Раздвоенное копыто - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Раздвоенное копыто - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
cloven hoof
Translate
раздвоенное копыто -

- копыто [имя существительное]

имя существительное: hoof, unguis

  • копыто это - hoof it

  • Синонимы к копыто: копыто, копытное животное, нога, ноготь, коготь

    Значение копыто: Роговое образование в конце ноги у нек-рых млекопитающих.



И свинья, потому что у нее раздвоенное копыто, которое полностью расщеплено, но не будет извергать свою жвачку; она нечиста для вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the pig, because it has a cloven hoof that is completely split, but will not regurgitate its cud; it is unclean for you.

И свинья, потому что у нее раздвоенное копыто, но она не жует жвачку; она нечиста для вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the pig, because it has a split hoof, but does not chew the cud; it is unclean for you.

Все, что имеет раздвоенное копыто, которое полностью раздвоено, и что воспитывает его жвачку—это вы можете съесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything that possesses a split hoof, which is fully cloven, and that brings up its cud—this you may eat.

Свиньи описаны в этом разделе Как Запрещенные, потому что они имеют раздвоенное копыто, но не жуют свою жвачку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pigs are described in this section as prohibited because they have a cloven hoof but don't chew their cud.

Любое животное, которое имеет раздвоенное копыто, которое полностью разделено на двойные копыта, и которое приносит свою жвачку, которую вы можете съесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any animal that has a cloven hoof that is completely split into double hooves, and which brings up its cud that one you may eat.

Другая история повествует о том, как Дунстан прибил подкову к ноге дьявола, когда его попросили заново подковать раздвоенное копыто Дьявола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another story relates how Dunstan nailed a horseshoe to the Devil's foot when he was asked to re-shoe the Devil's cloven hoof.

Некоторые снайперы несли свои собственные раздвоенные подставки для винтовки, так что подходящий отдых всегда был доступен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some sharpshooters carried their own forked rests for the rifle, so that a suitable rest was always available.

Зеб мог теперь спокойно войти в стойло. Привязав покрепче конец веревки, он стал быстро, но внимательно осматривать каждое копыто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zeb now approached him without fear; and, after making the slip fast, commenced lifting his feet one after the other-scrutinising each, in great haste, but at the same time with sufficient care.

Я не бью копытом, как моя Фиалка, когда пожимаю руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't pack a punch like my Violet when I shake hands.

Соединительная ткань между копытом и копытной костью, она повреждена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The connective tissue between the hoof and the coffin bone has been compromised.

Вы мне велели растопить смолу, чтоб замазать копыто мула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You told me to warm up tar for that mule's foot.

Вечером он по секрету признался Кловер, что копыто серьезно беспокоит его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the evenings he would admit privately to Clover that the hoof troubled him a great deal.

Если стекло создает слишком большое искажение или вызывает раздвоение изображения, то это может служить помехой для водителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the glazing caused too much distortion or created double images this could lead to driver confusion.

Меня снова удивляет, мистер Краудер, с какой легкостью ложь слетает с вашего раздвоенного языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once again, Mr Crowder, I am amazed at the ease with which lies drip from your forked tongue.

Но это раздвоение всегда мучило и ранило, и Юрий Андреевич привык к нему, как можно привыкнуть к незажившей, часто вскрывающейся ране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this split was always tormenting and wounding, and Yuri Andreevich got used to it as one gets used to an unhealed, often reopening wound.

Я думаю, можно сказать, что Я — живое воплощение раздвоения личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose you could say... ..I'm the living embodiment of a split personality disorder.

Создаётся впечатление, что у этого человека раздвоение личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just another side to this man's seemingly split personality.

Кто-то скажет, у Брюса раздвоение личности!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people say Bruce has a split personality.

Люди разделывали тушу только что убитого лося. Он получил копыто с частью берцовой кости, на которой было довольно много мяса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had got for himself a hoof and part of the shin-bone, to which quite a bit of meat was attached.

Подобное странное раздвоение также встречается когда субъект только становится на путь убийцы. Ранние стадии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a weird dichotomy, typically seen when an unsub is in their early stages of becoming a killer.

Сейчас это не раздвоение- ваша жена сражается за то, чтоб убийца своей жены вышел на свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now isn't that a dichotomy- your wife fighting to get a wife killer out on the streets.

Две гнедые лошади бьют твердую землю копытом и взматывают головой, дергая глянцевитое дышло и скрипя вальками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two bay horses pawed the hard ground and threw up their heads so that the shined pole jumped and the doubletrees squeaked.

Может это стимулировало психологический надлом или раздвоение личности, которое...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That might stimulate a psychological break or dissociation which...

Особая благодарность Джефри и Кэтрин. Без их подвигов в деле сбора средств мы бы без толку били копытом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a special thank you to Geoffrey and Katharine, without whose fund-raising heroics, we'd still be kicking our heels.

Похоже было, что Наполеону изменило спокойствие, и он резко приказал Боксеру оставить собаку в покое; Боксер опустил копыто, и собака, повизгивая, уползла в сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Napoleon appeared to change countenance, and sharply ordered Boxer to let the dog go, whereat Boxer lifted his hoof, and the dog slunk away, bruised and howling.

Тяжелое копыто предчувствия ударило Грицацуеву в сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heavy hoof of presentiment struck the widow a blow in the heart.

Признаюсь, я в раздвоенных чувствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to admit, I am deeply ambivalent.

Такую формулу используют для лечения раздвоения личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same formula used to treat dissociative identity disorders.

Может, это какое-то психическое расстройство, проявляющееся в раздвоении личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe it's some kind of psychotic break presenting itself as dissociative identity disorder.

Каурая кобылка откинула копытом обломок гнилого ствола, он перевернулся, и у Мэгги мороз пошел по коже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her horse turned over a piece of rotting log with a hoof; Meggie stared at its underside, her skin crawling.

У тебя есть только две секунды, чтобы убрать свое копыто, пока я не отломала его по колено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have exactly two seconds to remove your hoof before I snap it off at the knee.

Он копытом повернул ухо вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pushed his ear forward with his hoof.

Этот черный, норовистый, крепкий и злой жеребец все время сбрасывал Неваду, пытаясь укусить его или стукнуть копытом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bronc was a mean one, a wiry, nasty little black bastard that, every time it threw Nevada, went after him with slashing hoofs and teeth.

Это просто лакомство - дамское угощение. Самое лучшее в этом кушанье - пригоревшие кусочки сала, пахнущие лошадиным копытом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best part of the dish was the small pieces of bacon just nicely grilled and smelling like horse's hoof.

Почему маленькое копыто вылазит из ее...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why is there a little hoof coming out of its...

В дальней стороне двора Боксер осторожно трогал копытом лежавшего вниз лицом конюха, стараясь его перевернуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back in the yard Boxer was pawing with his hoof at the stable-lad who lay face down in the mud, trying to turn him over.

Отмечая время рифм Своим копытом, своим копытом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marking time to the rhyme With his hoof, with his hoof

Его лошадь угодила копытом в кроличью нору, и он провалился туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His horse got its hoof caught in a rabbit-hole and he tumbled in.

Нет сомнения, что это не нравится лошади: она фыркает и бьет копытом, когда кто-нибудь из них подходит слишком близко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the horse they are certainly not liked; as is proved by the snorting and stamping of his hoof, when one of them ventures upon a too close proximity to his heels.

Так вот твое объяснение - раздвоение личности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, so that's your excuse- multiple personality disorder?

В центральном зоопарке есть зебра, которая навострила копыто в фотографии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a zebra at the Central Park Zoo who's got quite a keen hoof at photography.

Жеребцы бьют копытом, молоко убегает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stallions rearing, milk boiling over.

Это огромное стадо, как известно может до смерти бить копытом за 18 секунд до входа, получив как минимум по 1200 со счета мужа

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This restless herd has been known to trample to death, inside of 18 seconds, the bank accounts of 1,200 husbands.

У де женщин были длинные гофрированные платья с широкими обручами, а у де мужчин-высокие шляпы, длинные пальто с раздвоенными хвостами, и некоторые из них пользовались ходячими палками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

De women's wor long, ruffled dresses wid hoops in 'em and de mens had on high hats, long split-tailed coats, and some of em used walkin' sticks.

Они крупные, черно-белые или совсем черные, с длинными крыльями и глубоко раздвоенными хвостами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are large, black-and-white, or completely black, with long wings and deeply forked tails.

Животные с раздвоенными копытами и жвачкой - Это жвачные животные, такие как коровы, овцы и олени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Animals that have cloven hooves and chew their cud are ruminants such as cows, sheep, and deer.

У них длинные раздвоенные хвосты, и некоторые азиатские виды имеют сложные украшения хвоста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have long forked tails, and some Asian species have elaborate tail decorations.

Они крупные, черно-белые или совсем черные, с длинными крыльями и глубоко раздвоенными хвостами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are large, black-and-white, or completely black, with long wings and deeply forked tails.

Это изящная птица, парящая на длинных крыльях, удерживаемых в двугранном положении, и длинном раздвоенном хвосте, извивающемся, когда она меняет направление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is an elegant bird, soaring on long wings held at a dihedral, and long forked tail, twisting as it changes direction.

Будучи открытым исходным кодом с лицензией стиля BSD, он был раздвоен и использовался несколькими веб-сайтами для реализации сценариев LOLCODE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being open source with a BSD style licence, it has been forked and used by multiple websites to implement LOLCODE scripting.

У них длинные раздвоенные хвосты, и некоторые азиатские виды имеют сложные украшения хвоста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have long forked tails, and some Asian species have elaborate tail decorations.

А свинья, потому что у нее раздвоенные копыта и она не воспитывает свою жвачку—от ее мяса нельзя есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the pig, because it possesses split hooves and does not bring up its cud—from its flesh you may not eat.

Все они имеют преимущественно черное оперение, длинные, глубоко раздвоенные хвосты и длинные крючковатые клювы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All have predominantly black plumage, long, deeply forked tails and long hooked bills.

В некоторых странах гражданского права, таких как Швеция, профессия юриста не является строго раздвоенной, и все в ней могут легко менять роли и сферы деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a few civil law countries, such as Sweden, the legal profession is not rigorously bifurcated and everyone within it can easily change roles and arenas.

Она была впущена в раздвоенный конец крюка и закреплена там с помощью березовой смолы и тугой кожаной плетенки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was let into the forked end of the crook and fixed there using birch-tar and tight leather lashing.

Рыба-хищник, как правило, веретенообразной формы с большими ртами, гладкого тела, а глубоко раздвоенный хвост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Predator fish are usually fusiform with large mouths, smooth bodies, and deeply forked tails.

Верхнечелюстной 1-й премоляр также раздвоен двумя корнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The maxillary 1st premolar is also bifurcated with two roots.

Ischnura prognata, Крадущийся раздвоенный хвост, - вид узкокрылых девиц из семейства Coenagrionidae.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ischnura prognata, the furtive forktail, is a species of narrow-winged damselfly in the family Coenagrionidae.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «раздвоенное копыто». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «раздвоенное копыто» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: раздвоенное, копыто . Также, к фразе «раздвоенное копыто» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information