Работа в годы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: working, work, employment, job, operation, functioning, labor, toil, labour, running
сокращение: wk.
повседневная работа - daily work
работа в команде - teamwork
работа приложения - operation of application
бесплатная работа - unpaid work
работа разрыва - rupture work
работа сердца - cardiac performance
альтернативная работа - alternative work
была работа, чтобы сделать - had a job to do
Ваша повседневная работа - your everyday work
ваша работа требует - your job requires
Синонимы к работа: дело, место, статья, процесс, качество, действие, деятельность, труд, производство
Значение работа: Нахождение в действии, деятельность чего-н.; процесс превращения одного вида энергии в другой.
бывать в церкви - go to church
сомневаться в истинности - to doubt the truth
падение в воду вниз головой - header
превращаться в живую ткань - organize
садиться в машину - get into the car
находящийся в обращении - circulating
не бросающийся в глаза - unattractive
в последнее время - lately
точь-в-точь - exactly the same
пребывание в должности - tenure
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
годы учения - years of teaching
годы обучения - years of education
годы отрочества - during adolescence
дополнительные годы - extra years
как и в предыдущие годы - as in previous years
в последние годы стал - in recent years has become
рост в последние годы - growth in recent years
мои годы - with my years
Однако в последние годы - however in recent years
ожидается в ближайшие годы - expected in the next years
Синонимы к годы: возраст, лета, года
В последние годы в РТ идет активная работа в области охвата населения тестированием на ВИЧ. |
Significant efforts have been put into expanding HIV testing coverage in recent years. |
Однако за последние годы было построено несколько сот камер, оборудованных туалетами; продолжается работа по оборудованию туалетами остальных камер. |
However, in recent years several hundred cells have been constructed containing toilet facilities and work is proceeding to instal toilets in existing cells. |
Обширная работа по проектированию и внедрению в последующие годы улучшила эти ранние реализации на многие порядки производительности среды выполнения. |
Extensive design and implementation work in subsequent years have improved upon these early implementations by many orders of magnitude runtime performance. |
Работа грили и его коллег в эти годы придала новую силу и новый размах американской журналистике. |
Please let me know about your thoughts on the suggestion. |
Наиболее заметно, что работа над большинством крупных инвестиционных проектов, начатых в 1970-е годы, была остановлена. |
Most visibly, work on most of the major investment projects that had begun in the 1970s was stopped. |
Такая работа, которую я выполняла все эти годы, всевозможные мелочи, грязная работа, именно это я и умею делать. |
The kind of work that I've been doing all these years, the nuts and bolts, the grunt work, that's the stuff I know how to do. |
Эта работа требовала квалифицированных каменщиков, чьи услуги в первые послевоенные годы были труднодоступны. |
The work required skilled masons, whose services were hard to come by in the early post-war years. |
Его работа в эти годы часто была унылой и мрачной по тону и настроению. |
His work in these years was often depressing and bleak in tone and mood. |
Ну, в одной конкретной ветви, благодаря очень полезному материалу от одной дамы из Оксфордшир, я добрался до 1490, но это только потому, что в данной ветви было кое-что существенное, в отличие других, остались завещания и записи сделок и тому подобное, но это ужасно тяжелая работа, и эта дама, должно быть, потратила годы и годы на исследование и щедро поделилась со мной и другими людьми. |
Well, one particular branch, thanks to the very helpful material from a lady in Oxfordshire, I've got back to 1490, but this is only because that particular branch were somewhat better off than the others, so there were wills left and records of business deals and things like that, but that's an awful lot of hard work, and this lady must have spent years and years researching it and very generously shares it with me and other people. |
Работа уолстонкрафта также оказала влияние на феминизм за пределами академии в последние годы. |
Wollstonecraft's work has also had an effect on feminism outside the academy in recent years. |
В 1960 году Центральный Комитет вернул понятие индивидуальная работа среди верующих, которое использовалось в 1930-е годы. |
In 1960, The Central Committee brought back 'individual work' among believers, which was a concept used in the 1930s. |
Работа Харрисона Уэллса над квантовой теорией на световые годы опережает всё, что делает ЦЕРН. |
Harrison wells' work in quantum theory Is light-years ahead of anything they're doing at cern. |
Работа, выполненная редакторами, за эти годы получила широкое национальное и международное признание. |
The work performed by the editors has gained widespread national and international recognition over the years. |
Помимо работы в свободное время, умственно напряженная работа может предотвратить деменцию, особенно в тридцатые, сороковые и пятидесятые годы. |
Apart from spare time activities, a mentally demanding job may prevent dementia, especially during the thirties, forties and fifties. |
Поскольку Микеланджело утверждал, что работа была начата, чтобы развлечь его в последние годы жизни, он мог экспериментировать с этой техникой. |
Since Michelangelo stated that work was begun to keep him entertained in his final years, he could have been experimenting with this technique. |
Ранняя работа в Ner systems в 1990-е годы была направлена в первую очередь на извлечение информации из журналистских статей. |
Early work in NER systems in the 1990s was aimed primarily at extraction from journalistic articles. |
Там, дома, работа, которую я делал, на десятилетия опережала современников, и на световые годы опережает мечты здешних умников. |
Back home, the work I was doing was decades ahead of my contemporaries and light years ahead of what the minds here have dreamed up. |
В Соединенных Штатах самым известным утверждением о создании бензиновой таблетки была работа некоего Гвидо Франча, который активно работал с 1950-х по 1970-е годы. |
In the United States, the best known claim to have created a gasoline pill was the work of one Guido Franch, who was active from the 1950s through the 1970s. |
В последние годы в досуговом центре была проделана большая работа по его обновлению и обновлению. |
In recent years the leisure centre has had some major work done to it to update and renew it. |
Потребовались годы, чтобы утилизировать судно, но эта работа дала начало промышленности в Бангладеш. |
It took years to scrap the vessel, but the work gave birth to the industry in Bangladesh. |
Моя работа за эти годы научила меня, что чтобы действительно понимать данные и их истинный потенциал, иногда нам надо забыть о них, и посмотреть сквозь них. |
What my job has taught me over the years is that to really understand data and their true potential, sometimes we actually have to forget about them and see through them instead. |
Видишь, какие у него черты лица, какая у него видавшая виды физиономия - годы в джунглях, в цирке, работа на TV. |
Look at his face - all the lines. Look at his weather-beaten mush - the years in the jungle, the circus, that chat show he hosted - it's all there. |
Такая работа, которую я выполняла все эти годы, всевозможные мелочи, грязная работа, именно это я и умею делать. |
The kind of work that I've been doing all these years, the nuts and bolts, the grunt work, that's the stuff I know how to do. |
Годы, проведенные в Дрохеде, верховая езда и физическая работа наделили ее крепкими мускулами, и она нимало не смущалась тем, что бить ниже пояса не полагается. |
The years of riding and working on Drogheda had endowed her with considerable strength, and she was untroubled by shibboleths like hitting below the belt. |
Бен, в мои годы следить за здоровьем - это как полноценная работа, а я слишком стар для работы в двух местах. |
Ben, at my age, staying healthy is a full-time job and I am too old to work two jobs. |
Основная работа над внутренней мозаикой была, по-видимому, завершена к 1270-м годам, а работа над атриумом продолжалась и в 1290-е годы. |
The main work on the interior mosaics was apparently complete by the 1270s, with work on the atrium continuing into the 1290s. |
С 1960-х по 1980-е годы работа различных региональных отделений по борьбе с ураганами была объединена в Национальный центр по борьбе с Ураганами. |
From the 1960s through the 1980s, work from the various regional hurricane offices was consolidated into the National Hurricane center. |
Но, возможно, ещё важнее то, что работа, созданная в эти годы, возвращается в компанию и идёт на благо общества в целом, а не просто достаётся внуку или двум внукам. |
But probably even more important is that the work that comes out of these years flows back into the company and into society at large, rather than just benefiting a grandchild or two. |
Работа и семейная жизнь радикально и быстро изменились в связи с экономическим подъемом в 1920-е годы. |
Work and family life changed radically and rapidly due to the economic upswing during the 1920s. |
Я знаю,что это захватывающая работа. это поместит мою карьеру годы впереди спецификации, но если бы я взял(а) это, я бы никогда не был(а) до конца уверен(а), почему я это сделал. |
I know it is a spectacular job that will put my career years ahead of schedule, but if I took it, I'd never be completely sure why I took it. |
Магнум-опус прессы - это Келмскотт Чосер, работа над которым заняла годы и включала 87 иллюстраций из Берн-Джонса. |
The Press' magnum opus would be the Kelmscott Chaucer, which had taken years to complete and included 87 illustrations from Burne-Jones. |
А долгая и трудная работа по формированию подлинно новых партнерств, в частности, с Индией и Бразилией, не даст в ближайшие годы больших дивидендов. |
The long, hard slog of forging truly new partnerships — with India and Brazil, in particular — would not generate dividends for years to come. |
В последние годы работа ВОЗ связана с расширением сотрудничества с внешними органами. |
In recent years, the WHO's work has involved increasing collaboration with external bodies. |
В последующие годы работа Аранды играла между продвижением художественной оболочки и использованием виртуального стиля, заимствованного из средств массовой информации. |
In the following years, Aranda's work played between pushing the artistic envelope and using a virtual style drawn from mass media. |
Работа стала определять твою сущность, меряя всех без разбора одной и той же меркой, а все системы уже больше не казались мне надёжными, они стали слишком нечувствительными для поддержания многообразия человечества и потребности каждого в личностном росте и развитии. |
Work began to define you at that time in an overwhelmingly equalizing manner, and all the systems started to feel less reliable to me, almost too thick to hold on to the diversity of mankind and the human need to progress and grow. |
Этим недостатком являлась работа его каналов на скорости света. |
That weakness was the light-speed limitation on its telemetry. |
Нормальная работа, собственный дом, да и в постели неплох. |
Full-time job, house that's paid for and not bad in bed. |
По сложившейся в рамках Монреальского протокола практике работа подготовительного совещания будет проходить под совместным председательством сопредседателей Рабочей группы открытого состава. |
As is the custom under the Montreal Protocol, the preparatory segment of the meeting will be co-chaired by the co-chairs of the Open-ended Working Group. |
Твоя работа писать о новостях, а не становиться новостью. |
Your job is to report the news, not be the news. |
Чтож, я думаю это странно потому что все думают что ты живёшь где-то ещё, Твоей задачей был поиск решения а не работа в автосалоне. |
Well, I guess that's just weird because everyone thought you were living somewhere else, and your job was supposed to be investigative work, not auto repair. |
Большая работа проводится также на местном уровне по отслеживанию и рассмотрению случаев совершения актов насилия в отношении женщин. |
A considerable amount of work was also carried out at the local level in order to monitor and consider cases of violence against women. |
Дела в Международном суде обычно рассматриваются очень медленно, и на это могут уйти долгие годы, о чем говорит управляющий директор лондонской фирмы Slaney Advisors Питер Гриффин (Peter Griffin). |
International Court of Justice cases are generally very slow moving and can take years to complete, according to Peter Griffin, managing director of Slaney Advisors in London. |
В надежде ускорить этот процесс Европейская комиссия опубликовала официальный документ, излагающий политику в области финансовых услуг на 2005 - 2010 годы. |
The European Commission, hoping to speed things up, published a White Paper on financial services policy covering 2005-2010. |
если у родителей есть работа и они делают все возможное, чтобы ребенок ходил в школу, и сами покупают лекарства, чтобы бороться с болезнью самостоятельно. |
if the parents can be employed and make sure that their children go to school, that they can buy the drugs to fight the disease themselves. |
This work is clean, lively, and progresses rapidly. |
|
I finally get to do some fieldwork? |
|
Just like you've become simpering and good from yours. |
|
Ваше продвижение для этой целевой группы доказывает что хорошая работа не останется незамеченной. |
Your promotion to this task force proves that good work does not go unrecognized. |
Если ваша работа неудовлетворительна - будут последствия. |
If your performance is unsatisfactory, there will be consequences. |
Человек, у которого вы брали интервью, Томи Кинкеит, выдаёт себя за Боба Сэтэрфилда уже многие годы. Живя под его именем уже многие годы. |
The man you've been interviewing- Tommy Kincaid- has been impersonating Bob Satterfield for years... fraudulently fought under his name for years. |
У нас было так много помощников за эти годы, что мы сбились со счета, правда, Грейси? |
We've had so many shop assistants over the years, we've lost count, isn't that right, Gracie? |
И что такое писательская работа? Ведь быть писателем - это значит добывать себе пропитание, роясь в мусорной куче людского горя. |
What is the work of the literary man but raking a living for himself out of the dust-heap of human woe? |
На мне почти вся грязная работа, подробности по делу. |
I do most of the heavy lifting, the detail work. |
Эта... эта работа еще не закончена. |
This is... It's a work in progress. |
Думаю, работа твоя, но дай-ка мне взглянуть. |
I think that you have the job, but why don't I make sure of something? |
Каждое действие СЭМКРО за последние годы возвращается сторицей. |
Last couple of years, everything that SAMCRO does, it comes back to haunt them. |
Я нем могла принять, даже в свои годы, что дьявол существует, и ужасные вещи случаются одни за другим. |
I just haven't accepted, even at my age, that evil exists, that scary things happen from one moment to the next. |
My work was getting stale. |
|
В 1987 году второй альбом Сатриани Surfing with The Alien произвел радио-хиты и стал первым полностью инструментальным релизом, который так высоко поднялся в чарте за многие годы. |
In 1987, Satriani's second album Surfing with the Alien produced radio hits and was the first all-instrumental release to chart so highly in many years. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «работа в годы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «работа в годы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: работа, в, годы . Также, к фразе «работа в годы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.