Разбег - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- разбег сущ м
- runup
- run, start(бег, старт)
- короткий разбег – short start
- takeoff(взлет)
- running start
-
имя существительное | |||
running start | разбег | ||
run-up | разбег, заход на цель, пуск, подготовка | ||
feeze | смятение, волнение, тревога, возбуждение, разбег |
- разбег сущ
- разгон
- разбежка
разбег, заход на цель, пуск, подготовка, смятение, волнение, тревога, возбуждение
Плеши спаленной земли и черные горы нарушали ровный разбег пустыни и делали ее еще более страшной в красных закатных лучах. |
The burnt land and the black, cindery hills broke the even distance and made it terrible in the reddening light of the setting sun. |
Лицо его выражало ту сосредоточенную и счастливую решимость, которая бывает у человека, готового в жаркий день броситься в воду и берущего последний разбег. |
It expressed the concentrated and happy resolution you see on the face of a man who on a hot day takes a final run before plunging into the water. |
The troika's on its round; |
|
При взлете альбатросы должны сделать разбег, чтобы позволить достаточному количеству воздуха двигаться под крылом, чтобы обеспечить подъемную силу. |
When taking off, albatrosses need to take a run up to allow enough air to move under the wing to provide lift. |
Нет, беру разбег. |
No, just getting a good run up. |
Выход из строя смесителя может привести к локализованному нагреву, который инициирует тепловой разбег. |
Failure of the mixer can result in localized heating, which initiates thermal runaway. |
Что, если она прыгнула с разбега? |
What if she took a running leap? |
Когда остальные разбегаются, Йен бежит, а Харкер преследует его. |
As the rest of them flee, Ian runs and Harker pursues him. |
Как только я начинаю светить своим значком, они разбегаются как крысы. |
I start flashing my badge, they'll scatter like rats. |
Если мы выстрелим, они тут же разбегутся. |
If we fire, they'll scatter with the first assault. |
Шорох и писк слышался в тяжком шаге - это потревоженные крысы разбегались по темным закоулкам. |
The rustling and squeaking of frightened rats scuttling about in dark corners. |
You were the cold lake, and I jumped in with both feet. |
|
Когда участники маскарада разбегаются в страхе, Рауль обращается к Мадам Жири и требует, чтобы она рассказала все, что знает о призраке. |
As the masquerade attendees scatter in fear, Raoul accosts Madame Giry and demands that she reveal what she knows about the Phantom. |
А неделя моды кончается через три дня, и наши потенциальные подозреваемые разбегутся. |
And fashion week ends in three days, and with it goes most of our potential suspects. |
В углу тянул по сто раз одну и ту же ноту и разбегался бисерными арпеджиями настройщик. |
In the corner a tuner produced the same note a hundred times and then spilled out the beads of an arpeggio. |
And eventually, they'll break up, and who will care? |
|
При перегреве или чрезмерной зарядке литий-ионные аккумуляторы могут подвергнуться тепловому разбегу и разрыву элементов питания. |
If overheated or overcharged, Li-ion batteries may suffer thermal runaway and cell rupture. |
Женя обошла сарай, через дырявую крышу которого разбегались во все стороны тонкие веревочные провода. |
Jenny ran round the shed, from the roof of which taut strings stretched in all directions. |
Сын такшаки Ашвасена изображен пытающимся спастись от пожара, в то время как другие животные в панике разбегаются. |
Takṣaka's son Aśvasena is depicted attempting to escape from the conflagration, while other animals stampede about in panic. |
Когда же он снова взглянул на площадь, то увидел, что веселье словно кто-то спугнул, что крестьянки разбегаются, скамьи опустели. |
When he looked out upon the square from the window, he saw that all the happiness was scared away; the peasant women were in flight, and the benches were deserted. |
В целом человек выглядел так, как будто в него с разбегу врезался дикобраз. |
The man looked as though he had been hit in the mouth by a hedgehog. |
Каппель с разбегу налетел на дверь и принялся колотить в нее кулаками. |
Cappell hit the door with a resounding thud and began pounding on it. |
And there without pause he swung the shaft of the mattock against the stonework. |
|
У Дарьи Александровны разбегались глаза на этот элегантный, невиданный ею экипаж, на этих прекрасных лошадей, на эти элегантные блестящие лица, окружавшие ее. |
Darya Alexandrovna's eyes were fairly dazzled by the elegant carriage of a pattern she had never seen before, the splendid horses, and the elegant and gorgeous people surrounding her. |
Использование современных материалов обеспечивает лучшие стол-характеристики, чем у оригинала с разбегом на взлете 30 м и посадочным креном 50 м без встречного ветра. |
The use of modern materials provides better STOL performance than the original with a take-off run of 30 m and landing-roll of 50 m with no headwind. |
Как только я начинаю светить своим значком, они разбегаются как крысы. |
I start flashing my badge, they'll scatter like rats. |
Бандиты разбегаются, когда видят этого титана с посохом в руках. |
The bandits flee when they behold this staff-wielding titan. |
Это лучше, чем быть застреленным по-настоящему, но я предпочел бы с разбегу влететь в стену, что кстати, со мной сегодня тоже произошло. |
Oh! It's not as bad as getting shot for real, but I would rather get thrown down a flight of steps into a wall, which- in case anybody's wondering- also happened to me today. |
Испугавшись, они разбегутся, и мы снова купим акции по низкой цене. |
They'll get scared and leave, and we buy it at a low price again. |
You run and jump in the water and get a mouthful of sand. |
|
Недавние исследования показывают, что тепловыделение внутри составляет всего ~20-30% от обычных батарей с жидким электролитом при тепловом разбеге. |
Recent studies show that heat generation inside is only ~20-30% of conventional batteries with liquid electrolyte under thermal runaway. |
Еще утром надо было разбегаться. |
We should have given up and run this morning. |
Люди в синих беретах сталкивались с людьми в рабочих комбинезонах, разбегались по многочисленным лестницам и немедленно по этим же лестницам бежали вниз. |
People wearing dark-blue berets bumped into people wearing workman's overalls, flew up the numerous stairs, and then immediately rushed down the very same stairs. |
В этот момент оба двигателя были выключены путем перемещения пусковых рычагов с разбега на отсечку. |
At this point, both engines were shut down by moving the start levers from run to cutoff. |
The Bedouins run away, leaving many wounded behind. |
|
We can't just run away at the first sign of... scatter. |
|
Распахнув с разбегу дверь, стал нащупывать выключатель. |
He opened the door running and fumbled at the light. |
Пока все разбегались по бомбоубежищам, наш Фрэнк пользовался паникой, чтобы грабить дома. |
Seems while everyone else was running for the shelters, little Frank was using the blackout to knock off their homes. |
Если количество вещества во Вселенной меньше некоторой критической величины, тяготения разбегающихся галактик окажется недостаточно, чтобы остановить расширение Вселенной, и оно будет длиться вечно. |
If there is less than a certain amount of matter in the universe then the mutual gravitation of the receding galaxies will be insufficient to stop the expansion and the universe will run away forever. |
Стрела попала в цель, и куду разбегаются. |
An arrow has hit home and the kudu scatter. |
Это не работает для более крупных птиц, которые должны разбегаться, чтобы создать достаточный воздушный поток. |
That doesn't work for larger birds, which must take a run up to generate sufficient airflow. |
Бенсон и папаша видят это, оба кричат и разбегаются по разным комнатам. |
Benson and Pops see this and they both scream and run into different rooms. |
Бей пастуха, а овцы разбегутся сами. |
Strike the shepherd and the sheep will scatter. |
Огни улиц под ними разбегались во всех направлениях. |
The city lights beneath them spread out in all directions. |
Все разбегаются врассыпную в попытке сохранить свою чешую или перья. |
Each is scattering away at random to try to save its scales or feathers. |
Клиенты начали разбегаться, корпоративная деятельность застопорилась, а торги так и не вернулись на докризисный уровень, потому что Путин отказался от своего обещания проводить политику в интересах рынка. |
Clients defected, corporate activity stalled and trading failed to recover to pre-crisis levels as Putin abandoned his early promise to pursue a pro-market agenda. |
А жена... Дети повсюду разбегаются. |
My wife is... (imitates flying yardstick) Children run everywhere. |
Люди разбегались под выстрелами, в суматохе никто ничего не разглядел. |
People were running, there was rapid fire, a muzzle flash... no one could see. |
Стоит их обнаружить, и они разбегаются, как стая крыс в поиске нового логова. |
We know they flee when they're discovered, like a pack of rats seeking a new den. |
Это, как он был - в сандалиях, трусах и майке, -Сима Симаков с разбегу кинулся в реку. |
It was Sima Simakov who had taken a running dive from the bank in his sandals, shorts and shirt. |
Okay, let me back up for a running start. |
|
Рядом с нею в ведре колыхалась вода, разбегаясь кругами, похожими на жестяных змеек. |
The agitated water in the bucket beside her was describing circles which resembled tin serpents. |
Только оно соберется с духом высказаться, как ты мелькаешь на горизонте,.. и все слова разбегаются. |
Just as it's about to give you the SP, it catches sight of you sideways and words fail it. |
My suggestion is stop breaking up. |
|
В течение этих дней я много размышлял о священнике и его гибели, но мысли мои путались и разбегались. |
During these days, in a rambling, inconclusive way, I thought much of the curate and of the manner of his death. |
- разбег под углом 45 град к снаряду - oblique approach
- излишний разбег - superfluous spring-step
- разбег при взлете - takeoff roll
- короткий разбег - short run
- разбег до скорости отрыва - takeoff run
- разбег до точки отрыва - takeoff ground run
- разбег гидросамолёта - seaplane run
- разбег при всех работающих двигателях - takeoff run with the all engines operating
- 100% разбег - 100% run-up
- волна разбег - wave run-up
- разбег тест - run-up test
- разбег без использования ускорителя - unassisted run
- разбег плазмы - runaway of plasma