Пышные приёмы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пышные приёмы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
lush receptions
Translate
пышные приёмы -

- пышный

имя прилагательное: lush, riotous, luxuriant, voluptuous, sumptuous, opulent, grand, gingerbread, pompous, flamboyant

- приема

reception



Во время предвыборной кампании всегда используют грязные приемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll be dirty tricks, because of the campaign.

Сложные строительные приемы, такие как столярное дело, начались еще в раннединастический период Древнего Египта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Complex construction techniques such as joinery began in the early dynastic period of ancient Egypt.

Это поставило перед художниками задачу-найти новые формы и приемы с использованием разрешенных материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This set the task for artists – to find new forms and techniques with the use of allowed materials.

Поэтому он полагается на целый ряд приемов, чтобы не дать аудитории понять, какие приемы он использовал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He therefore relies on an array of techniques to prevent audiences from deducing the techniques he has used.

Есть хорошо разработанные устные приемы, которые много могут применить против одного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are well-developed verbal techniques for many to use against one.

Ты ведь не будешь испытывать на мне приёмы одинокой белой девушки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not gonna go all Single Very White Female on me, are you?

Мы не согласны с тем, чтобы подобные приемы использовались сейчас и ставили под угрозу долгосрочные цели международного сообщества в области нераспространения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We do not accept that this should now be used to compromise the long-standing non-proliferation objectives of the international community.

Они были одеты в величественно ниспадавшие одежды, богато украшенное драгоценными металлами и камнями. Их пышные волосы были чудного золотистого и бронзово-красного оттенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were clad in graceful, flowing robes, highly ornamented with metal and jewels, and their luxuriant hair was of a beautiful golden and reddish bronze.

Женщина лежала на ложе. Её длинные и пышные волосы были разбросаны на листьях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman is lying parrot, his long luxuriant hair based on the sheets.

Приемы пищи - лучшее время, чтобы наладить контакт со своими детьми, так ведь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meals are supposed to be the best time to bond with your kids, right?

Степка-балбес называл такие торжественные приемы - архиерейским служением, мать -архиерейшею, а девок Польку и Юльку -архиерейшиными жезлоносицами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simple Simon called such solemn receptions high mass, herself a bishop, and the maids, Polka and Yulka, mace-bearers.

По обеим сторонам тропинки рядами выстроились пышные бархатные примулы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were two rows of auriculas by the path, very velvety and rich.

Такие приемы работают только в неразвитых странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coups only work in underdeveloped countries.

И только три подушки поражали своей роскошью пышные, из легчайшего пуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only trace of luxury in the room were three pillows all made of the best soft and billowy down.

Предупреждаю, мерзавец, я учился выезду в Королевской Академии и знаю батальные приёмы дворцовой гвардии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I warn you, scoundrel I was trained to ride at the King's Academy and schooled in weaponry by the palace guard.

Люди из финансовых кругов, конечно, понимают все эти приемы конкурирующих противников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Financial men everywhere naturally understand and discount that sort of opposition.

Руки у меня тонкие и нежные, глаза синие, совсем синие, глубокие; а волосы - каштановые с золотистым оттенком, густые и пышные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My hands are long and thin and delicate; my eyes are a dark, deep blue; my hair is a brown, rusty red, thick and sleepy.

Его манеры, думала она, исполнены удивительного достоинства, а пышные седые волосы и глубоко посаженные глаза придают ему сходство с портретами Локка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His manners, she thought, were very dignified; the set of his iron-gray hair and his deep eye-sockets made him resemble the portrait of Locke.

Тогда можете идти, все приемы у меня расписаны. - Легкая улыбка пробежала по его губам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you might as well go, she said. I see no one except by appointment. A faint smile tugged at his lips.

Если физические приёмы военных действий провалились, перейдём к психологическим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If physical warfare is ineffective, turn to psychological warfare.

И как они были непохожи на тех, кого она знала в Атланте, и как стремились потанцевать с нею, какие пышные комплименты ей отпускали, точно она все еще была юной красоткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And how different from Atlanta men-and how they fought to dance with her, and paid her the most extravagant compliments as though she were a young belle.

Нет никаких признаков на обычные приемы тигра убивать жертву: укус в горло или удушение

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are no indications of a traditional tiger throat bite or strangle hold.

Вечера стали прохладными. В витринах красовались пышные связки серебристых чернобурок и теплые зимние шубки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was already cool in the evenings, and here were displayed thick bundles of silver fox and warm coats for the winter.

Она просто плачет уже немножечко, и мне стало интересно, есть ли у тебя какие-то приемы, чтобы уложить ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's just been crying for a little while, and I was wondering if you had any tricks to get her to sleep.

Если хочешь на выезды, я могу показать тебе приёмы, но только потому что ты хочешь, а не потому, что скучаешь по ней, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to be out here, I can show you the ropes, but do it because you want to, not because you miss her, okay?

пышные зеленые долины, заросшие полевыми цветами, словно внезапно наступила весна;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lush green valleys covered in wildflowers that spring up overnight.

Хозяин ее постарел, как и весь мир; окладистая рыжая борода и пышные усы поседели и поблекли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Mead was somewhat older, like the rest of the world, and his red beard, which he now wore with a moustache, and long and full, was partly blanched and discoloured.

Я также клянусь защищать наш славный город от захватчиков с севера и запада, и я буду использовать только основные приёмы традиционной Бразильской джиу-джитсу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also vow to protect our fine city from invaders to the north and the west, and I will only use the fundamentals of traditional Brazilian jiu-jitsu.

А теперь, - продолжал мистер Фостер, - я хотел бы показать вам кое-какие весьма интересные приемы формовки интеллектуалов альфа-плюс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now, Mr. Foster went on, I'd like to show you some very interesting conditioning for Alpha Plus Intellectuals.

Фуане сел и принялся объяснять технические приемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foinet sat down and went into technical details.

Том, большой, рыжий, уже успевший отрастить красивые пышные усы, сидел за кухонным столом, и рукава его рубашки, как того требовало хорошее воспитание, были не закатаны, а спущены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Tom, big and red, already cultivating a fine flowing mustache, sat at the kitchen table with his sleeves rolled down as he had been mannered.

Элси, ты должна постараться приходить на приёмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elsie, you really must try and keep these appointments.

Напомни мне прекратить показывать тебе мои приемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remind me to stop teaching you my tricks.

А какие приемы могли бы они устраивать, если бы не прошлое ее матери!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What functions could not be held if only her mother's past were not charged against her!

Но я не знал, что в другом отделении нашей клиники, на другом этаже, в регистрации работала сотрудница, у которой сложились тёплые отношения с моим пациентом, пока он приходил на приёмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I didn't know that in another part of our clinic, on a different floor, there was a registration clerk who had developed a very special relationship with my patient every time he came in for an appointment.

Устраивать приемы - не считать денег!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To give parties and never count the cost!

Отсеивая неудачные приёмы на маленьких рынках вроде Кливленда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By weeding out the bad plays in smaller markets like Cleveland.

Однако для того, чтобы обеспечить равномерное давление газа даже при наличии лишь некоторых сопел, производители аэростатических подшипников применяют конструктивные приемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in order to allow a uniform gas pressure even with only some nozzles, aerostatic bearing manufacturers take constructive techniques.

Т-это тот, кто объясняет советы, приемы, советы и тривии о баскетболе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

T is the one who explains tips, techniques, tips and trivias about basketball.

В аналогичной форме учащиеся изучают все предметы, приемы и навыки в этих школах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a similar form students learn all the subjects, techniques and skills in these schools.

Многие называют эти методологические приемы паттернами - по аналогии с паттернами проектирования в архитектуре и программном обеспечении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many refer to these methodological techniques as 'patterns' - by analogy with design patterns in architecture and software.

Литературные приемы включают в себя определенные элементы внутри произведения, которые делают его эффективным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Literary devices involves specific elements within the work that make it effective.

Гроссмейстер Флэш тщательно изучил стили и приемы более ранних ди-джеев, в частности Пита Джонса, Кула Херка и гроссмейстера Флауэрса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grandmaster Flash carefully studied the styles and techniques of earlier DJs, particularly Pete Jones, Kool Herc, and Grandmaster Flowers.

Актеры рассказывают о себе и наградах, с юмором ссылаясь на общие фразы и приемы, которые они используют при озвучивании трейлеров фильмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The actors talk about themselves and the awards, making humorous references to common phrases and techniques they use when voicing movie trailers.

Комики обычно включают стилистические и комедийные приемы, такие как тропы, идиомы, стоп-согласные и игра слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Comedians will normally include stylistic and comedic devices, such as tropes, idioms, stop consonants, and wordplay.

Готовятся пышные пиры онам Садья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sumptuous Onam Sadya feasts are prepared.

Он начал воспроизводить свои внутренние приемы на наружных стенах в основном в Лондоне, Париже, Нью-Йорке и Берлине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He began to reproduce his indoor techniques on the outdoor walls mostly in London, Paris, New York and Berlin.

Разнообразные рунические надписи предполагают неформальные импровизационные приемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diverse runic inscriptions suggest informal impromptu methods.

На острове есть пышные горные тропические леса, и он является домом для многих редких видов растений, животных и птиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The island has lush mountainous rainforests, and it is the home of many rare plants, animals, and bird species.

Низкоуглеводная диета и / или частые небольшие приемы пищи-это первое лечение этого состояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Low-carbohydrate diet and/or frequent small meals is the first treatment of this condition.

Пышные речные днища, прилегающие к океану, предназначены для производства богатых, высококачественных молочных продуктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lush river bottoms adjacent to the ocean are for producing rich, high-quality dairy products.

Обязательно ли есть пышные блины, охлажденное печенье или обеденное мясо, которое не превращается в обувную кожу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it necessary to have fluffy pancakes, refrigerated biscuits or lunchmeat that doesn't turn into shoe leather?

Он причудлив и юмористичен по тону и использует некоторые приемы бессмысленной литературы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is whimsical and humorous in tone and employs some of the techniques of nonsense literature.

В качестве экспериментальной формы театра многие драматурги театра абсурда используют приемы, заимствованные у более ранних новаторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As an experimental form of theatre, many Theatre of the Absurd playwrights employ techniques borrowed from earlier innovators.

Когда он умер, то получил пышные публичные похороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he died he received a magnificent public funeral.

Он должен был стать местом для гладиаторов со всего мира, чтобы практиковать боевые приемы, такие как обучение для venatio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was meant to be a place for gladiators from around the world to practice fighting techniques, such as training for venatio.

Современные технологии придают искусственному меху такие же качества и приемы, как и настоящему меху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today's technology gives faux fur the qualities and techniques as real fur.

Эти приемы, методы и приемы заключаются в следующем ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These techniques, methods, and tricks are the followings, ...

Под покровительством Великих Моголов индийские ремесленники переняли персидские приемы и узоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Explanations in rabbinical literature vary concerning cessation of the practice.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пышные приёмы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пышные приёмы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пышные, приёмы . Также, к фразе «пышные приёмы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information