Радиоактивное внутреннее заражение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
радиоактивный анализ - radioactive analysis
остаточная радиоактивность - residual radioactivity
радиоактивность в атмосфере - airborne radioactivity
радиоактивный изотоп - radioactive isotope
количество радиоактивных отходов - the amount of radioactive waste
фон радиоактивности - background of radioactivity
двухпротонная радиоактивность - double proton radioactivity
снятие радиоактивно загрязнённого верхнего слоя грунта - removal of contaminated earth
меченный радиоактивным изотопом - radiolabeled
радиоактивное заражение гамма-излучением - gamma-ray contamination
Университет Внутренней Монголии - inner mongolia university
внутреннее перевоплощение - internal transformation
боль во внутренней - a pain in the inside
Двигатель внутреннего сгорания автомобиля - automobile internal combustion engine
для внутреннего анализа - for internal analysis
внутренне устойчивый - internally stable
внутреннее планирование - internal scheduling
внутреннее чемпионство - domestic league title
Отдел внутреннего администрирования - internal administration department
плавучая мастерская по ремонту двигателей внутреннего сгорания - internal-combustion engine repair ship
Синонимы к внутреннее: гениальное, характер, цвет
зараженный - infected
бактериальное заражение - bacterial contamination
биохимическое заражение - biochemical contamination
заражение продуктами радиоактивного распада - radioactive contamination
заражение растения - plant infestation
проверка на зараженность - infestation check
вымогательство путем криптовирусного заражения - crypto-viral extortion
заражённая игла для подкожных инъекций - contaminated hypodermic needle
заражённый лобковыми вшами - itchy-scratchy
которые могут быть заражены - which might be infected
Синонимы к заражение: инфекция, заражение, зараза, заразительность, пагубное влияние, разлагающее влияние, загрязнение, контаминация, порча, осквернение
Эрнест Резерфорд предположил, что выход солнца может поддерживаться внутренним источником тепла, и предложил радиоактивный распад в качестве источника. |
Ernest Rutherford suggested that the Sun's output could be maintained by an internal source of heat, and suggested radioactive decay as the source. |
Внутреннее осаждение радиоактивного материала приводит к непосредственному воздействию радиации на органы и ткани внутри организма. |
Internal deposition of radioactive material result in direct exposure of radiation to organs and tissues inside the body. |
Зонд состоит из внешней сферы вольфрама около одного метра в диаметре с внутренним пространством кобальта-60, действующим в качестве радиоактивного источника тепла. |
The probe consists of an outer sphere of tungsten about one metre in diameter with a cobalt-60 interior acting as a radioactive heat source. |
Облучение может быть от источника излучения, внешнего по отношению к организму человека, или вследствие внутреннего облучения, вызванного попаданием радиоактивных загрязнений. |
Exposure can be from a source of radiation external to the human body or due to internal irradiation caused by the ingestion of radioactive contamination. |
Радиоактивное загрязнение по определению испускает ионизирующее излучение, которое может облучать организм человека как внешнего, так и внутреннего происхождения. |
Radioactive contamination by definition emits ionizing radiation, which can irradiate the human body from an external or internal origin. |
Как сообщается, в небольшом районе к югу от Сантандера население и воды подверглись токсическому воздействию глисофата и других радиоактивных веществ. |
Reportedly, in a small area in the south of Santander, people and waters are poisoned with glysofato and other radioactive chemicals. |
Эта группа ищет возможности внутреннего роста через непосредственный жизненный опыт. |
This is a group seeking inner growth through direct experience. |
Любую недостаточно плотно прикрепленную часть диафрагмы удаляют в районе внутренней поверхности ребер. |
Any portion of the diaphragm not firmly attached shall be removed close to the inside surface of the ribs. |
Просьба привести обновленную информацию, составленную на основе наилучших имеющихся данных, касающихся образования, импорта/экспорта и обработки отходов, включая радиоактивные отходы. |
Update based on best available data regarding generation, import/export and treatment. Including nuclear waste. |
Она добавила, что из-за загрязнения обширных районов радиоактивными материалами школьники не могут учиться в безопасных условиях. |
It added that because of the widespread disaster radioactive materials, school children could not study in a safe environment. |
Вы помните, когда они приземлились, они высосали всю радиоактивную пыль с острова. |
You remember how, when they landed it sucked up all the radioactive dust from the island. |
Условия работы турбокомпрессора здесь очень близки к условиям работы двигателя внутреннего сгорания. |
Turbocharger operating conditions in this location are similar to those which exist in internal combustion engines. |
Цезий-137, которым облучились наши радиоактивные друзья, испускает отслеживаемые гамма-лучи. |
The cesium-137 our radioactive friends have been exposed to emits trackable gamma rays. |
Еще один ракурс состоит в том, чтобы посмотреть на гармонизацию норм за счет внутренней политики. |
Another possible angle is to look at harmonizing norms through domestic policy. |
Описанная процедура контроля за экспортом радиоактивных материалов действовала до начала 2004 года. |
Up to beginning of 2004 this procedure was in place to control exports of RM. |
Его правительство еще не решило точно, как инкорпорировать эту Конвенцию во внутреннее законодательство. |
His Government had not yet decided exactly how the Convention would be incorporated into domestic legislation. |
То, что международные законы не могут быть автоматически включены во внутреннее законодательство Ирландии, препятствовало полному осуществлению Конвенции. |
The fact that international laws could not be automatically incorporated into Irish domestic legislation had impeded the full implementation of the Convention. |
Это была та самая живая вода, которую в сказках приносил ворон, - вода, богатая радиоактивными солями. |
This was the famous living water brought in legends by the Raven, water rich in radioactive salts. |
Earth's nucleus consists of heavy radioactive metals. |
|
Там, мы проводим радиоактивную работу, стараясь не попасть под облучение, по крайней мере, я стараюсь этого не делать. |
And, er, over there is where we do the radioactive work, trying not to get ourselves irradiated, or at least, I try not to. |
Да, если под порохом вы имеете ввиду рефлексивное отрицание вашего внутреннего горя. |
Yes, if by it you mean reflexive denial of your inner sadness. |
После того, как вы нашли первые следы радиации, я попросил своих ребят выяснить могла ли радиоактивность стать причиной катастрофы. |
After you'd found the first traces, I had my team see of they could... link the radioactivity to a cause. |
Больше радиоактивных веществ приносит из Оксфорда Темзой из больниц, чем производится в Брамфорде. |
More radioactivity comes down the Thames from Oxford due to the hospitals than comes out of Bramford. |
Можно сесть на самолет, взорвать ее, распространить радиоактивные вещества по всему городу. |
Get on a plane, detonate it, Spread radioactivity across a whole city. |
Что ты знаешь о радиоактивных материалах? |
What do you know about radiological materials? |
И всё же, несмотря на то, что я сказала насчёт правил, мои сотрудники хитрили с анализами, привели собаку в приёмное, хватали руками радиоактивные материалы. |
Yet, despite what I said about the rules, my team ordered tests on the sly, brought a dog into the ED, and handled radioactive material. |
Похоже, сидя там в лесу, ты накопил кучу энергии, сокровенной внутренней жизни. |
You sound like you stored up a lot of energy and interest in life out there in the woods. |
Без оружия, окончательно заблудившиеся, окруженные Эйси посреди радиоактивной зоны. |
No weapons, completely lost, surrounded by ACs in the middle of a radioactive zone. |
Может быть торнадо Ф5 (прим. торнадо со скоростью ветра до 512 км/ч), солнечная вспышка, черная дыра, радиоактивные осадки. |
You got F5 tornadoes, solar flare, black holes, nuclear fallout. |
They've deployed a radioactive isotope in your bloodstream. |
|
You swallowed a radioactive isotope. |
|
Он рассказывал, почему он перевозил радиоактивные материалы? |
Did he tell you why he was transporting Radioactive material? |
Похоже, использование этой технологии может слегка повысить уровень радиоактивности. |
It seems that use of this technology can render one slightly radioactive. |
Радиоактивность, химические загрязнения, признаки жизни. |
Radioactive readings, chemical pollutions, any further sign of life. |
Но как бы то ни было, он еще не знал твердо, за кого подаст голос, и только внутренне восставал против навязанной ему необходимости становиться на чьи-то сторону. |
However it was, he did not distinctly say to himself on which side he would vote; and all the while he was inwardly resenting the subjection which had been forced upon him. |
And Lorenzo trying to find the inside of Valentino Rossi. |
|
В новой системе классификации классификация кленового сиропа в конечном счете зависит от его внутреннего пропускания при длине волны 560 Нм через образец толщиной 10 мм. |
With the new grading system, the classification of maple syrup depends ultimately on its internal transmittance at 560 nm wavelength through a 10 mm sample. |
Менее радиоактивный и не делящийся уран-238 составляет основной компонент обедненного урана. |
The less radioactive and non-fissile uranium-238 constitutes the main component of depleted uranium. |
Шумовое воздействие может вызвать чрезмерную стимуляцию слухового аппарата, что приводит к повреждению нежных структур внутреннего уха. |
Noise exposure can cause excessive stimulation of the hearing mechanism, which damages the delicate structures of the inner ear. |
Диоксид тория обычно был одним из основных компонентов; будучи радиоактивным, он вызвал озабоченность по поводу безопасности тех, кто занимается производством мантий. |
Thorium dioxide was commonly a major component; being radioactive, it has led to concerns about the safety of those involved in manufacturing mantles. |
Очистка от загрязнений приводит к образованию радиоактивных отходов, если только радиоактивный материал не может быть возвращен в коммерческое использование путем переработки. |
Cleaning up contamination results in radioactive waste unless the radioactive material can be returned to commercial use by reprocessing. |
В результате, никакое внутреннее геодинамо не доступно для того чтобы управлять магнитным полем. |
As a result, no internal geodynamo is available to drive a magnetic field. |
Самое раннее поселение, расположенное на месте нынешнего внутреннего города, находилось к югу от извилистого Дуная, в то время как Город теперь охватывает обе стороны реки. |
The earliest settlement, at the location of today's inner city, was south of the meandering Danube while the city now spans both sides of the river. |
Все остальные радиоактивные изотопы имеют период полураспада менее 3,5 ч, а большинство из них имеют период полураспада менее 4 мин. |
All of the remaining radioactive isotopes have half-lives that are less than 3.5 h, and the majority of these have half-lives that are less than 4 minutes. |
Юм был мастером внутреннего Скотинизма и даже написал брошюру о том, как это сделать. История Англии-это классика жанра. |
Hume was a master of the internalised Scoticism, and even wrote a booklet about how to do it. The History of England is a classic of the genre. |
Внутреннее побережье, напротив, пересекают многолетние реки, которые могут разливаться во время сезона дождей, иногда образуя болота. |
The internal coast, by contrast, is crossed by perennial rivers that may flood during the rainy season, sometimes forming swamps. |
Ставка на стол Sovereign Room составляет от $ 25 до $ 75 000, а также содержит внутреннее святилище, с диапазонами ставок за столом от $100 до $500 000. |
The Sovereign Room table bet ranges from $25 to $75,000 and also contains the Inner Sanctum, with table bet ranges of $100 to $500,000. |
Во время аварии на Трехмильном острове было выделено небольшое количество радиоактивных газов. |
During the Three Mile Island accident, small amounts of radioactive gases were were released. |
Согласно моей книге по физике, все радиоактивные вещества имеют период полураспада, в течение которого половина из них распадается. |
Acording to my Physics book all radioactive substances have a half life during which half of them decay. |
Авария в Гоянии привела к значительному радиоактивному загрязнению в аэропортовском, Центральном и Ферровиарийском районах. |
The Goiânia accident spread significant radioactive contamination throughout the Aeroporto, Central, and Ferroviários districts. |
Тритированная вода-это радиоактивная Форма воды, в которой обычные атомы протия заменены тритием. |
Tritiated water is a radioactive form of water where the usual protium atoms are replaced with tritium. |
Это происходит потому, что когда радиоактивный йод разрушает клетки щитовидной железы, они могут высвобождать тиреоидный гормон в кровоток. |
This occurs because when the radioactive iodine destroys the thyroid cells, they can release thyroid hormone into the blood stream. |
Большое количество вдыхаемого или проглатываемого радиоактивного йода может повредить или разрушить щитовидную железу, в то время как другие ткани поражаются в меньшей степени. |
Large quantities of inhaled or ingested radioactive iodine may impair or destroy the thyroid, while other tissues are affected to a lesser extent. |
Радиоактивные металлы, такие как Уран и плутоний, используются на атомных электростанциях для производства энергии путем ядерного деления. |
Radioactive metals such as uranium and plutonium are used in nuclear power plants to produce energy via nuclear fission. |
11 сентября 1986 года суд Гояса заявил, что ему было известно об оставленном в здании радиоактивном материале. |
On September 11, 1986, the Court of Goiás stated it had knowledge of the abandoned radioactive material in the building. |
Длительное воздействие радиоактивного вещества привело к тому, что его правое предплечье покрылось язвами, потребовавшими ампутации. |
His prolonged exposure to the radioactive material led to his right forearm becoming ulcerated, requiring amputation. |
Из них 250 действительно были заражены-некоторые с радиоактивными остатками на коже-с помощью счетчиков Гейгера. |
Of those, 250 were indeed found to be contaminated – some with radioactive residue still on their skin – through the use of Geiger counters. |
Для измерения концентрации радиоактивных веществ, попадающих в пищу и питье, используются специальные лабораторные методы радиометрического анализа. |
For ingested radioactive materials in food and drink, specialist laboratory radiometric assay methods are used to measure the concentration of such materials. |
Большинство производителей являются мелкими фермерами либо для внутреннего потребления, либо для местных рынков. |
Most producers are small-scale farmers either for home consumption or local markets. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «радиоактивное внутреннее заражение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «радиоактивное внутреннее заражение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: радиоактивное, внутреннее, заражение . Также, к фразе «радиоактивное внутреннее заражение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.