Есть сотрудник - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Есть сотрудник - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
have an employee
Translate
есть сотрудник -

- есть

словосочетание: there is

глагол: eat, make, take, grub, pick, walk into

сокращение: there’s

- сотрудник [имя существительное]

имя существительное: collaborator, cooperator, fellow worker, co-worker



Если есть из Лагеря Рока сотрудники или вожатые которые бы захотели переключиться

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there are any Camp Rock counselors or staff who'd like to make the switch.

У меня есть ответственность перед моими сотрудниками и нашими акционерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a responsibility to my employees and to our stockholders.

Есть сотрудник, прямо вон там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a staff member right over there.

У моих сотрудников есть медицинская книжка, и у Бланка тоже была.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I started a healthcare plan For my employees, and blanca joined.

Если у вас есть вопросы относительно размера комиссий, которые взимает с вас банк при обмене валюты, обратитесь к сотрудникам банка, клиентом которого вы являетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have any questions about transaction or currency exchange fees that may be applied by your bank, please contact them directly.

Но есть и другие, сотрудники, сети рекрутеров, которые работают на ОСБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there are others, collaborators, networks of recruiters working for BPO.

Кстати, это и есть сотрудничество, как я его понимаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is my idea of cooperation, by the way. You'll handle people.

То есть вы защищаете остальных сотрудников вашей фирмы от еще больших потерь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you're protecting the other members of your firm from more loss.

У меня есть вопрос по поводу вашего долговременного сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have questions about your long distance service.

Есть разница между желанием учиться и сотрудничать и желанием украсть чью-то работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a difference between wishing to learn and collaborate and looking to steal another man's work.

Хорошо, что в нашей стране есть хоть кто-то, способный конструктивно сотрудничать и с русскими, и с китайцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least someone is working constructively with the Chinese and Russians.

У каждого старшего сотрудника есть команда из младших сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every senior associate has a team of junior associates.

Я знаю, что вы, ребята, думаете, что я просто какой-то зануда в Чикаго, но у меня есть 300 сотрудников, которые ждут моих указаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I know you guys think I'm just some schmuck in Chicago, but I have 300 employees waiting on my word.

Есть ли у вас сейчас романтические отношения с кем-то из сотрудников или подчинённых, агент Веллер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you currently romantically involved with any other co-worker or subordinate, Agent Weller?

Один - и нам с этим очень повезло - специальный институт. Он уже есть. Работа началась с сотрудничества медцентра Scripps и фирмы Qualcomm .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of them - we're very fortunate - is to develop a dedicated institute and that's work that started with the work that Scripps with Qualcomm .

На самом деле, есть достоверная информация, которая утверждает, что некоторые сотрудники голландской секретной службы маскируются под жирафов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, there is reliable information that asserts that some members of the Dutch secret service disguise themselves as giraffes.

То есть, игрок сотрудничает, если другой игрок сотрудничает, и дефекты, если другой игрок дефектует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is, the player cooperates if the other player cooperates and defects if the other player defects.

Нечего терять создано при сотрудничестве актёров, использовавших свой жизненный опыт, чтобы создать произведение с теми же разнообразием и достоверностью, что есть в нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing to Lose is a work made in collaboration with performers of size who drew from their lived experiences to create a work as varied and authentic as we all are.

Есть шанс, что ассистентка или сын будут сотрудничать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any chance the assistant or the son will cooperate?

Есть также предположение, что его жена сотрудничала с ним по поводу женщины по имени одиночество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also suggested that his wife collaborated with him on A Woman Named Solitude.

Сотрудничество в целях развития может иметь место лишь там, где есть уверенность, и отношения на основе взаимности и доверие между странами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cooperation for development can happen only where there is confidence, reciprocal relationships and trust among nations.

Это и есть сотрудничество. Он поставляет тебе мускулы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a partnership; he supplies the muscle part.

У обеих стран есть основания считать, что сотрудничество в сфере безопасности и экономики может быть взаимовыгодным в условиях той политики, которую проводит против них Запад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both countries have reasons to believe that cooperation in security and economics can be mutually beneficial in the face of Western policies against them.

Но в нашем уставе есть статья, по которой можно уволить любого сотрудника, замеченного в аморальном или неэтичном поведении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our corporate bylaws have a morals clause that call for the removal of any officer engaged in any immoral or unethical behavior.

Есть все основания для содержательного сотрудничества по целому комплексу внешнеполитических вопросов и вопросов технического плана, включая инфраструктуру и образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a good case for substantial cooperation on the whole range of foreign-policy issues and a technical agenda that includes infrastructure and education.

Если у вас есть вопросы к Фонду Викимедиа, вы можете разместить их здесь-сотрудники будут следить за этой страницей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have questions for the Wikimedia Foundation, you can post them here—staff will monitor this page.

Сотрудники должны быть зарегистрированы в плане компенсаций, который использует оплату по производительности, то есть рейтинг производительности влияет на увеличение компенсации или плату сотруднику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Employees must be enrolled in a compensation plan that uses pay for performance for the performance rating to affect the compensation increase or award for the employee.

Есть более чем 130 сотрудников високосный, которые владеют акциями через эту схему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are more than 130 LEAP employees who own shares through this scheme.

У меня уже есть 208 сотрудников, которым я плачу за нововведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pay 208 employees to bring up newness

В каждом государстве есть организация, призванная содействовать координации и сотрудничеству между высшими учебными заведениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every state has an entity designed to promote coordination and collaboration between higher education institutions.

Особенно на рабочем месте, есть также много преимуществ для работодателя в разработке программы наставничества для новых и текущих сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Especially in the workplace, there are also many benefits for an employer in developing a mentorship program for new and current employees.

Я-я-я сделала перекрестную проверку путешествий каждого сотрудника ЦКЗ, чтобы увидеть, есть ли какие-то пересечения с внезапными эпидемиями и только что обнаружила, что

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I-I-I've been cross-referencing every CDC employee's travel to see if there was any overlap with the outbreaks, and I just got an alert that

Ну, есть доска объявлений на фабрике Касилльяса по производству витаминов, на которую сотрудники могут вешать фотографии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, there's a bulletin board at the Casillases' vitamin factory where employees post pictures.

В тех сферах, где Кремль готов к сотрудничеству и где у нас есть общие интересы, мы должны сотрудничать с Москвой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where the Kremlin is open to cooperation and there are mutual interests, we should work with Moscow.

У всех есть внештатный сотрудник в офисе на случай недовольства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone will have a stringer waiting at the clerk's office for the complaint.

В первом из них есть ряд сотрудников, в том числе и Трусслер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The former features a number of collaborators, including Trussler.

Сейчас у нас есть только пять пьес, но скоро их будет еще больше, так как мы сотрудничаем с другими компаниями, чтобы пожертвовать записи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We only have five plays now available, but there are many more soon coming as we've been collaborating with other companies to donate recordings as well.

У всех есть внештатный сотрудник в офисе на случай недовольства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone will have a stringer waiting at the clerk's office for the complaint.

Но мы не против сотрудничества, если на то есть веские причины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we wouldn't mind cooperating if there was good reason to.

Если в вашей организации есть ИТ-отдел, узнайте у его сотрудников, подключен ли ваш компьютер к домену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have an IT department at your workplace, check with them to see if your computer is connected to a Domain.

У меня здесь есть свое место, много близких друзей и сотрудников, с которыми я действительно могу поговорить о серьезных делах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have my place here, a lot of close friends and collaborators here, whom I can really feel like I can talk serious business with them.

Дети способны учиться, потому что у них есть возможность сотрудничать со всеми членами сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children are able to learn because they have the chance to collaborate with everyone in the community.

На пути растущего сотрудничества есть лишь одно препятствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's only one thing standing in the way of our growing partnership.

Есть самолет с изоляционной камерой, чтобы доставлять больных сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a plane with an isolation pod to bring our people in the field home when they're sick, right?

Есть интересное исследование Джо Хендрича и других, согласно которому если ваша страна участвовала в войне, особенно когда вы были молоды, то дай вам 30 лет спустя дилемму общин или дилемму заключённого, вы склонны сотрудничать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's interesting research from Joe Henrich and others that says if your country was at war, especially when you were young, then we test you 30 years later in a commons dilemma or a prisoner's dilemma, you're more cooperative.

Давайте выясним, означает ли корпорация, что в штате есть ещё сотрудники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's find out if the Inc. means there are other people in the office.

Радикальный план предусматривает сократить к субботе 447 сотрудников, то есть четверть штата, чтобы обеспечить выплату миллионных штрафов, которые начнутся в пятницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Doomsday Plan calls for laying off 447 employees, almost a quarter of the workforce, by Saturday in order to accommodate the million-dollar-a-day fines that begin Friday.

У них есть цели, к достижению которых они стремятся, но предпочитают продвигать их через сотрудничество с другими на взаимоприемлемых условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have ends which they seek to advance, but prefer to advance them through cooperation with others on mutually acceptable terms.

А теперь, скажу как есть, для нас будет целесообразно освободить помещение до прибытия сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, not to put too fine a point on it, but it might be advisable for us to vacate the premises before the staff arrives.

У нас есть основания полагать, что доктор Ченнинг сотрудничает с немцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have reason to believe Dr Channing may be collaborating with the Germans.

Приведу один пример: вот имейл от Джима Хэскела, моего сотрудника, и доступ к имейлу был у всех в компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just to give you an example, this is an email from Jim Haskel - somebody who works for me - and this was available to everybody in the company.

В ряде случаев сотрудники подвергались унижениям и физическому насилию во время их ареста и задержания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Staff members were, in a number of instances, subjected to humiliating treatment and physical abuse during their arrests and detentions.

Так вы хотите, чтобы я поддержала открытие перед сотрудниками аппарата?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want me to endorse this for your staff?

Каждого из вас допросит сотрудник АС-12.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll each be questioned by an AC-12 case worker.

Вы не упомянете ни о моей команде, ни о сотрудниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You make no mention of my unit or personnel.

Британские и американские сотрудники разведки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'There were some British and American intelligence officers.

После взрывов прохожие бросились на помощь раненым, а сотрудники МЧС уже через несколько минут были на месте происшествия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the blasts, bystanders rushed to help the wounded, and emergency response personnel were on the scene within minutes.

То, насколько удовлетворен сотрудник после вступления в должность, может либо помочь компании, либо помешать ей добиться успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How satisfied the employee is after onboarding, can either help the company, or prevent it from succeeding.

С 2012 года четыре главных информационных сотрудника Балтимор-Сити были уволены или подали в отставку; двое ушли, находясь под следствием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 2012, four Baltimore City chief information officers have been fired or have resigned; two left while under investigation.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «есть сотрудник». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «есть сотрудник» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: есть, сотрудник . Также, к фразе «есть сотрудник» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information