Разбиваю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Разбиваю - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
breaking
Translate
разбиваю -


Я, испуганный влетаю прямиком в фонтан и разбиваю его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm so scared. I run smack into a water fountain, bust it right off the wall.

А Питер.. он говорит, что я делаю только хуже с каждым днём, разбиваю наши с ним сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Peter, he just sees me as breaking our hearts all over again, day after day.

Я заполняю свои мысли тем, как разбиваю их головы. Эти мысли настолько примитивны, что затмевают все остальное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm filling my mind with a picture of beating their misshapen heads to pulp, thoughts so primitive they black out everything else.

Разбиваю тромб на мелкие кусочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm breaking the clot into little pieces.

Я разбиваю квадрант, гром перемагничивает компасы, а теперь еще бурное море разрывает лаглинь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I crush the quadrant, the thunder turns the needles, and now the mad sea parts the log-line.

Спасибо, ладно, так я разбиваю заднее окно, прохожу к витрине с драгоценностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you, okay, so I break the back window, make my way over to the jewelry case.

С одного удара разбиваю кирпичную стену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had a brick wall in the basement parking lot.

Я разбиваю её на части и вот так продаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I break it into pieces and sell that.

Я разбиваю их на несколько постов для удобства комментариев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am breaking these down into multiple posts for ease of comment.

Передвигаюсь ко второй витрине...разбиваю... браслеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Move over to the second case-smash-bracelets.

Я разбиваю люминесцентные лампы в гравийном карьере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I smash fluorescent lights at the gravel pit.

Я разбиваю старые пары и я не хочу ничего слышать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm splitting up the old pairs and I don't want to here a peep.

Я разбиваю зеркала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smashing of mirrors begins.

Я разбиваю текст и предоставляю утомительные блочные данные, которые трудно визуализировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I breaks up the text and provides tedious block data that is difficult to visualize.

Я разбиваю машины, работаю над крушением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I BREAK UP CARS, COMPRESS THEM.

Надеюсь, они сначала загрызут их, или их, или их, поэтому, я разбиваю свою палатку прямо посередине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hopefully they'll get them or them or them first, so I'm pitching my tent right in the middle.

Иногда я разбиваю чашку о пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Occasionally, I drop a teacup to shatter on the floor.

Теперь я просто разбиваю }}}} на два набора }} на две строки перед разбором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am now simply splitting }}}} into two sets of }} on two lines before parsing.

Слушайте, я просто беру машины из ряда и разбиваю их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, i just take the cars off the line and i crush 'em up.

Разбиваю лед, чтобы он влез в воронку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Breaking up the ice to fit in the funnel.

Возвращаясь домой, Грей и самоходная машина Аши выходят из строя и разбиваются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Returning home, Grey and Asha's self-driving car malfunctions and crashes.

Когда отсчет времени до полуночи начинается, все в лимузине разбиваются на пары, кроме Теда, он выходит из лимузина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the countdown to midnight begins with everyone in the limo paired off except for Ted, he leaves the limo.

Она также убеждает Капуто дать ей наручные часы, которых нет ни у кого из других заключенных, и позже они разбиваются одним из охранников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She also convinces Caputo to give her a wristwatch, which none of the other inmates have, and it is later broken by one of the guards.

Вебстер считал, что студенты легче всего учатся, когда сложные задачи разбиваются на составные части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Webster believed students learned most readily when complex problems were broken into its component parts.

В настоящее время уже не используется разборка сооружений с применением большого металлического шара, раскачивающегося и разбивающего стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently, a wrecking ball, a heavy weight on a cable that is swung by a crane into the side of the buildings is no longer used for dismantlement purposes.

Все участники учебных курсов разбиваются на группы с учетом трудового стажа и профессионального опыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All participants of training courses are divided according to their seniority and working experience.

Позитивистская политология и социология далее разбивают эту концепцию на государственную автономию и государственную способность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Positivist political science and sociology further break this concept down into state autonomy and state capacity.

Поскольку данные разбиваются также по численности занятых, они являются более подробными по сравнению с требованиями СТЗФ-П.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The data are also broken down by employment size class, and hence more detailed than the requirements in the FATS-R.

Полидам снова убеждает Гектора отступить в город; Гектор снова отказывается, и троянцы разбивают лагерь на равнине с наступлением ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polydamas urges Hector again to withdraw into the city; again Hector refuses, and the Trojans camp on the plain at nightfall.

Они разбивают лагерь в лесу недалеко от границы, и после того, как Коутс засыпает, она идет в местный полицейский участок, чтобы сдаться, чтобы Коутс не был замешан в ее побеге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They camp in the woods near the border, and after Coates falls asleep she goes to a local police station to turn herself in so Coates isn't implicated in her escape.

Стеклянные мушкетные пули разбиваются при ударе и заполняют рану осколками стекла, которые очень трудно удалить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glass musket balls would shatter on impact and fill a wound with pieces of glass that were extremely difficult to remove.

Люди, разбивающие лагерь в стране гризли, должны располагатьсл на открытом месте, чтобы медведи знали, где находится палатка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People who camp in grizzly country should camp out in the open to let the bears know where the tent is.

Большинство парней достигают первой, второй, третьей затем идут к седьмой и разбивают лагерь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most guys will hit one, two, three and then go to seven and set up camp.

При преобразовании исходного кода в GIMPLE сложные выражения разбиваются на трехадресный код с использованием временных переменных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In transforming the source code to GIMPLE, complex expressions are split into a three-address code using temporary variables.

Современные представления о памяти обычно касаются долговременной памяти и разбивают ее на три основных подкласса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modern conceptions of memory are usually about long-term memory and break it down into three main sub-classes.

Шоссе пересекает 17 названных горных перевалов, которые разбивают пустыню Невада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The highway crosses 17 named mountain passes that break up the Nevada desert.

Химический график сначала обрезается, чтобы удалить атомы водорода, а циклы разбиваются, чтобы превратить его в связующее дерево.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chemical graph is first trimmed to remove hydrogen atoms and cycles are broken to turn it into a spanning tree.

Крупные поставки наркотиков прячут на рыбацких судах и фрахтовщиках, затем разбивают их на меньшие партии и отправляют на быстрых лодках к побережью Марокко или Испании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Big shipments are hidden on fishing boats and freighters, then broken up into smaller consignments that are sent by fast boats up the coast to Morocco or Spain.

Они разбивают что-то вдребезги и затем прячутся за свои деньги, ...за свою необъятную легкомысленность, или за что-то другое, что удерживает их вместе, ...предоставляя склеивать осколки другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They smash things up and retreat into their money, or vast carelessness, or whatever it is that keeps them together, leaving other people to clean up the mess.

Из любопытства пассажиры корабля высаживаются, чтобы посмотреть на яйцо, но в конце концов разбивают его и кладут цыпленка внутрь в качестве еды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Out of curiosity the ship's passengers disembark to view the egg, only to end up breaking it and having the chick inside as a meal.

Наверное, меня немного отвлек звук моего разбивающегося сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess I was a little distracted by the sound of my heart breaking.

Это оказывается ошибкой, так как Рон хватает обоих Лорвардийцев, бросая их высоко в небо в их разбивающийся космический крейсер, который взрывается, очевидно, убивая их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This proves to be a mistake, as Ron grabs both Lorwardians, throwing them high into the sky into their crashing space cruiser, which explodes apparently killing them.

Прислушайтесь ко всем сердцам и вы услышите, как они разбиваются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen close to everybody's heart and hear that breaking sound.

Многие из них слишком слабы, чтобы летать, и разбиваются при выходе из гнезда, что приводит к смертельным травмам, таким как сломанные ноги или крылья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many are too weak to fly and crash-land when they leave the nest, resulting in fatal injuries like broken legs or wings.

Как будто смотришь на машину разбивающуюся в замедленном действии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like watching a car crash in slow motion.

Мальчики благополучно возвращаются на Землю, но неисправность приводит к тому, что они разбивают грозовую дорогу в соседнее озеро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boys make it safely back to Earth, but a malfunction results in them crashing the Thunder Road into their neighborhood lake.

И чаще всего мне разбивают сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More often than not, I get my heart broken.

Справа была чернота, насыщенная мерным морским шумом разбивающихся о берег волн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the right was blackness filled with the measured roar of a sea as its waves broke against the shore.

Джанго лежит в грязи, мексиканцы пинают его в живот, по бокам, по лицу, без жалости. Давят его прикладами ружей, разбивают ему пальцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jango is lying in the mud as the Mexicans kick him mercilessly in the face and smash the palm of his hands with their rifle butts.

Пустыни образуются в результате процессов выветривания, так как большие колебания температуры между днем и ночью создают напряжения на горных породах, которые впоследствии разбиваются на куски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deserts are formed by weathering processes as large variations in temperature between day and night put strains on the rocks which consequently break in pieces.

Я не слушаю изменников, потаскушек, или женщин, которые разбивают сердце моего друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't hear cheaters, tramps or women who break my friend's heart.

Паксиматию иногда разбивают на куски и подают в салатах после увлажнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paximathia is sometimes broken into pieces and served in salads after being dampened.

Пошел и сел у окна в халате, глядя на дождь, слушая, как внизу, в бухте, разбиваются о берег волны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went back and sat by the window in my dressing-gown, watching the rain, listening to the sea as it broke there, in the cove.'


0You have only looked at
% of the information