Раздельное скрепление - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
раздельная трансляция - separate compilation
раздельные - separate
раздельный монтаж - split edit
раздельное дублирование - component duplication
раздельное водоснабжение - dual water supply
раздельная камера сгорания - divided combustion chamber
раздельное лесное сообщество - discrete forest community
коллектор раздельной канализации - rate sewer
контур смазки при раздельном управлении - differential steer lubrication circuit
планетарная передача раздельного управления - differential steer planetary group
полностью автоматизированное клеевое скрепление - fully automatic adhesive binding
клеммное скрепление - clip fastening
скрепленные - fastened
переплет с корешком, скрепленным пластмассовой скобой - coil mechanical plastic binding
тензометр, жестко скрепленный с поверхностью исследуемого объекта - bonded strain gage
панель из листов, скрепленных ребрами жесткости - stiffened sheet panel
станок для скрепления заготовок - blank stitcher
скрепленные элементы - bonded elements
станок для скрепления пружин в чехлах - pocket spring clipping machine
способ скрепления тетрадей - fastening technique
Синонимы к скрепление: автоскрепление, термоскрепление, заверение, засвидетельствование, удостоверение, самоскрепление, свинчивание, склеивание, склепка, сковывание
Значение скрепление: Приспособление, к-рым скрепляют что-н. ( спец. ).
Вне отеля прекрасные сады приведут вас к подогреваемому открытому бассейну с раздельным детским бассейном. |
Outside, the beautiful gardens take you to the heated outdoor swimming pool with a separate children's pool. |
Горные барьеры Север-Юг и непроходимые тропические леса стали причиной ранней изоляции и раздельного политического развития этого региона. |
North-south mountain barriers and impenetrable tropical forest caused the early isolation and separate political development of this region. |
Другие инженерные слоистые композиты, такие как Маллит, используют центральную сердцевину из торцевой древесины бальзы, скрепленную с поверхностной оболочкой из легкого сплава или стеклопластика. |
Other engineered laminate composites, such as Mallite, use a central core of end grain balsa wood, bonded to surface skins of light alloy or GRP. |
В результате постоянного скрепления и реактивации клея, лента полностью соответствует каждой трещине и трещине этой раздавленной коробки и не сломается. |
As a result of the permanent bond and reactivation of the glue, the tape fully conforms to every crack and cranny of that crushed carton and will not break open. |
Водительские права были скреплены вместе резинкой, а паспорта лежали отдельно в коричневом конверте. |
The drivers' licenses were tied together with an elastic band, while the passports were in a separate brown envelope. |
Три Дублера сидели в углу ложи на скрепленных между собой стульях с мягкой обивкой. |
Three alternates were seated in padded folding chairs wedged tightly together in one corner of the jury box. |
Высказывались предложения о раздельном представлении и рассмотрении этих двух докладов по двум разным пунктам повестки дня. |
Suggestions have been made that the two reports be separated and considered as different agenda items. |
Г-жа Диди говорит, что указанные приюты будут предоставляться как детям, так и женщинам, которые будут содержаться раздельно. |
Ms. Didi said that the shelters would serve both children and women, who would be separated. |
Кроме того, неизменно обеспечивается раздельное содержание взрослых и несовершеннолетних лиц. |
Similarly, juveniles were always separated from adults. |
It's like a gossip column with a newspaper stuck on with a staple. |
|
Эта путаница напоминает раздельные уравнения для электричества и магнетизма до Максвелла. |
This jumble recalls the piecemeal equations of electricity and magnetism before Maxwell. |
Он обеспокоен переполненностью тюрем и тем фактом, что раздельное содержание несовершеннолетних и взрослых обеспечивается не всегда. |
It is concerned at the extreme overcrowding of prisons and at the fact that juveniles are not always held separately from adults. |
Перечни имущества ПИ в настоящее время скреплены должными подписями и печатями УВКБ и прилагаются к окончательным финансовым отчетам партнеров-исполнителей. |
Lists of IP assets are now duly signed and stamped by UNHCR and attached to final Implementing Partner Financial Reports. |
В юридическом порядке такое раздельное жительство супругов не ведет к их разводу. |
Legal personal separation does not lead to divorce. |
Раздельно считаются входящий и исходящий трафик, а также трафик мобильного интернета и Wi-Fi. |
Measures traffic in real time with up to byte precision. |
Содействие обеспечению безопасной водой, созданию раздельных туалетов для лиц разного пола и просвещению в области гигиены в начальных школах. |
Support safe water supply, gender-segregated toilet facilities and hygiene education for primary schools. |
Двенадцать сопричастников, чающих единения, готовых слить, сплавить, растворить свои двенадцать раздельных особей в общем большом организме. |
Twelve of them ready to be made one, waiting to come together, to be fused, to lose their twelve separate identities in a larger being. |
You think we should get separate beds? |
|
Ни развода, ни официального раздельного жительства, зачем все усложнять? |
No divorce, no official separation, why complicate matters? |
Физкультурники по команде раздельно кричали нечто невнятное. |
At a given command, gymnasts disjointedly shouted out something unintelligible. |
Производящее продажи на аукционе лицо является агентом продавца... и согласие обеих сторон необходимо... для скрепления договора. |
The auctioneer is the agent of the vendor... and the assent of both parties is necessary... to make the contract binding. |
Wait a bit, said the mariner, rising and speaking slowly, |
|
A contract is only binding if it is in the possession of both parties. |
|
The leg bone's connected to the knee bone. |
|
They shared an apartment up until 3 months ago. |
|
Нет-нет, мы рассматривали ваши данные раздельно. |
No, no, we're getting separate readings from you. |
Well, we could get separate checks. |
|
И мы можем сделать это раздельно, но с небольшой вечеринкой здесь И узаконить отношения |
And we can do that separately, but we could have, like, a private little thing here and make it legal. |
Он был встречен взрывом смеха, сначала оглушительным, затем перешедшим в характерное для смеха Грэйс Пул жуткое и раздельное ха-ха. |
A shout of laughter greeted his entrance; noisy at first, and terminating in Grace Poole's own goblin ha! ha! |
У меня соглашение о раздельном проживании супругов в этом конверте. |
Now I have a separation agreement. In this envelope. |
I'm not sure he knew we meant separately. |
|
Но когда голова отделена от тела, по правилам их перевозят раздельно. |
When the head is detached from the body, it's standard procedure to transport them separately. |
A church is more than mortar and stone. |
|
Скрепление швов - гораздо менее назойливая процедура. |
A b-lynch is a far less invasive procedure. |
Это было обшивкой конструкции скреплены железными гвоздями. |
It was of lapstrake construction fastened with iron nails. |
После этого, хотя две короны Англии и Шотландии оставались раздельными, монархия основывалась главным образом в Англии. |
Thereafter, although the two crowns of England and Scotland remained separate, the monarchy was based chiefly in England. |
Однако механически скрепленные соединения чувствительны к остаточным и толщинным напряжениям, вызванным разнородными металлами и перепадами температур. |
However, mechanically fastened joints are sensitive to residual and thickness stresses caused by dissimilar metals and temperature changes. |
Первый зарегистрированный случай наждачной бумаги был в Китае 13-го века, когда измельченные раковины, семена и песок были скреплены с пергаментом с помощью натуральной Камеди. |
The first recorded instance of sandpaper was in 13th-century China when crushed shells, seeds, and sand were bonded to parchment using natural gum. |
Тем не менее ацтекское общество было в высшей степени гендерно дифференцированным с раздельными гендерными ролями для мужчин и женщин. |
Nevertheless, Aztec society was highly gendered with separate gender roles for men and women. |
Эти луки были изготовлены из ламинированного лимонного дерева и Мегафона, скрепленных неизвестным клеем. |
These bows were constructed with laminated lemonwood and bullhorn bonded by an unknown adhesive. |
В связи с этим раздельным приговором дело будет передано третьему судье. |
Due to this split verdict, the matter will be referred to a third judge. |
Раздельная обработка этих двух видов отходов оправдана, поскольку моча почти стерильна и содержит мало патогенов, при условии, что человек здоров. |
Separate treatment of the two types of waste is justified since urine is nearly sterile and low in pathogens, provided an individual is healthy. |
Введение скрепленного алюминия в производственную линию Trek оказалось очень проблематичным для компании, которая строила себя на спаянных вручную стальных каркасах. |
The introduction of bonded aluminum to Trek's production line proved very problematic for a company that had built itself on hand-brazed steel frames. |
Отверстие закрывается оперкулом и украшается мелкой галькой или песчинками, скрепленными шелком. |
The aperture is covered with an operculum and decorated with small pebbles, or sand grains fastened by silk. |
Этот механизм может принимать различные формы, начиная от ситуаций, отражающих высокую степень зависимости в период до наступления зрелости, и заканчивая крайне независимыми, раздельными семейными отношениями. |
This arrangement can take many forms, ranging from situations that mirror the high dependency of pre-adulthood to highly independent, separate-household arrangements. |
После того как лампа была помещена соответственно и она полностью скреплена, края должны быть спаяны вместе для прочного удержания. |
After the lamp has been placed accordingly and it is fully bonded, the edges need to be soldered together for a firm hold. |
Главный бассейн, сделанный из неприкрашенных известняковых плит, скрепленных железным кольцом, имеет дату одной из реконструкций, MDCCCXLV. |
The main basin, made out of unadorned limestone plates held together with an iron ring, bears the date of one of the renovations, MDCCCXLV. |
Эти два обруча раньше были совершенно раздельными, но теперь они раскачиваются вместе и накладываются друг на друга. |
These two hoops used to be completely separate but now they have swung together and overlap. |
Гриффин продолжал выигрывать кровавую битву раздельным решением, демонстрируя превосходные ударные навыки и более сильную наземную игру, чем в их предыдущем бою. |
Griffin went on to win the gory battle by split decision, showing superior striking skills and a stronger ground game than in their previous fight. |
Субботний выпуск содержит глянцевый журнал под названием Weekend и меньшее количество скрепленных списков и культурного дополнения под названием The Guide. |
Saturday's edition contains a glossy magazine called Weekend and a smaller stapled listings and culture supplement called The Guide. |
Они состояли из листов слюды и медной фольги, соединенных вместе и скрепленных. |
They consisted of sheets of mica and copper foil sandwiched together and clamped. |
Согласно Цвингли, эти три крещения могли быть даны раздельно; духовное крещение могло произойти первым или последним в этой последовательности. |
According to Zwingli, the three baptisms could be given separately; Spirit baptism could occur first or last in the sequence. |
Законный период раздельного проживания не является предварительным требованием по шведскому законодательству. |
A legal separation period is not a preliminary requirement under Swedish law. |
В некоторых местах, в дополнение к раздельному размещению, может быть запрещено, чтобы магазины или рестораны обслуживали разные расы под одной крышей. |
In some locales, in addition to segregated seating, it could be forbidden for stores or restaurants to serve different races under the same roof. |
Использование раздельных сводов позволяло большему количеству естественного света проникать в собор через церковные окна, которые располагались внутри каждого отдельного отсека. |
The use of sexpartite vaults allowed for more natural light to enter the cathedral through the clerestory windows, which were placed inside of each separate bay. |
Наконец, после пяти изнурительных раундов, Хаг был признан победителем раздельным решением. |
Finally, after five grueling rounds, Hug was ruled the victor by split decision. |
Они имеют большую чашечку, 4-раздельный желтый венчик, 8 неразвитых тычинок и округлую завязь, несущую стиль и рыльце. |
They have a large calyx, a 4-parted, yellow corolla, 8 undeveloped stamens, and a rounded ovary bearing the style and stigma. |
МакДона сражался в полутяжелом весе и проиграл раздельное решение в четвертьфинале Дэвиду Харрису, возможному победителю. |
McDonagh fought at light-heavyweight and lost a split decision in the quarter-finals to David Harris, the eventual winner. |
25-фунтовая пушка заряжалась раздельно; снаряд заряжался и трамбовался, затем заряжался патрон в медной гильзе и затвор закрывался. |
The 25-pounder was separate-loading; the shell was loaded and rammed, then the cartridge in its brass case was loaded and the breech closed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «раздельное скрепление».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «раздельное скрепление» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: раздельное, скрепление . Также, к фразе «раздельное скрепление» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.