Разливное горючее - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Разливное горючее - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bulk storage petroleum
Translate
разливное горючее -

- горючий

имя прилагательное: combustible, inflammable, ignitable



Пытались сжечь его, используя какое-то горючее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unsubs tried to torch it with some kind of accelerant.

Под тяжестью уходящего Тигра рухнул Оршанский мост, а у нескольких других кончилось горючее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the weight of a withdrawing Tiger, the Orsha bridge collapsed, and several others ran out of fuel.

Третий способ состоит в том, чтобы ввести в поток горючее, которое является гиперголическим с окислителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A third method is to inject a propellant that is hypergolic with the oxidizer into the flow.

—Нет, всё нормально, потому что на свадьбе будет горючее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, it's okay because weddings have firewater.

Он стал первым использовать детали иогнестрельноеоружие,новое горючее для вооружения ионболееили менееводиночку изобрел современное оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pioneered the use of component parts and firearms, new combustibles for munitions and more or less, he single-handedly invented modern warfare.

Как правило, при суициде с помощью огня газ или горючее выливают на голову, вот так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically with a suicide by fire, the gas or fuel is poured over the head, like so.

У них есть всё: еда, оружие, транспорт, горючее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have things - food, weapons, vehicles, fuel.

Он ехал к победе, когда в трех углах от клетчатого флага у его машины кончилось горючее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was cruising to victory when his car began to run out of fuel three corners from the chequered flag.

Зная маленькие хитрости, вы сможете получить такое же горючее, как у Краснова в его бомбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a little know-how, you can extract a propellant like Krasnov used in his bomb.

Наращивание его кинетической энергии совершается на атомном уровне, и достигнув критического порога, эта массивная энергия превращает его тело из твердого в горючее газообразное состояние и затем ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ramping up of his kinetic energy at an atomic level, and once it reaches a critical threshold, that massive energy transforms his body from a solid to a flammable gaseous state and then...

Вестибюль выглядел как топка печи: лифты втягивали горючее из человеческих тел и выплёвывали его назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The entrance lobby looked like the mouth of a furnace; elevators drew a stream of human fuel and spat it out.

Горючее заканчивается, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're at bingo fuel, sir.

Нефть как транспортное горючее будет использоваться еще несколько десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oil as transportation fuel will be around for a few more decades.

Сегодня он используется, как горючее для запуска ракет в космос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, it is used as a fuel to launch rockets into space.

Мы получили новое разливное пиво, и я хочу вас искупать в нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got fresh beer on tap, so I want you to fall in.

У пятидесяти шести танков КВ и 100 танков Т-34 этой дивизии закончились горючее и боеприпасы во время наступления под Дубно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fifty-six KV and 100 T-34 tanks of this division ran out of fuel and ammunition while attacking near Dubno.

Горючее, еда, жильё, 20 миль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gas, food, lodging, 20 miles.

Факельные инициаторы могут воспламенять горючее за счет выделения плазмы или даже за счет использования ультрафиолетового теплового излучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FLARE initiators can ignite propellants through the release of plasma, or even through the use of ultraviolet heat radiation.

Факельные инициаторы могут воспламенять горючее за счет выделения плазмы или даже за счет использования ультрафиолетового теплового излучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to influencing research in theoretical physics, string theory has stimulated a number of major developments in pure mathematics.

Если нельзя найти замены дизельному топливу, то высокие цены на горючее должны стимулировать перераспределение перевозок на большие расстояния с автомобильного на железнодорожный и внутренний водный транспорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High fuel prices should encourage a substitution of long distance transport from road to rail or inland waterways, if no substitutes for diesel are found.

Сервис, который она держит, и горючее, которое очень хорошее тогда улыбка для каждой мили от Эссо солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Service that is tops, and gas that's extra fine there's a smile for every mile at the Esso sun.

У меня есть горелка и еда, но я взяла не то горючее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I brought all these dehydrated meals, and I brought a stove, but I brought the wrong fuel.

Но достичь этого уровня нагрева вы сможете, только если добавите что-то очень горючее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you only hit that threshold if you add an extra combustible.

Он изучает процессы, происходящие в гигантских звездах, когда у тех заканчивается горючее и они начинают сжиматься, процессы сравнимые с гибелью обессилевшего марафонца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He studies what goes on when giant stars run out of fuel and start to shrink, a process comparable to the collapse of an exhausted marathon runner.

Кто-то залил горючее в почтовый ящик и поджег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone poured fuel through the letterbox and lit it.

Но самым важным в их положении было горючее для ламп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the crucial consumable at this stage was lamp fuel.

Из-за отсутствия средств палестинские муниципалитеты не в состоянии приобретать горючее для водяных насосов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lack of funds in Palestinian municipalities has resulted in their inability to purchase fuel for water pumps.

Тут за углом подают разливное, да и стол для бильярда...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

L'Esperance around the corner has Meteor on draught and a billiards table so...

Ты берёшь разливное пиво, с большим удовольствием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You receive a draught of beer with great pleasure.

Если документы не в порядке или в самолете закончится горючее, ты избавишься от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the papers don't clear or the plane runs out of fuel, you execute him.

Так вот, человек производит около 12 триллионов ватт, или 12 тераватт энергии, используя ископаемое горючее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, so humans generate about 12 trillion watts, or 12 terawatts, from fossil fuels.

Отмена субсидий на горючее привела к беспорядкам и широкомасштабным забастовкам, направленным против переходного правительства, и это дало нигерийским генералам повод вновь установить военный контроль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elimination of fuel subsidies caused riots and widespread strikes against the transition government, which gave an excuse for Nigeria's generals to re-assert military control.

В таких условиях правительство, вероятно, столкнётся с трудностями в своём стремлении объяснить россиянам, почему им приходится платить больше за энергосберегающие лампочки, за отопление, электричество и горючее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As such, the government is likely to face difficulties explaining to Russians why they need to pay more for energy-saving lightbulbs, heating, electricity and fuel.

Севрюгов, Нордкап, параллель, Севрюгов, Земля Франца-Иосифа, Шпицберген, Кингсбей, пимы, горючее, Севрюгов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sevryugov, North Cape, parallel, Sevryugov, Franz Joseph Land, Spitsbergen, King's Bay, sealskin boots, fuel, Sevryugov.

Страны всего мира ждут дня прихода нового налога на выбросы в атмосферу углеводородов и увеличения налога на горючее, природный газ и электричество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Countries across the world mark the day by passing new carbon tax schemes - and raising taxes on gasoline, natural gas and electricity.

Зачем хворост, ведь в ракете есть химическое горючее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't we use the ship chemical fire instead of that wood?

Я пригласила тебя потому, что ты можешь достать горючее для своего автомобиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I asked you down because you boodle petrol for your car.

Металл, резина, гравиаторы, пища, одежда, горючее, оружие, трапы, гайки, болты, ложки - я проверил множество предметов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Metal, rubber, gravitizers, foods, clothing, fuel, weapons, ladders, nuts, bolts, spoons. Ten thousand separate items I checked on your vessel.

Макроботанический древесный уголь, найденный на костях, и частицы одежды подтверждают, что горючее использовали в качестве катализатора для разжигания дров, вследствие чего загорелось тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Macrobotanical charcoal found on the bones and clothing samples confirm that gasoline was used as an accelerant to ignite the wood and thus burn the body.

Предохранители и горючее для турпоходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Electric fuses and camping fuel.

Мне нравится, когда у человека горючее в венах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like a man with gasoline in his veins.

Тоже не слушается, и мы теряем горючее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sluggish too. And we're still losing fuel.

Эти штуки должны чем-то питаться, и горючее легко воспламеняется, так что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those things are fuelled by something, and fuel is combustible, so...

Добавьте горючее чистящее средство в поддон, и кондиционер начнет выбрасывать огонь, а не холодный воздух

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Add some flammable household cleaner to the condensation pan, and your A.C. Unit will pump out fire instead of cold air.

И все-таки, то же горючее, что и в остальные четырех случаях — керосин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Same accelerant as the other four fires, though... kerosene.

Как он горит, как горючее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Burns like what, like an accelerant?

Открой и развивай свой потенциал, да, ощути, как горючее струится по жилам!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meet and greet your potential yeah, feel that fuel running through your veins!

То, что более массивные звезды сжигают свое горючее быстрее, чем менее массивные, противоречит логике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, it's counterintuitive that more massive stars will burn through their fuel more quickly than the lower mass stars.

В строительном магазине баллоны с пропаном, горючее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hardware store's got propane tanks, accelerants.

А я предпочитаю старое доброе горючее из кукурузы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For my money, there's nothing like good old-fashioned corn fuel.

Когда водородное горючее звезды закончится, она остынет и постепенно распадется под действием сил гравитации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As it exausts its hydrogen fuel our nearest star will cool and gradually collapse under the force of gravity.

Если мы теряем горючее из этого, то мы должны как можно больше перелить в другой бак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we're losing fuel, we've got to get as much as possible into the other tank.

Но те, что заезжают, горючее либо клянчат, либо выменивают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, the folks that stops here begs gasoline an' they trades for gasoline.

Как относительно низкотеплое горючее без вкуса или запаха, минеральное масло можно использовать в дыхании огня и огневых танцах для развлечения, но есть риск получения травм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a relatively low heat combustible with no flavor or odor, mineral oil can be used in fire breathing and firedancing for entertainment, but there is a risk of injury.

Хотя обычно контейнеры для разливного пива любого размера называют бочками, в Великобритании это строго правильно только в том случае, если контейнер вмещает 36 имперских галлонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although it is common to refer to draught beer containers of any size as barrels, in the UK this is strictly correct only if the container holds 36 imperial gallons.

Некоторые заведения имитируют голландские или бельгийские кафе, или немецкие bierkellers в качестве новинки, с широким ассортиментом разливного и бутылочного пива, чтобы соответствовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some establishments imitate Dutch or Belgian cafés, or German bierkellers as a novelty, with a range of draught and bottled beer to match.

Природный газ-это топливо и горючее вещество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Natural gas is a fuel and a combustible substance.

У одного а-0, обозначенного как 6-15, кончилось горючее, и он был вынужден приземлиться в тылу врага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One A-0, marked as 6–15, ran out of fuel and was forced to land behind enemy lines.

Горючий твердый заряда используется для бронебойные боеприпасы и горючее полусферической сумка плату за хеш и круги дыма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A combustible rigid charge is used for the APFSDS rounds and a combustible hemispherical bag charge for the HESH and Smoke rounds.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «разливное горючее». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «разливное горючее» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: разливное, горючее . Также, к фразе «разливное горючее» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information