol and I am true to my word. |
|
Уберите подложного архиепископа, и дайте добро на визит к Её Величеству. |
Get rid of the fake Archbishop and green-light the visit to Her Majesty. |
Сэр, в случае нападения, протокол требует, чтобы командование флота собрало капитанов и первых помощников именно здесь, в штабе Звёздного флота, |
Sir, in the event of an attack, protocol mandates that senior command gather captains and first officers at Starfleet H.Q., right here |
Больница подтвердила, она заплатила за визит к нему, за закрытыми дверями. |
Hospital confirmed she paid him a visit behind closed doors. |
Ты пришла посмотреть на Уолтера, или это официальный визит? |
Did you come here to watch Walter, or is this an official visit? |
Придя к вам, я нарушил протокол. |
In coming to you I'm committing a breach of protocol. |
Мы надеемся на то, что наш визит поможет распространить знания о человечестве. |
We hope that our visit will increase the understanding of the human race. |
Он сказал, что сидел в обезьяннике, но я читал его полицейский протокол. |
He said he was in a police cell, but I read his charge sheet. |
That's exactly why we want to exclude this transcript. |
|
I do not like your attitude. |
|
Это протокол заседания Министерства обороны за 1976 год, точнее, чего-то под названием Комитет генетических исследований. |
It's the minutes of a Defence Department meeting in 1976, something called The Committee Of Genetic Discovery. |
Не помог и визит в Стритхэм - после февраля она там не появлялась. |
The people in Streatham were no help either. They had not seen Miss Sainsbury Seale since February. |
Я ценю Ваш визит. |
I appreciate your visit. |
Визит Битлз в ашрам Махариши совпал с тридцатью участниками курса подготовки учителей трансцендентальной медитации, который продолжался, когда они прибыли. |
The Beatles' visit to the Maharishi's ashram coincided with a thirty-participant Transcendental Meditation teacher training course that was ongoing when they arrived. |
Даже когда Хидэеси возобновил свой приказ, Се Еситоси свел визит к Корейскому двору к кампании по улучшению отношений между двумя странами. |
Even when Hideyoshi renewed his order, Sō Yoshitoshi reduced the visit to the Korean court to a campaign to better relations between the two countries. |
Его второй визит продолжался два месяца летом 1925 года, после чего он умер. |
His second visit lasted two months in the summer of 1925, after which he died. |
Они выпустили протокол Groote Schuur Minute, в котором говорилось, что до начала переговоров политические заключенные будут освобождены и всем ссыльным будет разрешено вернуться. |
They released the Groote Schuur Minute, which said that before negotiations commenced political prisoners would be freed and all exiles allowed to return. |
Однако под давлением КНР в ноябре 1996 года он отказался от признания Тайваня, а в мае 1999 года нанес официальный визит в Пекин. |
However, under pressure from the PRC, in November 1996 he cut recognition of Taiwan, and in May 1999 paid an official visit to Beijing. |
Заключенные оказываются преимуществом для Габриэль Однажды днем, когда адвокат Карлоса отказывается дать Габриэль супружеский визит. |
The prisoners turn out to be an advantage to Gabrielle one afternoon when Carlos's lawyer refuses to give Gabrielle a conjugal visit. |
Принц Генрих взял оба корабля в турне по Азии, кульминацией которого стал государственный визит в Пекин в апреле. |
Prince Heinrich took the two ships on a tour of Asia, culminating in a state visit to Peking in April. |
После провала переговоров в 1993 году, направленных на прекращение конфликта, в 1994 году было заключено еще одно соглашение-Лусакский протокол-о формировании правительства национального единства. |
After failed talks in 1993 to end the conflict, another agreement, the Lusaka Protocol, was implemented in 1994 to form a government of national unity. |
Этот новый протокол, WPA2, использует блочный шифр AES вместо алгоритма RC4 и имеет лучшие процедуры для аутентификации и распределения ключей. |
This new protocol, WPA2, uses an AES block cipher instead of the RC4 algorithm and has better procedures for authentication and key distribution. |
В августе 1796 года его дядя регент устроил молодому королю визит в Санкт-Петербург. |
In August 1796, his uncle the regent arranged for the young king to visit Saint Petersburg. |
VoIP расшифровывается как Voice-over-Internet Protocol, ссылаясь на протокол, который лежит в основе всех интернет-коммуникаций. |
VoIP stands for Voice-over-Internet Protocol, referring to the protocol that underlies all Internet communication. |
Этот визит привел к подписанию в сентябре 1980 года соглашений по морским делам, связям с гражданской авиацией и текстильным вопросам, а также двусторонней Консульской конвенции. |
This visit led to agreements in September 1980 on maritime affairs, civil aviation links, and textile matters, as well as a bilateral consular convention. |
Протокол к международному соглашению о регулировании китобойного промысла, подписанный в 1938 году, устанавливал дополнительные ограничения на китобойный промысел. |
The Protocol to the International Agreement for the Regulation of Whaling, signed in 1938, established additional restrictions on whaling. |
В сентябре 2018 года фотограф Epoch Times Самира Буау нарушила протокол Белого дома и вручила Трампу папку во время официального мероприятия. |
In September 2018, The Epoch Times photographer Samira Bouaou broke White House protocol and handed Trump a folder during an official event. |
Этот визит последовал за прибытием в Гуанчжоу, где была налажена торговля. |
This was identified across a gorge where a platform was formed from small stones. |
Системы, использующие протокол MAVLink, могут использовать для этой цели предварительно вычисленный массив. |
Systems using the MAVLink protocol can use a precomputed array to this purpose. |
Протокол предписывает, что кольца должны быть возвращены вышедшими на пенсию инженерами или семьями умерших инженеров. |
Protocol dictates that the rings should be returned by retired engineers or by the families of deceased engineers. |
Протокол Think aloud-это метод сбора данных, который используется как в юзабилити, так и в психологических исследованиях. |
The Think aloud protocol is a method of gathering data that is used in both usability and psychology studies. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «протокольный визит».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «протокольный визит» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: протокольный, визит . Также, к фразе «протокольный визит» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.