Путем интенсивного обучения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
тренировка путем изучения документов - in-basket training
идти тем же путём - go the same way
исключать путём интегрирования - integrate out of
путем принятия более - by taking more
путем обмена информацией - through information exchange
обработки путем резки - machining by cutting
определение местоположения путём сопоставления с рельефом местности - terrain-correlation fix
путем сплайсинга - by splicing
перевестись в другой полк путем встречного обмена - exchange out of one regiment into another
путем активизации - by stepping up
Синонимы к путем: с помощью, как следует, через, надлежащим образом, так, посредством, толком, хорошенько
Значение путем: Как следует, толково.
интенсивное перемешивание - intensive mixing
кадрирование интенсивность - cropping intensity
интенсивная коррозия - intensive corrosion
интенсивно выращиваемых - intensively farmed
интенсивно работать на - work intensely on
интенсивности горения - burning intensity
интенсивность абляции - ablation intensity
интенсивность пятна - speckle intensity
Интенсивность света, испускаемого - intensity of the light emitted
интенсивные дней - intensive days
Синонимы к интенсивного: живой, сильный, чистый, глубокий, частый
ассоциативное обучение - contiguity leaning
Воздействие на обучение - impact on training
долгосрочное обучение - long term training
недавнее обучение - recent training
обучение интеллекта - intelligence training
Обучение и повышение - learning and improvement
применять обучение - apply learning
обучение себя - training myself
оценить обучение - evaluate the training
обучение чтению - teaching reading
После интенсивного индуистского духовного обучения Свами рама получил академическое высшее образование в Индии и Европе. |
Following on his intense Hindu spiritual training, Swami Rama received an academic higher education in India and Europe. |
Возможности для интенсивного обучения безграничны. |
The possibilities for intensive study are endless. |
Хотхаус - это форма обучения для детей, предполагающая интенсивное изучение какой-либо темы для того, чтобы стимулировать ум ребенка. |
Hothousing is a form of education for children, involving intense study of a topic in order to stimulate the child's mind. |
Двуязычное обучение включает более интенсивный и подробный курс обучения болгарскому языку и культурным ценностям на болгарском языке. |
The bilingual instruction includes a more intensive and detailed teaching of the Bulgarian language and cultural values in the Bulgarian language. |
Затем он был снят с линии для интенсивного обучения. |
It was then withdrawn from the line for intensive training. |
В возрасте шестнадцати лет Фома поступил в Капуцинский Послушнический монастырь, а в восемнадцать лет был отправлен в Рим для интенсивного обучения. |
At the age of sixteen Thomas entered the Capuchin Novitiate, and at eighteen he was sent to Rome for intensive study and training. |
Дефицит бюджетных средств, несомненно, сказывается на качестве и интенсивности обучения в школах. |
Budget deprivation is undoubtedly affecting the quality and the quantity of schooling. |
К сожалению, из-за постоянных боевых потерь, многим молодым клонам приходится участвовать в сражениях не завершив интенсивный курс обучения. |
Unfortunately, because of the relentless demands of battle, many young clones must join the struggle before their intensive training has been completed. |
Детям не разрешалось есть между приемами пищи, и мать проводила с ними беседы поодиночке один вечер в неделю с целью интенсивного духовного обучения. |
The children were not allowed to eat between meals and were interviewed singly by their mother one evening each week for the purpose of intensive spiritual instruction. |
Ибо в планирование организации, обучения и оснащения этого подразделения был вложен накопленный за четыре года интенсивных усилий опыт. |
For into the planning of the organization, training, and equipment of this unit was poured the accumulated experience of four years' intensive effort. |
Блэкстоун юридическое сообщество является очень низким, девять неделя интенсивных летних правовые программы обучения. |
Blackstone Legal Fellowship is a highly competitive, nine week intensive summer legal training program. |
Интенсивный французский язык-это метод обучения ФСЛ, который возник в Ньюфаундленде. |
Intensive French is a method of FSL education that originated in Newfoundland. |
Для того чтобы стать стюардессой, вы вначале проходите групповое интервью, если вас отобрали, интервью один-на-один, а затем, если вы пройдете этот этап, вы отправляетесь на обучение, которое составляет пять недель: первая неделя все об обслуживании клиентов, отношения, подобные вещи, а затем вы направляетесь на всевозможные обучения безопасности, которые составляют четыре недели интенсивных тренировок, знаете, как бороться с пожарами, эвакуация, посадка на воду, пассажиры и затем также, вас достаточно хорошо обучают неотложной медицинской помощи, ведь знаете, это довольно важная часть нашей работы, если что-то происходит в воздухе, что-то по медицинской части, знаете, вы должны быть обучены справляться с этим быстро, эффективно. |
In order to become a flight attendant, you have your group interview first, you're singled out, you have a one-on-one interview, and then if you pass that stage, you go on to your training which is five weeks: first week's all about customer service, relations, things like that, and then you go on to all your safety training which is four weeks' intensive training, you know, how to deal with fires, evacuations, water landing, passengers and then you're also, you're quite well trained on immediate care, so you know, that's quite an important part of our job, if something happens up in the air, something medical, you know, you need to be trained to deal with it quickly, efficiently. |
Они полагаются на годы интенсивного обучения и правильную технику, чтобы стать частью профессиональных компаний. |
They rely on years of extensive training and proper technique to become a part of professional companies. |
Случайное обучение-это явление, которое обычно не учитывается при использовании традиционных методов оценки целей и результатов обучения. |
Incidental learning is an occurrence that is not generally accounted for using the traditional methods of instructional objectives and outcomes assessment. |
А недавно корпорация Microsoft, которая уже давно неравнодушна к технологиям машинного обучения, представила систему Cortana, напоминающую Siri. |
Microsoft, which has been pursuing machine-learning techniques for decades, recently came out with a Siri-like system called Cortana. |
Повышение уровня обучения может способствовать достижению равенства в успеваемости учащихся. |
Raising the level of instruction can help to create equality in student achievement. |
Ее предложили использовать для обучения в главной клинике при Лондонском университете. |
It's being put forward as a possible reference source at a major London teaching hospital. |
Я собираюсь привести в исполнение новые правила обучения в Сиэтл Грейс. |
I am implementing a new teaching protocol here at seattle grace. |
Я бы хотел, чтобы ты пообщалась с некоторыми другими детьми из домашнего обучения. |
I'd like to get you connected with some of the other kids doing home schooling. |
Но Энни вызвали из учебного центра до окончания обучения и сделали оперативником. |
But Annie was plucked from the farm before she finished training and was put into the field. |
Согласно оценкам, в различных проектах приняли участие свыше 30000 женщин, причем более 8000 из них прошли подготовку по программам формального обучения. |
It is estimated that over 30,000 women engaged with the various projects, with over 8,000 receiving formal training programmes. |
В перспективе тенденция к увеличению числа и интенсивности стихийных бедствий, скорее всего, сохранится. |
Looking forward, the trend towards more frequent incidence and greater severity of natural disasters is likely to continue. |
Также мы предлагаем услуги обучения продуктам автоматизации и консультации по их выбору и использованию. |
We also offer product automation training as well as advise on selection and usage of automation products. |
Цель завершения полного курса школьного обучения и профессиональной подготовки для всех рома до сих пор не достигнута. |
The completion of comprehensive school education and professional training is still not self-evident for all Roma. |
Мы провели несколько часов около двойного пульсара, излучающего интенсивную гамма радиацию. |
We spent several hours near a binary pulsar that was emitting intense gamma radiation. |
Возвращайся в интенсивную терапию, пока у тебя не разошлись швы, и мне не пришлось приковывать тебе к кровати. |
Get back to the ICU before you rip out your stitches, and I have to chain you to your bed. |
Может он вернулся обратно к телу после обучения техническим приемам у Штраусса. |
Well, maybe he went back to the body after he learned the technique from Strauss. |
Через некоторое время Миттельштедт приказывает закончить, и теперь начинается ползание, самый ответственный раздел обучения. |
After a while Mittelstaedt stops the skirmish and begins the very important exercise of creeping. |
Ординаторам 1-го, 2-го и 3-го годов обучения больше нельзя упираться в одну специализацию. |
First-,second- and third-year residents will no longer be allowed to de facto specialize. |
Там нанимают актеров для обучения студентов практической диагностике. |
See, they hire actors to help the students practise diagnosing. |
Я пришла на курс обучения. |
Yes, I'm here for the training sessions. |
Я выпустилась из школы в 15 лет, по программе продвинутого обучения. |
I graduated from high school when I was 15, courtesy of an advanced-learning program. |
Я хотел бы предложить интенсивно использовать флэшбек в этом эпизоде. |
I'd like to propose a heavy use of flashback in this episode. |
Полиция ведёт интенсивные поиски по всей местности, хотя их работе мешает сильное наводнение. |
The police have mounted an intensive search of open ground in this area, although their efforts are being hampered by extensive flooding. |
О, да, я... полагаю, я никогда не задерживался настолько, чтобы мог встретиться с профессорами вечернего обучения. |
Oh, well, I... guess I never stuck around late enough to meet you night school professors. |
Это входило в программу обучения в академии военной полиции! |
I learned how at military police school. |
Wow, sounds like you took a full class load. |
|
(Брюс Ли интенсивно изучал Вин Чунь и помогал его популяризировать) |
Bruce Lee was deeply inspired and based his martial arts on Wing Chun theories. |
Стоимость обучения начинается от 1500 до 13000 евро в зависимости от школы и года обучения. |
Tuition fees start from €1,500 to €13,000 according to the school and the year. |
В некоторых группах призывников-националистов уровень смертности составлял 90% от болезней, голода или насилия до начала обучения. |
Within some intakes of Nationalist conscripts, there was a death rate of 90% from disease, starvation or violence before they commenced training. |
На протяжении последних десятилетий в регионе наблюдается вырубка лесов различной степени интенсивности. |
The region has been facing deforestation in various degrees of intensity throughout the recent decades. |
Для годичных программ, требующих четырехлетнего обучения в колледже, расходы распределяются между принимающей образовательной организацией и добровольцами WorldTeach. |
For year-long programs, which require a four-year college degree, costs are shared between the hosting educational organization and WorldTeach volunteers. |
Это учреждения, в которых существуют официальные соглашения об обмене студентами, научно-исследовательском сотрудничестве, мобильности персонала и преподавателей и программах обучения за рубежом. |
These are institutions where there are formal agreements for student exchange, research collaborations, staff and faculty mobility and study abroad schemes. |
Apple также анонсировала новую функцию Deep Fusion, которая будет использовать преимущества искусственного интеллекта и машинного обучения для обработки изображений. |
Apple has also announced a new Deep Fusion feature which will take advantage of AI and machine learning for image processing. |
Обучающие машины, хотя, возможно, и рудиментарные, не были жесткими инструментами обучения. |
Teaching machines, though perhaps rudimentary, were not rigid instruments of instruction. |
Существует теоретическая проблема применения традиционных методов обучения к онлайн-курсам, поскольку онлайн-курсы могут не иметь верхнего предела размера. |
There is a theoretical problem about the application of traditional teaching methods to online courses because online courses may have no upper size limit. |
Большинство летних осадков выпадает во время грозы, которая накапливается из-за интенсивного нагрева поверхности и сильного субтропического угла наклона солнца. |
Most summer rainfall occurs during thunderstorms that build up due to the intense surface heating and strong subtropical sun angle. |
Католические семинаристы стали членами духовенства в начале своего обучения. |
Catholic seminarians became members of the clergy at the start of their training. |
Затем он был направлен для дальнейшего обучения с Помпео Батони и Антоном Рафаэлем Менгсом в Рим. |
He was then sent to further his education with Pompeo Batoni and Anton Raphael Mengs in Rome. |
Эта характеристика во многом является пережитком обучения Фанона во Франции. |
This characterization in many ways is a holdover from Fanon's schooling in France. |
Алгоритмы машинного обучения могут быть использованы для нахождения ненаблюдаемой функции плотности вероятности в задачах оценки плотности. |
Machine learning algorithms can be used to find the unobservable probability density function in density estimation problems. |
В сентябре 2019 года ураган Дориан обрушился на острова Абако и Гранд-Багама с интенсивностью 5 баллов, опустошив Северо-Запад Багамских островов. |
In September 2019, Hurricane Dorian struck the Abaco Islands and Grand Bahama at Category 5 intensity, devastating the northwestern Bahamas. |
Коучинг домашних заданий фокусируется на обучении студента навыкам обучения, необходимым для достижения академического успеха. |
Homework coaching focuses on equipping a student with the study skills required to succeed academically. |
Ассоциация, имеющая офисы в кампусе, спонсирует выпускников Оберлина для обучения в Китае, Индии и Японии. |
The Association, with offices on campus, sponsors Oberlin graduates to teach in China, India, and Japan. |
Большая часть пахотных земель используется для интенсивного ведения сельского хозяйства, включая садоводство и тепличное хозяйство. |
Most of the arable land is used for intensive agriculture, including horticulture and greenhouse agri-businesses. |
Некоторые расширения, особенно те, которые изменяют глагол с транзитивного на непереходный или делают его интенсивным, также добавляют тон. |
Certain extensions, especially those which change a verb from transitive to intransitive, or which make it intensive, also add a tone. |
В целом приоритет отдавался программам обучения, студенческой деятельности, административным проблемам и развитию инфраструктуры. |
Altogether, programs on instruction, student activities, administrative concerns, and infrastructure development were given priority. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «путем интенсивного обучения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «путем интенсивного обучения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: путем, интенсивного, обучения . Также, к фразе «путем интенсивного обучения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.