Размалывание в муку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
новичок в спортивной команде - rookie
сажать в курятник - chicken coop
производство для продажи в розницу - wholesale production
в интересах кого-либо - in the interest of anyone
был в курсе - I was aware of
охота в караязах - Hunting in Karayazı
ущемление в правах - infringement of rights
брать в счёт - count
в двух шагах - a stone's throw away
цена при приобретении в рассрочку - price by installments
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: flour, meal, throe, martyrdom, torment, agony, anguish, excruciation, laceration, farina
мука из какого-л. зерна - flour of l. grains
мука ржаная - Rye flour
мука с высоким содержанием белка - high-protein flour
банановая мука - banana flour
непросеянная мука - wholemeal flour
мука тонкого помола - low ground flour
затхлая мука - moldy flour
адская мука - a hell of a meal
мука из мягких сортов пшеницы - soft wheat flour
мука из рапсового жмыха - rapeseed meal
Синонимы к мука: боль, испытание, страдание, терпение, казнь, порошок, пытка, преследование, пир
Значение мука: Сильное физическое или нравственное страдание.
Рынки в пострадавших мухафазах не в состоянии обеспечить продовольствие, а цены на пшеничное зерно и муку растут на 42% и 44% соответственно. |
Markets in affected governorates are not able to provide food, with wheat grain and flour prices rising by 42% and 44%, respectively. |
В 1998 году Соединенные Штаты Америки и Канада приняли положение об обязательном добавлении фолиевой кислоты в муку. |
Since 1998 the United States and Canada have required that folic acid be added to flour. |
Он поставляется в виде хлопьев или в виде желтого порошка, похожего по текстуре на кукурузную муку. |
It comes in the form of flakes, or as a yellow powder similar in texture to cornmeal. |
They pounded bitter acorns for flour. |
|
Густое тесто содержит яйца, муку, молоко и разрыхлитель, такой как разрыхлитель для выпечки. |
They even support the weight of several people. |
В число исключений входили цены на зерновые, рыбную муку, шерсть и золото. |
Exceptions to this trend included grains, fishmeal, wool and gold. |
Из вишневого сумрака в мир обычных электрических огней Бернард вышел с чувством отчужденности, обратившимся в настоящую муку. |
He had emerged from that crimson twilight into the common electric glare with a self-consciousness intensified to the pitch of agony. |
Мы более не используем аппендикс, или не размалываем кости зубами мудрости. |
We're not using the appendix anymore, or grinding bone with our wisdom teeth. |
Затем, как молоть и получать муку, как превращать ее в хлеб. |
Then how to grind it, make flour, turn it into bread. |
And now you condemn your sons to that same torture. |
|
Мальчик пересыпал муку в сито и просеивал хорошую муку в холщовый мешок. |
His son poured the flour into a sieve, and shook the good flour into a cloth sack. |
Мякоть размалывают три раза подряд, при этом после каждого раза ее тщательно перемешивают. |
The prunes are crushed with the chopper three times in succession, the pulp being carefully mixed after each crushing. |
Это, по видимому, объясняется добавкой в пшеничную муку фолиевой кислоты, которую стали осуществлять в конце 1997 года, и в кукурузную муку - начиная с 2000 года. |
This may be the result of the fortification of wheat flour with folic acid in late 1997 and the fortification of maize flour with folic acid in early 2000. |
Еще один обезвоженный продукт, картофельную муку, получают из вареных целых картофелин, она сохраняет присущий картофелю вкус. |
Another dehydrated product, potato flour, is ground from cooked, whole potatoes and retains a distinct potato taste. |
Мне нельзя использовать муку, а тебе дрожжи. |
I can't use flour and you can't use yeast. |
При изготовлении муки из цельного зерна мелко размалываются все зерна. |
When manufacturing whole grain flour, the entire grain is ground fine. |
А тем временем в маленьком доме на Южной стороне другая женщина в полном одиночестве несла боль и муку невозвратимой утраты. |
Meanwhile in the house on South Park Avenue sat a woman who was enduring alone the pain, the anguish of an irreparable loss. |
She could not stay there alone and bear such torture a minute longer. |
|
Так я шел некоторое время, стремясь усиленным физическим движением облегчить душевную муку. |
I continued walking in this manner for some time, endeavouring by bodily exercise to ease the load that weighed upon my mind. |
Его мэмми знала материнскую радость и муку. |
He mammy suffered de glory en de pangs. |
Вы простите мне смятение, в котором я нахожусь, мои смертельные страдания, ужаснейшую муку -страшиться бедствий, причина которых, возможно, я же сама. |
You will forgive my distress, my painful anguish, for dreading evils of which I am, perhaps, the cause. |
Мы ели муку пополам с водой в течение многих месяцев подряд. |
We'd drink a mixture of flour and water for months on end. |
Джентльмены, для этой демонстрации мы будем использовать муку, чтобы с имитировать ваш товар. |
Now, gentlemen, for this demonstration, we'll be using flour to simulate your product. |
Он не знал, как он вынесет эту нескончаемую душевную муку. |
He wondered how he was going to endure that ceaseless aching of his soul. |
Г-н Вальдман причинил мне истинную муку, принявшись горячо поздравлять меня с удивительными успехами в науках. |
M. Waldman inflicted torture when he praised, with kindness and warmth, the astonishing progress I had made in the sciences. |
Молодцы из Быстроупака, закупив всю муку в лабазе, перешли на бакалею и образовали чайно-сахарную очередь. |
When they had bought up all the flour in the shop, the toughs from Fastpack switched to groceries and formed a queue for tea and sugar. |
Basic necessities- flour, salt, goodcloth, Bibles,perhaps. |
|
Она подбросила щепок в огонь и стала понемножку сыпать кукурузную муку в кипяток. |
She fed the fire and poured cornmeal gradually into the hot water. |
О милые дамы, какой мужчина, пусть даже самый любящий, выдержит такую муку -ухаживать в течение целого года за предметом своей страсти! |
Ladies, what man's love is there that would stand a year's nursing of the object of his affection? |
Может быть, вам удастся сбыть лишнюю муку кому-нибудь из маклеров и раздобыть достаточно зерна на покрытие заказов? |
Maybe you could trade out the flour to some of those brokers and get me enough grain to fill these orders. |
Там Альхен застенчиво перепродавал в частные лавочки добытые сахар, муку, чай и маркизет. |
There Alchen slyly sold the booty of sugar, tea and marquisette to the privately-owned stalls. |
Свиньи и овцы будут есть рыбью муку - у них будет расти чешуя. |
And all pigs and sheep eat fish meal - and will grow scales... |
Тебе еще нужно привезти костную муку из города. А потом еще успеть задать корм коровам до темноты. |
'Cause you want to get into town to fetch the bone meal and be back in time to feed the cows before it's dark. |
И пойдут сие в муку вечную, а праведники, в жизнь вечную. |
And these will go away into eternal punishment, but the righteous into eternal life. |
При нелегальном использовании, таблетки размалываются и вдыхаются через нос, чтобы быстрее достичь максимального эффекта. |
When used illegally, the tablets are crushed and snorted for a quick high. |
And now I'm using some flour. |
|
В то время она привела флотилию хлебозаготовительных судов на голодающую Сицилию, жители которой варили и ели пшеницу, не тратя времени на то, чтобы перемолоть ее в муку. |
At that time, she brought a flotilla of grain-bearing ships to starving Sicily, whose citizens cooked and ate the wheat without taking time to grind it into flour. |
Основные ингредиенты в старомодном пончике включают муку, сахар, яйца, сметану или пахту, а также разрыхлители, такие как разрыхлитель или пищевая сода. |
Primary ingredients in an old-fashioned doughnut include flour, sugar, eggs, sour cream or buttermilk, and leavening agents such as baking powder or baking soda. |
Сушеные лисички также можно измельчить в муку и использовать в качестве приправы в супах или соусах. |
Dried chanterelles can also be crushed into flour and used in seasoning in soups or sauces. |
Когда его перемалывают в березовую муку, он используется в местном производстве хлеба, печенья и традиционной березовой лепешки. |
When milled into beremeal, it is used locally in bread, biscuits, and the traditional beremeal bannock. |
Такие процессы необходимы при производстве многих материальных благ, включая муку, пиломатериалы, бумагу, текстиль и многие металлические изделия. |
Such processes are needed in the production of many material goods, including flour, lumber, paper, textiles, and many metal products. |
Эта акула иногда продается на мясо или перерабатывается в рыбную муку, но не является экономически значимой. |
This shark is sometimes sold for meat or processed into fishmeal, but is not economically significant. |
Когда его перемалывают в березовую муку, он используется в местном производстве хлеба, печенья и традиционной березовой лепешки. |
When milled into beremeal, it is used locally in bread, biscuits, and the traditional beremeal bannock. |
Неурожаи в Новой Англии, Канаде и некоторых частях Европы также привели к резкому росту цен на пшеницу, зерно, мясо, овощи, масло, молоко и муку. |
The crop failures in New England, Canada, and parts of Europe also caused the price of wheat, grains, meat, vegetables, butter, milk, and flour to rise sharply. |
Активисты повредили участок вокруг колибри, размалывая камни в песчаной почве. |
The activists damaged an area around the hummingbird by grinding rocks into the sandy soil. |
Зерно перемалывалось в муку каменными колесами. |
The grain was milled into flour by stone wheels. |
Центр таллуса обычно покрыт соралиями, которые похожи на муку и бледны до слегка желтого цвета. |
The center of the thallus is generally covered with soralia, which are flour-like and pale to slightly yellow in color. |
Смесь должна быть уменьшена до порошка, напоминающего мелкую кукурузную муку. |
The mix should be reduced to a powder that resembles fine cornmeal. |
Для тех, кто страдает целиакией, кукурузный крахмал может заменить пшеничную муку. |
For those with celiac disease, corn starch might substitute for the wheat flour. |
Туземцы выдалбливали известковые отверстия в больших открытых камнях или валунах, которые они использовали для измельчения желудей в муку. |
The native people hollowed mortar holes into large exposed rocks or boulders which they used to grind the acorns into flour. |
Волшебник размалывает лед на северной стороне крабьих угодий, чтобы вытащить несколько покрытых льдом струн. |
The Wizard grinds through ice on the north side of the crab grounds to get some ice-covered strings pulled. |
Соевые бобы перерабатываются в три вида современных богатых белком продуктов: соевую муку, соевый концентрат и соевый изолят. |
Soybeans are processed into three kinds of modern protein-rich products; soy flour, soy concentrate, and soy isolate. |
В Японии аллергия на гречневую муку, используемую для лапши соба, встречается чаще, чем на арахис, древесные орехи или продукты, приготовленные из соевых бобов. |
In Japan, allergy to buckwheat flour, used for soba noodles, is more common than peanuts, tree nuts or foods made from soy beans. |
Для разметки тропы обычно используют опилки, муку или мел. |
Sawdust, flour or chalk are usually used to mark the trail. |
Программа обогащения пищевых продуктов создала пищевую фортификационную смесь, включенную в кукурузную муку и другие дополнительные продукты питания. |
The food fortification program has created a food fortification mix imbedded in maize meal and other complementary foods. |
Точильные камни использовались для измельчения кукурузы в муку для приготовления пищи. |
Grinding stones have been used to grind maize into meal for cooking. |
Самка ищет кровяную муку, самец ищет хозяина для самки клеща, чтобы спариваться и питаться от нее. |
The female quests for a blood meal, the male to search the host for a female tick in order to mate and feed from her. |
На следующий день 32 самолета С-47 вылетели в Берлин, перевозя 80 тонн грузов, в том числе молоко, муку и медикаменты. |
The next day 32 C-47s lifted off for Berlin hauling 80 tons of cargo, including milk, flour, and medicine. |
Муку и порошок семян смешивают, а затем добавляют кипящую воду, чтобы сделать тесто. |
The flours and seed powders are mixed, and boiling water is added to make a dough. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «размалывание в муку».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «размалывание в муку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: размалывание, в, муку . Также, к фразе «размалывание в муку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.