Разбег гидросамолёта - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
разбег под углом 45 град к снаряду - oblique approach
излишний разбег - superfluous spring-step
разбег при взлете - takeoff roll
короткий разбег - short run
разбег до скорости отрыва - takeoff run
разбег до точки отрыва - takeoff ground run
разбег при всех работающих двигателях - takeoff run with the all engines operating
Синонимы к разбег: разбег, заход на цель, пуск, подготовка, смятение, волнение, тревога, возбуждение
поплавковый гидросамолет - floatplane
Синонимы к гидросамолёт: гидроаэроплан, гидроплан
Женя обошла сарай, через дырявую крышу которого разбегались во все стороны тонкие веревочные провода. |
Jenny ran round the shed, from the roof of which taut strings stretched in all directions. |
В течение этих дней я много размышлял о священнике и его гибели, но мысли мои путались и разбегались. |
During these days, in a rambling, inconclusive way, I thought much of the curate and of the manner of his death. |
Шорох и писк слышался в тяжком шаге - это потревоженные крысы разбегались по темным закоулкам. |
The rustling and squeaking of frightened rats scuttling about in dark corners. |
Когда зрители и съемочная группа разбегаются, Клодин уводит Кристину под землю. |
As the audience and the crew flee, Claudin takes Christine down underground. |
Использование современных материалов обеспечивает лучшие стол-характеристики, чем у оригинала с разбегом на взлете 30 м и посадочным креном 50 м без встречного ветра. |
The use of modern materials provides better STOL performance than the original with a take-off run of 30 m and landing-roll of 50 m with no headwind. |
Остальные игроки разбегаются и прячутся, а затем он пытается найти и пометить каждого из них. |
The other players run off and hide, then it tries to find and tag each of them. |
886 человек личного состава IJN, обслуживавших военно-морские базы и базы гидросамолетов на трех островах, яростно сопротивлялись морским атакам. |
The 886 IJN personnel manning the naval and seaplane bases on the three islands fiercely resisted the Marine attacks. |
Сын такшаки Ашвасена изображен пытающимся спастись от пожара, в то время как другие животные в панике разбегаются. |
Takṣaka's son Aśvasena is depicted attempting to escape from the conflagration, while other animals stampede about in panic. |
В качестве начальника штаба командующего эскадренными миноносцами Атлантического флота в 1919 году он поддержал первый успешный трансатлантический полет, совершенный Военно-морским гидросамолетом НК-4 в мае. |
As Chief of Staff to Commander Destroyer Force, Atlantic Fleet in 1919 he supported the first successful transatlantic flight, made by Navy seaplane NC-4 in May. |
После медленного разбега всего в несколько шагов, Уорн перекатил свою правую руку и сломал ногу правому Гаттингу. |
After a slow run-up of just a few paces, Warne rolled his right arm over and delivered a leg break to the right-handed Gatting. |
При перегреве или чрезмерной зарядке литий-ионные аккумуляторы могут подвергнуться тепловому разбегу и разрыву элементов питания. |
If overheated or overcharged, Li-ion batteries may suffer thermal runaway and cell rupture. |
Далеко внизу Орки и волки разбегались по лесу во все стороны. |
Now far below the goblins and the wolves were scattering far and wide in the woods. |
В целом человек выглядел так, как будто в него с разбегу врезался дикобраз. |
The man looked as though he had been hit in the mouth by a hedgehog. |
Каппель с разбегу налетел на дверь и принялся колотить в нее кулаками. |
Cappell hit the door with a resounding thud and began pounding on it. |
Испугавшись, они разбегутся, и мы снова купим акции по низкой цене. |
They'll get scared and leave, and we buy it at a low price again. |
Как только я начинаю светить своим значком, они разбегаются как крысы. |
I start flashing my badge, they'll scatter like rats. |
Если мы выстрелим, они тут же разбегутся. |
If we fire, they'll scatter with the first assault. |
Держу пари, все его шавки разбегутся. |
I'm betting the rest of his mutts will scatter. |
Как только я начинаю светить своим значком, они разбегаются как крысы. |
I start flashing my badge, they'll scatter like rats. |
Все разбегаются врассыпную в попытке сохранить свою чешую или перья. |
Each is scattering away at random to try to save its scales or feathers. |
Клиенты начали разбегаться, корпоративная деятельность застопорилась, а торги так и не вернулись на докризисный уровень, потому что Путин отказался от своего обещания проводить политику в интересах рынка. |
Clients defected, corporate activity stalled and trading failed to recover to pre-crisis levels as Putin abandoned his early promise to pursue a pro-market agenda. |
Крис отремонтировал винтажный мотоцикл, а Стьюи научился делать слэм-данк без разбега. |
Chris refurbished a vintage motorcycle, and Stewie can slam-dunk a basketball from a standing start... |
Пустая квартира снова встретила его содомом скачущих, падающих, разбегающихся крыс. |
The empty apartment met him again with an uproar of leaping, tumbling, scattering rats. |
Рядом с нею в ведре колыхалась вода, разбегаясь кругами, похожими на жестяных змеек. |
The agitated water in the bucket beside her was describing circles which resembled tin serpents. |
Рано или поздно бьёт час, и все разбегаются. |
Eventually it strikes one and you all run down. |
Да, но иногда и тот кто поменьше может быть сверху. как собака, которая следит чтобы стадо коров не разбегалось. |
Yeah, but sometimes the little guy could be the top... like a dog that herds cattle. |
Только до зоны их доведём, сейчас разбегут, прятают и спят целый день! |
We take them out to labour zone, they run off, hide and sleep whole day!' |
Пожарные, в своих огромных сапогах похожие на калек, разбегались бесшумно, как пауки. |
The men ran like cripples in their clumsy boots, as quietly as spiders. |
The birds cried, small animals scuttered. |
|
Конь с разбега сделал раскорякой несколько скачков вбок, попятился и стал садиться на круп, собираясь стать на дыбы. |
The racing horse made several clumsy leaps sideways, backed up, and began to lower his croup, preparing to rear. |
А после собрания пять минут поработают и разбегутся или охотиться пойдут. |
When the meeting was over they'd work for five minutes, then wander off or go hunting. |
Всем телом шлепались на пол и врассыпную разбегались крысы. |
Rats fell smack on the floor and scattered in all directions. |
Поместье Брэншоу находится в небольшой низине, по окоему которой разбегаются живописные лужайки и опушки с островками сосен. |
Branshaw Manor lies in a little hollow with lawns across it and pine-woods on the fringe of the dip. |
Они толпятся как бараны, вместо того, чтобы разбегаться в разные стороны, и даже после того как их ранило, вражеские летчики еще добивают их, стреляя по ним, как по зайцам. |
They flock together like sheep instead of scattering, and even the wounded are shot down like hares by the airmen. |
За спиной у Гарри неожиданно возникли Перси и Джинни. Они запыхались - видимо, прорывались с разбега. |
Percy and Ginny suddenly appeared behind Harry. They were panting and had apparently taken the barrier at a run. |
Прохожие сновали, с ужасом глядели на вооруженного кадета и разбегались. |
Passers-by scurried by glancing up in terror at this armed cadet, and hurried on. |
Гром звучит глуше, точно насытившийся зверь, ууу-ууу... Тучи разбегаются. |
The thunder sounds duller, just like a satiated beast-oooooo-oooooo ... The clouds scurry away. |
А неделя моды кончается через три дня, и наши потенциальные подозреваемые разбегутся. |
And fashion week ends in three days, and with it goes most of our potential suspects. |
My suggestion is stop breaking up. |
|
Это лучше, чем быть застреленным по-настоящему, но я предпочел бы с разбегу влететь в стену, что кстати, со мной сегодня тоже произошло. |
Oh! It's not as bad as getting shot for real, but I would rather get thrown down a flight of steps into a wall, which- in case anybody's wondering- also happened to me today. |
Люди в синих беретах сталкивались с людьми в рабочих комбинезонах, разбегались по многочисленным лестницам и немедленно по этим же лестницам бежали вниз. |
People wearing dark-blue berets bumped into people wearing workman's overalls, flew up the numerous stairs, and then immediately rushed down the very same stairs. |
Когда же он снова взглянул на площадь, то увидел, что веселье словно кто-то спугнул, что крестьянки разбегаются, скамьи опустели. |
When he looked out upon the square from the window, he saw that all the happiness was scared away; the peasant women were in flight, and the benches were deserted. |
А если чувствуешь себя плохо, делаешь прыжок с разбега с окна четвертого этажа. |
Or if you're feeling bad you take a running leap out the fourth-floor window. |
Что, если она прыгнула с разбега? |
What if she took a running leap? |
You were the cold lake, and I jumped in with both feet. |
|
В углу тянул по сто раз одну и ту же ноту и разбегался бисерными арпеджиями настройщик. |
In the corner a tuner produced the same note a hundred times and then spilled out the beads of an arpeggio. |
У Дарьи Александровны разбегались глаза на этот элегантный, невиданный ею экипаж, на этих прекрасных лошадей, на эти элегантные блестящие лица, окружавшие ее. |
Darya Alexandrovna's eyes were fairly dazzled by the elegant carriage of a pattern she had never seen before, the splendid horses, and the elegant and gorgeous people surrounding her. |
Это, как он был - в сандалиях, трусах и майке, -Сима Симаков с разбегу кинулся в реку. |
It was Sima Simakov who had taken a running dive from the bank in his sandals, shorts and shirt. |
You run and jump in the water and get a mouthful of sand. |
|
Стоит их обнаружить, и они разбегаются, как стая крыс в поиске нового логова. |
We know they flee when they're discovered, like a pack of rats seeking a new den. |
And eventually, they'll break up, and who will care? |
|
Когда остальные разбегаются, Йен бежит, а Харкер преследует его. |
As the rest of them flee, Ian runs and Harker pursues him. |
Это не работает для более крупных птиц, которые должны разбегаться, чтобы создать достаточный воздушный поток. |
That doesn't work for larger birds, which must take a run up to generate sufficient airflow. |
Когда участники маскарада разбегаются в страхе, Рауль обращается к Мадам Жири и требует, чтобы она рассказала все, что знает о призраке. |
As the masquerade attendees scatter in fear, Raoul accosts Madame Giry and demands that she reveal what she knows about the Phantom. |
Выход из строя смесителя может привести к локализованному нагреву, который инициирует тепловой разбег. |
Failure of the mixer can result in localized heating, which initiates thermal runaway. |
Четырнадцать человек спустились в воду, где они оставались некоторое время, прежде чем были спасены японскими гидросамолетами и доставлены в Пенанг. |
Fourteen men went into the water where they remained for some time before being rescued by Japanese seaplanes and taken to Penang. |
После смерти последнего некоторые из мусульманских солдат начали разбегаться. |
After the death of the latter, some of the Muslim soldiers began to rout. |
Бандиты разбегаются, когда видят этого титана с посохом в руках. |
The bandits flee when they behold this staff-wielding titan. |
Верблюды располагаются бок о бок, и победа достается тому сопернику, который с разбега перепрыгивает через большинство верблюдов. |
Camels are placed side to side and victory goes to the competitor who leaps, from a running start, over the most camels. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «разбег гидросамолёта».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «разбег гидросамолёта» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: разбег, гидросамолёта . Также, к фразе «разбег гидросамолёта» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.