Пружинящий упор - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: stop, catch, thrust, rest, detent, pawl, boss, jamb, jambeau
падение на руки в упор лежа одна нога назад - swedish fall
упор, взаимодействующий с механическим щупом - latch block
упор лежа сзади - leaning rearway
кажущийся упор - apparent thrust
упор при заднем ходе корабля - astern thrust
положение "упор присев" - to "stop squatting"
делать упор - place emphasis
расстреливать в упор - shoot at point blank range
верхний упор - overhead gauge
грудной упор - breast plate
Синонимы к упор: остановка, конец, останов, упор, задержка, пауза, собачка, защелка, кулачок, предохранитель
Значение упор: Предмет, место, в к-рое упираются, подпорка.
Общественная полиция делает упор на предотвращение, раннее выявление и своевременное вмешательство, чтобы решить проблемы, прежде чем они станут громоздкими проблемами. |
Community policing stresses prevention, early identification, and timely intervention to deal with issues before they become unwieldy problems. |
Индивид действительно был очень близок к успеху, выстрелив ему три раза в голову в упор, однако его способности мутанта спасли его. |
The individual actually came very close to succeeding, shooting him three times in the head at point-blank range, however his mutant abilities saved him. |
Специфический изогнутый упор инструмента может быть использован для поддержки инструментов при формировании внутренней поверхности. |
A specific curved tool rest may be used to support tools while shaping the inside. |
Относись к Вайолет и суду уважительно и делай упор на тот факт, что я осуществлял постоянный уход за Лукасом с самого рождения. |
Be respectful and emphasize the fact that I've been The constant caregiver in lucas' life. |
Но, сэр, Нэк — крепость. Её прикрывают не меньше пяти пулемётных точек и расстреливают всех в упор. |
But, sir, The Nek is a fortress... protected by at least five machine guns at point-blank range. |
Тут двое агентов мертвы, застрелены в упор. |
I've got two agents dead, shot point-blank. |
Но рабочие стали в упор, как стадо баранов, дошедшее до забора, и отвечали лаконически, что они к самому енералу; видна была твердая решимость. |
But the workmen remained obstinately, like a flock of sheep at a fence, and replied laconically that they had come to see the general himself; it was evident that they were firmly determined. |
Необходимо обеспечить право получения поощрения для отдельных лиц и групп на всех уровнях, и особый упор необходимо сделать на расширении коллективной работы и развитии духа коллективизма. |
Recognition awards should be applicable to individuals or teams at all levels, and emphasis should be placed on enhancing teamwork and building team spirit. |
And judging from the fracturing, the bullet shot into the skull was at point blank. |
|
В контексте глобализации главный упор делается больше на том, как производственные процессы распространяются, а не на технологиях, необходимых для производственного процесса. |
In the context of globalization, the focus is more on how the production process is spread than on the technology required for the production process to take place. |
В программе ЮНИДО по обеспечению более чистого производства упор сделан на сочетание промышленного развития с экологическими потребностями. |
The UNIDO cleaner production programme focuses on reconciling industrial development and environmental concerns. |
Проекты, поддерживаемые этими фондами, делают упор на сельское хозяйство и продовольственную безопасность, здравоохранение, водные ресурсы и предотвращение катастроф. |
The projects supported by these funds emphasize agriculture and food security, health, water resources and disaster prevention. |
На начальном этапе основной упор был сделан на накопление знаний в ходе практической деятельности и применение импортируемых технологий для организации производства, ориентированного на внутренний рынок. |
Initial emphasis was on learning-by-doing and applying imported technologies for production in the domestic market. |
Ранее упор делался на энергетическое и макроэкономическое моделирование в поддержку национальной стратегии в области окружающей среды. |
Previous modelling had focused on energy and macroeconomic modelling to support national environmental policy development. |
Между плунжером и верхним нагнетательным клапаном на штанге размещен упор, выполненный с возможностью взаимодействия с верхним нагнетательным клапаном. |
A stop capable of interacting with the upper discharge valve is arranged on the rod between the plunger and the upper discharge valve. |
Медицинская миссия делает упор на первичном медико-санитарном обслуживании и руководит деятельностью 48 поликлиник и медицинских пунктов, находящихся в отдаленных районах страны. |
The Medical Mission focuses on primary health care and manages 48 polyclinics and medical posts distributed over the interior. |
Подобные прагматики делают упор на растущем числе внешних вызовов - на Балканах, в Средней Азии, в Африке или где - либо еще, требуя согласованного ответа на эти вызовы. |
These pragmatists stress the growing number of external challenges – in the Balkans, Middle East, Africa or elsewhere – requiring a concerted response. |
Почему не сделать упор на ненасильственное сотрудничество с Китаем в вопросах энергоэффективности и охране окружающей среды в процессе производственной деятельности? |
Why not a primary emphasis on nonviolent cooperation with China on energy efficiency and green jobs? |
Мужчины раскланялись, посмотрели друг на друга в упор, и Дюруа сейчас же начал прощаться. |
The two men bowed, looking each other in the eyes, and Duroy at once took his leave. |
All your focus is on the healing. |
|
Pelvic wounds are from a 12-gauge at point-blank range. |
|
Девушка посмотрела на меня в упор, и я на миг растерялся - такой отчаянный страх исказил ее черты. |
The girl was looking at me, and for a moment I was mortified by the expression of stark fear which contorted her features. |
Он поднял глаза и в упор посмотрел на нее. В его прямом, твердом взгляде читалось что-то похожее на вызов. |
He raised his eyes and looked right into hers with a very curious expression a straight, steady glance with something of a challenge in it. |
И всего две секунды понадобится, чтобы осознать, подходят ли симптомы, когда в упор смотришь на прогорклую, неменявшуюся воду в кондиционере. |
And only two seconds to recognize if the symptoms fit while staring at the rancid,unchanged water of an ac unit. |
И лучшие результаты будут, если делать упор на сильные стороны людей. А не компенсируя их слабости. |
And the way you get the best out of people is to make room for their strengths, not by overcompensating for their weaknesses. |
Доктор Крашер поражена разрядом дизраптора в упор. |
Dr Crusher has been hit by a disrupter blast at point blank. |
Признаюсь: если здесь и есть наводка на убийцу, то я ее в упор не вижу. |
I have to say, if the killer's hiding in these spreadsheets, I-I'm just not seeing him. |
Время остановилось, она смотрела на него в упор, и у него перехватило дыхание, ошеломленный, он поневоле встретился с взрослым, женским взглядом этих прозрачных глаз. |
Time suspended, she stared at him so, and he was forced to see, breath caught astounded, the grown woman in those glass-clear eyes. |
Большевиков ненавидели. Но не ненавистью в упор, когда ненавидящий хочет идти драться и убивать, а ненавистью трусливой, шипящей, из-за угла, из темноты. |
They hated the Bolsheviks, but not with the kind of aggressive hatred which spurs on the hater to fight and kill, but with a cowardly hatred which whispers around dark corners. |
Он смотрел на нее в упор своими маленькими свиными глазками с красным ободком век. |
He kept on looking at her squarely with his small, redrimmed pig eyes. |
Смотри: вытягиваешь руку, останавливаешь дыхание, упор на правое бедро, и стреляй. |
Look: you spread your arm, you don't breathe, support is in the right hip, and shoot. |
Они расположились на вершине стены и в упор расстреливали солдат-те, спотыкаясь среди раненых и убитых, застревали на крутом ее откосе. |
They were at the top of a wall, and they thundered point-blank upon the soldiers tripping over the dead and wounded and entangled in the escarpment. |
Он умолк, чтобы перевести дух, а Эйлин, побледнев, в упор смотрела на него. |
He paused after a time for want of breath and Aileen stared, her face tense and white. |
Эдди Дал Белло был застрелен в упор из старого доброго .44, что могло оставить пороховой нагар на руке стрелявшего. |
Eddie Dal Bello was shot at close range with a big old .44, which may have left residue on the shooter's hand. |
Индия прерывисто дышала; ее светлые, без ресниц глаза в упор смотрели на Скарлетт, в них был ледяной холод. |
India was breathing fast and her pale lashless eyes were fastened on Scarlett's face with a deadly coldness. |
Не одну, а восемь. В упор. |
Not a bullet - eight, at close range. |
At close range, there's not the slightest difference. |
|
Нет, клинообразный упор, чтобы под разным углом лежать. |
No, it's a firm wedge so we can get different angles. |
Уцелевшие французские солдаты достигли фронта английской линии и оттеснили ее назад, а лучники на флангах продолжали стрелять в упор. |
The surviving French men-at-arms reached the front of the English line and pushed it back, with the longbowmen on the flanks continuing to shoot at point-blank range. |
Токарные станки, специализирующиеся на точении больших чаш, часто не имеют ни станины, ни хвостовика, а только свободно стоящую бабку и консольный инструментальный упор. |
Woodturning lathes specialized for turning large bowls often have no bed or tail stock, merely a free-standing headstock and a cantilevered tool rest. |
Третьи прямо отвергают марксистскую экономику и делают упор на политику предполагаемых производственных отношений. |
Still others reject Marxian economics outright, and emphasise the politics of the assumed relations of production instead. |
Комиссия и доклад подверглись критике со стороны некоторых за то, что они сделали упор на чистую математику вместо более традиционных и практических соображений, таких как арифметика. |
The commission and report were criticized by some for emphasizing pure mathematics in place of more traditional and practical considerations like arithmetic. |
Основной упор делался на преобразование экономики страны в рыночную, в то время как политические реформы отставали от достижений в экономике. |
Emphasis was on converting the country's economy to a market economy while political reforms lagged behind achievements in the economy. |
С самого начала мероприятия основной упор делался на поощрение скоординированного преподавания истории американских чернокожих в государственных школах страны. |
From the event's initial phase, primary emphasis was placed on encouraging the coordinated teaching of the history of American blacks in the nation's public schools. |
Активные с 2008 года, они в настоящее время все еще развиваются, и основной упор делается на флаг футбольной команды. |
Active from 2008, they are currently still developing and the main focus is on a flag football team. |
Консерваторы делали упор на закон и порядок и в целом поддерживали экономическую и социальную политику Республиканской партии. |
The conservatives emphasized law and order and generally favored the economic and social policies of the Republican Party. |
Школы были тесно связаны с голландской Реформатской Церковью и делали упор на чтение для религиозного обучения и молитвы. |
The schools were closely related to the Dutch Reformed Church, and emphasized reading for religious instruction and prayer. |
В 1972 году скромная фронтальная модификация сделала больший упор на горизонтальные лопасти решетки радиатора. |
In 1972, a modest frontal revision placed more emphasis on horizontal grille blades. |
Упор на нескатанные тротуары позволяет воде более свободно поступать в участки проницаемой поверхности на обочинах улиц. |
An emphasis on non curbed sidewalks allows water to flow more freely into the areas of permeable surface on the side of the streets. |
Там, при попытке к бегству, он был застрелен в спину в упор. |
There, while trying to escape, he was shot in the back at point-blank range. |
Проводя свою политику, уходящую корнями в 1920-е годы, Всемирная организация Юка делает упор на просвещение по вопросам мира и справедливости как на неотъемлемую часть деятельности движения по поощрению прав человека. |
With its policy rooted in the 1920s, the World YWCA has emphasized peace education and justice as an integral part of the movement's promotion of human rights. |
В 1777 году отец одного из этих служащих отправился в Лакост, чтобы забрать свою дочь, и попытался застрелить Маркиза в упор, но пистолет дал осечку. |
In 1777, the father of one of those employees went to Lacoste to claim his daughter, and attempted to shoot the Marquis at point-blank range, but the gun misfired. |
В 1810-1820-х годах больший упор делался на точность стрельбы с дальней дистанции и меньший-на вес бортового орудия. |
In the 1810s and 1820s, greater emphasis was placed on the accuracy of long-range gunfire, and less on the weight of a broadside. |
Артиллеристы из второго орудия успели вовремя опустить стволы и открыть огонь по танкам в упор. |
The gunners from the second gun managed to lower their barrels in time to fire on the tanks at point blank range. |
An 8-year-old girl was shot in the head at point blank range. |
|
Почему упор делается на этот непонятный алфавит в ущерб общепринятым способам выражения английского произношения? |
Why the emphasis on this obscure alphabet at the expense of commonly-understood ways of expressing English pronunciations? |
Уитмен был разочарован, потому что Кайюз всегда делал упор на коммерческие обмены. |
Whitman was frustrated because the Cayuse always emphasized commercial exchanges. |
Он предложил механизировать пехоту, сделав упор на элитные силы в 100 000 человек и 3000 танков. |
He proposed mechanization of the infantry, with stress on an élite force of 100,000 men and 3,000 tanks. |
Bottom-up делает упор на кодирование и раннее тестирование, которое может начаться сразу же после указания первого модуля. |
Bottom-up emphasizes coding and early testing, which can begin as soon as the first module has been specified. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пружинящий упор».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пружинящий упор» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пружинящий, упор . Также, к фразе «пружинящий упор» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.