Путешествовать, пользуясь попутными грузовиками - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Путешествовать, пользуясь попутными грузовиками - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
lorry-hop
Translate
путешествовать, пользуясь попутными грузовиками -

- путешествовать

глагол: travel, go, journey, voyage, hike, peregrinate, go on a journey, fare, be on a journey, kick around

словосочетание: be on the wing

- пользуясь

taking advantage



Путешествие моих клиентов началось вовсе не в Гаване, как утверждают эти господа все более и более настойчиво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My clients' journey did not begin in Havana, as they keep claiming more and more emphatically.

Он предлагает мне сопровождать его в этом путешествии, которое продлится полтора-два месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He requests I should accompany him on this journey, which will be of six weeks or two months.

Иэясу был заинтригован и потрясен ужасными рассказами Адамса, о его 2-х летнем путешествии в Японию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adams' hair-raising tales about his two-year voyage to Japan intrigued and amused Ieyasu.

Сейчас они складывают все в грузовик!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're loading up the truck right now!

Тогда я бы взяла с собой в путешествие всех талантливых и хороших детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would take all talented and good children on a trip with me then.

Думаю, что не стоит особенно подробно рассказывать о нашем путешествии в Луу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will not be necessary for me to detail at length the incidents of our journey to Loo.

Мы заплатили Куперу 10'000$ что бы он расстрелял грузовик и сменил прицеп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We paid cooper $10,000 To shoot up that rig and switch trailers.

Я только подниму ее на грузовик, и ты избавишься от меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll just hoist it up on the truck there, and I'll be out of your hair.

Пара героических копов преследовала грузовик с пропаном, и проделали воронку размером с кратер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Couple of hero cops chased down a propane truck that blew a hole the size of a crater.

Понимаю, а я было подумал, что вы затеяли какое-то путешествие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand. I thought you were for flying off on some excursion.

А мне всего лишь нужно провести грузовик, полный свиного навоза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alls I'm asking is for passage of a truckload of pig manure.

Двести долларов за каждый вывезенный грузовик при очистке улиц на востоке Орлеана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

$200 every truckload I clear off them New Orleans East streets.

Ты выглядишь как мой дядя, когда его переехал грузовик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You look like my Uncle Jerry right after the United Parcel truck hit him.

С ним можно совершить захватывающее путешествие в глубины самосознания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be a deep, intense journey of self-consciousness.

Хорошо, значит грузовик ударяет корвет, и переворачивается на бок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so the truck hits the convertible, rolls on its side.

Милые мои, проделали такое чудовищно длинное путешествие, но теперь вы дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dear children, such a dreadfully long voyage, but you're home now.

Он вел грузовик в горах Времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He drove the truck between hills of Time.

Лес — не место для безоружного путешественника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The forest is no place for an unarmed adventurer.

Вдоволь угостившись, путешественники наши снова сели на лошадей и направились в Лондон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On which, having both plentifully feasted, they again mounted their horses, and set forward for London.

Как только грузовик оставят без присмотра, мы с Питером выберемся из укрытия и заберем сокровище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the truck is alone, Peter and I will emerge from our hiding place and grab the treasure.

Грузовик за моей спиной, давно он там?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has the delivery truck over my shoulder been there awhile?

Садимся в грузовик и едем назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's go ahead and load up in the truck.

Он поехал с Шизуру в путешествие на Хоккайдо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took Shizuru on a trip to Hokkaido.

Тысяча миль - это долгое путешествие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A thousand miles is a long trip.

Мы годами обещали друг другу, что однажды отправимся в долгое путешествие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've been promising each other, for years, that we were gonna take a long trip someday.

К сожалению, мы не подумали привезти грузовик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sadly, we hadn't thought to bring a commercial vehicle.

Мы выставили против обычного грузовика Коал типичный грузовик Бриттов чтобы посмотреть какой быстрее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll pit a typical Aussie commercial vehicle against a typical Pommie commercialvehicle to see which is the fastest.

Теперь куда? в стену которого только что врезался грузовик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which way? We're at the scene where a truck has crashed into a building in Shinagawa.

Они отправились в путешествие в личном вагоне Джейми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They made the journey in Jamie's private railway car.

Когда они запустят грузовик, я хочу уделать их как бог черепаху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they drive that truck in here, I want to come crashing down on them like the walls of Jericho.

Четыре мотоцикла, пять джипов и грузовик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four motorcycles, five pickups, and a truck.

Они были очень рады рассказать нам, какого это, быть Брони, и просто в общем о ситуации во всем пони-фэндоме, Так что да, это обещает быть... это будет путешествие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were really, really enthusiastic about being Bronies, and about just the whole pony fandom situation in general, so yeah, it's gonna be... it's gonna be a trip.

По мере того, как продолжалось наше путешествие, Наутилус и его движущая сила все больше возбуждали мое любопытство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the voyage continued, the Nautilus and its motive power excited my utmost curiosity.

Я занимаюсь поставками и на грузовик оформлен свободный проезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a special delivery permit for my truck.

Застрелил обоих, запихнул в грузовик и чиркнул спичкой. Затопил лодку и свалил с грузом твоего героина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surprised them, shot them dead, loaded them up in the truck right there, set fire to it, sunk the boat, made off with a bunch of your heroin.

Нам достался бы его грузовик и всё содержимое. Вся награда была бы наша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, we could've taken his truck and split it down the middle, like the reward.

Эта поездка на Святую Землю перед путешествием в Европу должна была привести ее в экстаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This side trip to the Holy Land, before Europe, would make her ecstatic.

У дома остался Том, старик-садовник; работая насосом, он наполнил грузовик-цистерну, завел мотор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behind them Tom, the garden rouseabout, finished filling the big water truck from the bore-drain pump, then started the engine.

Свидетели видели его грузовик рядом с домом Уэстлэйков в день убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Witnesses report seeing his truck in front of the Westlakes' town house on the day of the murder.

Мне нужно знать, где этот грузовик останавливался в последние 24 часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna need to know where this truck stopped in the past 24 hours.

Это не тот грузовик, который может останавливаться между проходной и погрузочным доком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not like the truck was making stops between the front gate and the loading dock.

Два пикапа, один грузовик с тентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two pickups, one canvas-topped truck.

Рядовой первого класса Эбби Шерман вела отряд. Она вела его на встречу с моим взводом с боеприпасами и снаряжением для нас, когда грузовик был обстрелян из гранатомётов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Private first class Abby Sherman's support squad was headed to a rendezvous with my platoon to rearm and resupply us, when her truck was hit by an RPG.

А как насчёт... если... мой механик просто быстренько взглянет на грузовик?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, what if - look, if - if my mechanic just took a quick look at it.

Хорошо, давайте начинать путешествие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK, let the journey commence.

Грузовик с прицепом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here comes a transport, double.

Вы можете водить грузовик или быть заменяющим водителем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you drive trucks or be a co-driver?

Грузовик выехал на шоссе и пошел между громоздившимися с обеих сторон камнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truck took the road and moved up the long hill, through the broken, rotten rock.

Звучит так, как будто его приятели, Розенкрантц и Гильденстерн, собираются в морское путешествие, чтобы попросить у герцога Вероны его благословения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sounds like he and his friends Rosencrantz and Guildenstern are about to take a journey by sea to ask the Duke of Verona for his most kind blessing.

Я приехала в свадебное путешествие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came on my honeymoon.

При удачном стечении всего, мы ворвемся в домик, вколем Холдену транквилизаторы и погрузим его в грузовик до того, как кто-нибудь проснется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With luck, we'll storm the cabins, shoot Holden pull of tranks, and have him in a van before anybody's awake.

Сегодня как можно лучше проверьте грузовик прачечной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

YOU BETTER CHEK THE LAUNDREY TRUCK TO DAY.

Я вижу, у тебя было на редкость удачное путешествие!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quite a successful voyage, I must say!

В 1976 году БМ-21 был установлен на более новый армейский грузовик Урал-4320 шесть на шесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1976, the BM-21 was mounted on the newer Ural-4320 six-by-six army truck.

В мае 1800 года путешественники Александр фон Гумбольдт и Эме Бонплан посетили город, являющийся самой южной точкой их экспедиции в бассейне Амазонки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 1800, the explorers Alexander von Humboldt and Aimé Bonpland visited the town, constituting the southernmost point of their expedition of the Amazon Basin.

Грузовик базируется на шасси Iveco Stralis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truck is based on an Iveco Stralis chassis.

Мартин находился в багажнике автомобиля, когда в него врезался грузовик с полуприцепом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Martin had been in the trunk of an automobile when a semi-trailer truck struck the automobile.

Их единственная телевизионная камера передавала сигнал на спутниковый грузовик, предоставленный РТР немецкой телекомпанией RTL, и RTL записала все происходящее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their single TV camera fed its signal to a satellite truck on loan to RTR from the German TV Company RTL, and RTL recorded the entire event.

В некоторых случаях путешествие продолжалось несколько дней, и многие из заключенных не выдержали его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The journey was to last several days in some cases; many of the prisoners did not survive it.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «путешествовать, пользуясь попутными грузовиками». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «путешествовать, пользуясь попутными грузовиками» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: путешествовать,, пользуясь, попутными, грузовиками . Также, к фразе «путешествовать, пользуясь попутными грузовиками» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information