Работать в тесном сотрудничестве с правительствами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Работать в тесном сотрудничестве с правительствами - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
work closely with the governments
Translate
работать в тесном сотрудничестве с правительствами -

- работать

глагол: work, act, operate, run, go, function, serve, labor, labour, behave

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.



Правительство обвинило фирму в том, что она отказалась продвигать по службе и впоследствии уволила этого сотрудника на основании его национального происхождения и вероисповедания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government accused the firm of refusing to promote and later firing this employee on the basis of his national origin and religion.

Правительственные здания будут поддерживать пропускную способность своих сотрудников не более чем на 25%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government buildings will only keep up the capacity of their staff to a maximum of 25%.

Во время Второй мировой войны правительство Виши сотрудничало с нацистскими оккупантами для депортации многочисленных французских и иностранных еврейских беженцев в концентрационные лагеря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During World War II, the Vichy government collaborated with Nazi occupiers to deport numerous French and foreign Jewish refugees to concentration camps.

Он подкрепляется совместными усилиями тех, кто сотрудничает вопреки разногласиям правительств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be forged by those who come together despite their governments' differences.

Большая часть проигранных (или, возможно, отмытых) денег принадлежит коррумпированным чиновникам с материка или сотрудникам частных компаний, которым покровительствует правительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of the money lost (or perhaps laundered) is by corrupt mainland officials or executives of state-favored enterprises.

Он подкрепляется совместными усилиями тех, кто сотрудничает вопреки разногласиям правительств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be forged by those who come together despite their governments' differences.

В Греции TOEIC принимается ASEP, организацией, ответственной за найм новых сотрудников для работы на правительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Greece, TOEIC is accepted by ASEP, the organization responsible for hiring new employees to work for the government.

«В турецком правительстве и в самой стране растут антиамериканские настроения, — заявил Аарон Штайн (Aaron Stein), старший научный сотрудник аналитического центра Atlantic Council в Вашингтоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Anti-American sentiment is rising in the Turkish government and on the Turkish street,” said Aaron Stein, senior fellow at the Atlantic Council in Washington.

Некоторые иранские священнослужители сотрудничали с западными шпионскими агентствами, поскольку были недовольны светским правительством Мосаддыка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some Iranian clerics cooperated with the western spy agencies because they were dissatisfied with Mosaddegh's secular government.

Услуги, предоставляемые правительством своим сотрудникам, ограничиваются двумя детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Facilities offered by government to its employees are limited to two children.

Кроме того, BfV очень тесно сотрудничает с восемью другими правительственными учреждениями США, включая ЦРУ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the Ming dynasty in China fell, Chinese refugees fled south and extensively settled on Cham lands and in Cambodia.

Правительство Комба сотрудничало с масонскими ложами, чтобы установить тайное наблюдение за всеми армейскими офицерами, чтобы быть уверенным, что набожные католики не будут продвигаться по службе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Combes government worked with Masonic lodges to create a secret surveillance of all army officers to make sure that devout Catholics would not be promoted.

В общей сложности 437 000 евреев были депортированы правительством Миклоша Хорти в Венгерское Королевство, сотрудничавшее с осью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A total of 437,000 Jews were deported by Miklós Horthy‘s Government in The Kingdom of Hungary, an Axis collaborator.

Эти назначения варьируются от высших должностных лиц в правительственных учреждениях США до сотрудников Белого дома и членов дипломатического корпуса Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The appointments range from top officials at U.S. government agencies, to the White House Staff, and members of the United States diplomatic corps.

Его анкета включает в себя типовые общие вопросы, позволяющие оценить степень удовлетворенности своей работой сотрудников центральных правительственных ведомств, а также дополнительные вопросы, связанные со спецификой Статистического управления Финляндии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The survey contains questions from the common job satisfaction barometer of central government agencies and supplementary questions compiled at Statistics Finland.

С 2005 года правительство сотрудничает со Службой консультантов по вопросам кредитования и возврата кредитов в части предоставления консультационных услуг нуждающимся лицам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government has collaborated with the Credit Counseling and Recovery Service to provide counseling service to those in need since 2005.

Однако по состоянию на январь 2015 года российское правительство еще не произвело никаких выплат акционерам или сотрудникам ЮКОСа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, as of January 2015 the Russian government has yet to make any payments to Yukos shareholders or employees.

Император Бо Дзи подчинился во Вьетнаме, где они создали марионеточное правительство во главе с Чан Чон Кимом, которое сотрудничало с японцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emperor Bảo Đại complied in Vietnam where they set up a puppet government headed by Tran Trong Kim and which collaborated with the Japanese.

Правительство Йемена сотрудничает с Соединенными Штатами в проведении соответствующих расследований в целях предания суду и наказания исполнителей этого преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His Government was cooperating with the United States in the relevant investigations, with a view to prosecuting and punishing the authors of the crime.

Благотворительная организация сотрудничает с правительствами Великобритании для информирования и улучшения онкологических служб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The charity works with the UK governments to inform and improve cancer services.

В 1994 году Аэрофлот был зарегистрирован как акционерное общество, и правительство продало 49% своей доли сотрудникам Аэрофлота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1994, Aeroflot was registered as a joint-stock company and the government sold off 49% of its stake to Aeroflot employees.

Yahoo, как и другие поисковые системы, сотрудничала с китайским правительством в области цензуры результатов поиска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yahoo, as well as other search engines, cooperated with the Chinese government in censoring search results.

В декабре 2017 года 25% сотрудников в Вашингтоне, округ Колумбия, были наняты федеральным правительственным агентством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December 2017, 25% of the employees in Washington, D.C., were employed by a federal governmental agency.

В 2017 году Броснан снялся в фильме Иностранец, напротив Джеки Чана, как бывший сотрудник Ира, ставший правительственным чиновником, Лиам Хеннесси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2017, Brosnan starred in The Foreigner, opposite Jackie Chan, as a former IRA man turned government official, Liam Hennessy.

Правительство также обеспечивает систематическую подготовку работников, отвечающих за формирование политики, и сотрудников руководящего звена с целью более глубокого понимания и анализа проблем в сфере положения женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government also provided systematic gender awareness and analysis training for policy makers and senior officials.

Сотрудники посольства США в Иране стали рассматривать правительство Моссадыка как абсолютно деструктивное “и демонстрирующее” безрассудные наклонности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The US Embassy personnel in Iran came to view Mossadeq’s government as “totally destructive” and demonstrating “reckless” proclivities.

РСО отвечает за поддержание контактов с сотрудниками Службы безопасности и правоохранительных органов правительства принимающей страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The RSO is responsible for liaising with the host government's security and law enforcement officials.

Принудительные выселения высокопоставленных чиновников, сотрудников сил безопасности и связанных с правительством бизнесменов-обычное явление в Камбодже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forced land evictions by senior officials, security forces, and government-connected business leaders are commonplace in Cambodia.

Макартур очень тесно сотрудничал с австралийским правительством и взял на себя командование его боевыми операциями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within five years of its introduction, the Caesar had become Calgary's most popular mixed drink.

В 1952 году итальянское правительство аннулировало паспорт Лучано после жалоб со стороны сотрудников правоохранительных органов США и Канады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1952, the Italian government revoked Luciano's passport after complaints from US and Canadian law enforcement officials.

Типовые государственные программы включают в себя судебную, законодательную и исполнительную ветви власти, которыми руководят учителя, волонтеры или сотрудники Молодежного правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The model government programs include the judicial, legislative and executive branches of government, guided by teachers, volunteers or Youth Government staff.

Он сообщил сотрудникам греческой береговой охраны и полиции, что правительство президента Тайипа Эрдогана преследует его в Турции за его политические убеждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He told the Greek coast guard and police officers that he is being persecuted in Turkey for his political beliefs by the government of President Tayyip Erdoğan.

В целом федеральное правительство, по-видимому, взяло на вооружение телеработу и пытается создать более широкие возможности для удаленной работы сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overall, the federal government seems to have embraced teleworking and is attempting to create more remote working opportunities for employees.

Соединенные Штаты располагали мощным флотом на Тихом океане и тесно сотрудничали с британским и голландским правительствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States had a powerful navy in the Pacific, and it was working closely with the British and the Dutch governments.

Он заявил, что, по его мнению, сотрудники полиции защищают такое правительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stated that he believed that police officers were protecting such a government.

АНБ сотрудничает с Восточнотиморским правительством в обеспечении того, чтобы все эти материалы могли быть использованы и доступны населению этой страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The NFSA is working with the East Timorese government to ensure that all of this material can be used and accessed by the people of that country.

Чтобы восстановить контроль над нефтяной промышленностью, британцы убедили американское правительство свергнуть Моссадык и сотрудничали с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to regain control of the oil industry, the British persuaded and collaborated with the US government to overthrow Mossadeq.

Общим фактором всей этой деятельности является наличие коррумпированных правительственных чиновников, коррумпированных сотрудников в портах и аэропортах и коррумпированных таможенников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A common element among them is the presence of corrupt Government officials, corrupt port and airport staff and corrupt customs employees.

Национальный юридический советник ОБСЕ по военным преступлениям поддержал эту инициативу, но при этом высказал предположение о том, что она вызовет озабоченность со стороны сотрудников судебных и правительственных органов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The OSCE National Legal Advisor on War Crimes welcomed the initiative but anticipated that concerns would be raised by the judiciary and government.

Акции были распределены 51% правительству Ботсваны, 5% сотрудникам BTCL и 44% компаниям Ботсваны и Ботсваны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shares were allocated 51% to the government of Botswana, 5% to employees of BTCL and 44% to Batswana and Botswana companies.

По данным Доклада Государственного департамента о свободе вероисповедания в странах мира от 2018 года, китайское правительство принуждает христианские церкви устанавливать камеры видеонаблюдения, позволяющие сотрудникам полиции каждый день следить за ситуацией в церкви, а также требует от христиан письменного отказа от христианской веры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The State Department reported that the Chinese government requires Christian churches to install surveillance cameras so that the police can monitor activities every day and compels Christians to sign documents renouncing their Christian faith, according to the 2018 Report on International Religious Freedom.

В прошлом году бывший внештатный сотрудник АНБ Эдвард Сноуден доказал, что правительства США и Британии ведут в интернете широкомасштабную слежку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last year, former National Security Contractor Edward Snowden revealed that the U.S. and British governments conduct internet surveillance at a massive scale.

Правительственные чиновники со своими сотрудниками улетали в разные страны для консультаций по поводу разразившегося кризиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government advisers and their staff were flying to foreign countries to confer about the crisis.

Вонтнер полностью сотрудничал с правительственными ограничениями военного времени, помогая составить приказ, устанавливающий пятишиллинговый лимит на цену ресторанной еды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wontner cooperated fully with the government's wartime restrictions, helping to draw up an order imposing a five-shilling limit on the price of a restaurant meal.

Некоторые сотрудники Службы безопасности действительно обладают резервными полицейскими полномочиями и обычно работают непосредственно в правительственных учреждениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some security officers do have reserve police powers and are typically employed directly by governmental agencies.

Сотрудники Роспотребнадзора работали без зарплаты и с минимальной поддержкой федерального правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CPS men served without wages and with minimal support from the federal government.

Программа помощи в борьбе с терроризмом предусматривает подготовку сотрудников гражданской службы безопасности дружественных правительств по вопросам борьбы с терроризмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Antiterrorism Assistance Program, provides terrorism-focused police training to civilian security personnel from friendly governments.

По состоянию на 31 декабря 2014 года, Thales Group владела 26,4% правительством Франции,25,3% Dassault Aviation и 48,3% float, включая долю сотрудников в 2%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of 31 December 2014, Thales Group was owned 26.4% by the Government of France, 25.3% by Dassault Aviation, and 48.3% float, including employee share ownership of 2%.

Майор Имтиаз являлся единственным постоянным сотрудником безопасности, предоставленным правительством для г-жи Бхутто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major Imtiaz was the only permanent government-provided security officer for Ms. Bhutto.

В октябре 2012 года сообщалось, что сотрудники Федеральной Торговой Комиссии США готовили рекомендацию правительству подать в суд на Google по антимонопольным основаниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 2012, it was reported that the U.S. Federal Trade Commission staff were preparing a recommendation that the government sue Google on antitrust grounds.

Нет нужды объяснять вам, что сегодня в нашем обществе много разграничительных линий, и многие из них приобретают смысл, когда вы понимаете отношение людей к этим данным правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't need to tell anyone here that there are a lot of dividing lines in our society right now, and a lot of them start to make sense, once you understand people's relationships with these government numbers.

От трех правительств были получены просьбы о проведении проверки подлинности разрешения на импорт наркотических средств, а также 20 просьб о проведении аналогичной проверки в отношении психотропных веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three government requests for verification of import authorization authenticity for narcotic drugs and twenty requests for psychotropic substances were received.

Повестка дня является открытой, и ни одно решение не может быть принято без согласия всех трех правительств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agenda was open, and nothing could be decided unless all three Governments agreed.

Они не имеют и тех преимуществ, которыми пользуется большинство дипломатических работников, находящихся на службе национальных правительств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor do they have the advantages of most diplomatic staff working for national Governments.

Сотрудник на этой должности выступает в качестве финансового сотрудника по вопросам выплаты заработной платы, кассовых и учетных функций, а также в качестве сотрудника по информационным системам Отделения в Женеве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The incumbent serves as the Finance Officer for payroll, cashier and accounting functions, as well as the Information Systems Officer for the Geneva office.

Король Рэндор-правитель Этернии, сын короля Миро, муж королевы Марлены и отец принца Адама и принцессы Адоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

King Randor is the ruler of Eternia, son of King Miro, husband to Queen Marlena, and father of Prince Adam and Princess Adora.

Его форум 2009 года для африканских королей был отменен угандийскими хозяевами, которые считали, что традиционные правители, обсуждающие политику, приведут к нестабильности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His 2009 forum for African kings was canceled by the Ugandan hosts, who believed that traditional rulers discussing politics would lead to instability.

ЦАП - это концентрация альфа-и бета-частиц, которой подвергается средний работающий сотрудник в течение 2000 часов легкой работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A DAC is a concentration of alpha and beta particles that an average working employee is exposed to for 2,000 hours of light work.

В том же году он вернулся в Мертон, чтобы продолжить свою прежнюю работу в качестве научного сотрудника и преподавателя древней истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That year he returned to Merton to take up his old job as Fellow and Tutor in Ancient History.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «работать в тесном сотрудничестве с правительствами». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «работать в тесном сотрудничестве с правительствами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: работать, в, тесном, сотрудничестве, с, правительствами . Также, к фразе «работать в тесном сотрудничестве с правительствами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information