Разные по масштабу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
разные расходы - sundry expenses
две разные компании - two different companies
как разные Again - as different again
Есть разные мнения - there are different opinions
еще разные - yet different
использовать разные - to use different
разные нагрузки - different loading
разные виды любви - different kinds of love
что очень разные - that was very different
они имеют разные - they have different
Синонимы к разные: другой, кто как, всякий, разного рода, когда как, небо и земля, различные, всякая всячина, всякого рода, отличный
Антонимы к разные: сходный
по диагонали - diagonally
передавать по этапам - relay
двигаться как по спирали - corkscrew
шлепать по воде - paddle
захватывать не по правилам - poach
по общему мнению - in common opinion
позвонить по телефону - make a phone call
эксперт по летной годности - air worthiness expert
выписка по счету - account statement
Совместный проект по исследованию дрейфа антарктического льда - ice streamline cooperative antarctic project
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
увеличить масштаб изображения - zoom in
значительный масштаб - significant scale
исследование явлений межпланетного масштаба - study of interplanetary phenomena
масштаб результата - scale result
Наличие большого масштаба - large scale presence
масштаб усилий - scale of effort
масштаб графика - scale of a graph
масштабированное воздействие - scaled input
на континентальном масштабе - on continental scale
основной масштаб - main scale
Например, начальные числа в разные моменты времени разные, как и данные из внутренних часов. |
The seeds are different at different times, for example, as is the data culled from the internal clocks. |
В Италии раньше были разные преступления против чести. |
In Italy, there used to be different crimes against honor. |
Это совершенно разные животные. |
They are completely different animals. |
Они имеют много общего, но у них разные взгляды на музыку, книги, фильмы, спорт. |
They have much in common, but they have different views on music, books, films, sports. |
На его деньги она приобрела разные мелочи туалета и в конце концов совершенно преобразилась. |
With his money she purchased the little necessaries of toilet, until at last she looked quite another maiden. |
Хочу оповестить, что мы предлагаем разные виды погружения.. |
I'd like you to know that we do offer several distinct experiences. |
Но я хочу, чтобы у Себастьяна были разные друзья, а не только один. |
But I want Sebastian to have all sorts of friends, not just one. |
Однако при проведении переписей и обследований в разные периоды времени часто используются не согласующиеся друг с другом определения родословной. |
However, censuses and surveys often fail to use consistent definitions of ancestry over time. |
Диск составили записи композиций, написанных композитором в разные периоды творческого пути. |
The disc includes records of compositions written by the composer in different periods of his life. |
Для разных рекламных целей рекомендуются разные размеры и варианты оформления рекламы на Facebook и в Instagram. |
Different ad objectives may recommend different ad sizes or design suggestions for Facebook and Instagram. |
Украина стала той точкой, в которой пути США и России разошлись в разные стороны, поэтому восстановление отношений нужно начинать именно с украинского вопроса. |
Ukraine is where the relationship disintegrated, and solving Ukraine is where the rebuilding should begin. |
Мы хотели пойти в библиотеку чтобы лепить жвачки в разные модные книжки. |
We were supposed to go to the library to wipe boogers in fancy books. |
Your basic millionaire collector of alien hoo-hah. |
|
Вам приходиться иметь дело с наблюдателями, каждый из которых может принимать разные стороны. |
You have to deal with bystanders, any of whom could decide to jump in on either side. |
А так ли уж это необходимо? - парировал он ее вопрос с учтивостью и непреклонностью, - столь разные качества зачастую уживаются в англичанах. |
'Do you think it necessary?' he asked, with his suavest English stiffness, for the two things often go together. |
Это не разные цели, это одна цель. |
It's not multiple targets, it's one target. |
Разговаривает на разные голоса, будто репетирует пьесу. |
I hear multiple voices as if he's rehearsing a play. |
Ты изолировал разные цвета. |
You isolated the different colors. |
То есть, тебя не беспокоит, что у нас с тобой разные взгляды на то,.. ...в каком направлении Америка должна двигаться дальше? |
So you're not gonna hold the fact that we have conflicting viewpoints on the direction America should take against me? |
I don't know... Hours, different divisions. |
|
Um... Because o-our personalities are so different? |
|
Разные фонды и брокерские конторы. |
All kinds of funds and brokerages. |
Мне, - говорит, - разные там макаронники не годятся. Бабники все до одного. |
The Dagos are no use at the job, he said, not dispassionate enough. |
Что ж, мне пришлось съехать оттуда, т. к. у нас с Кэрол были разные взгляды на то, когда он может заявляться ко мне без приглашения, и что именно трогать в моей квартире. |
I had to get out of there because Karol and I had a difference of opinion... of exactly when he could come into my apartment unannounced... and exactly where he could put his hands while he was there. |
Много лет мы пробовали разные комбинации соединения крови. |
For years, we tried to combine their bloodlines. |
Но есть разные промежуточные слои, где можно завязать интересные знакомства, приятные для нее, да и для меня. |
But there are intermediate worlds with which I think she might be brought in touch, to her advantage, as well as, in a way, to my own. |
The colors of light have different wavelengths. |
|
У меня 2 медицинских заключения, составленных 2-я разными врачами... один от истца, один от защиты... и удивительно, но они рассказывают 2 разные истории. |
I have two medical reports conducted by two different doctors... one for the plaintiff, one for the defense... and surprisingly, they tell two different stories. |
I thought if I were close and there were errands to run... |
|
Я им разные вещи рассказывала, так потом они взаправду происходили. |
I told 'em lots of things and they come true. |
Karen, you and David are on opposing sides. |
|
You two have a difference of opinion, that's all. |
|
У нас были очень разные мнения о том, какое еще напряжение вы сможете вытерпеть. |
There's been a great difference of opinion about how much more strain you can bear. |
Это две абсолютно разные вещи. |
They are two completely different things. |
Proves that two different people wrote the messages. |
|
Они просто... разные люди с разными профессиями. |
They're just... different people from all walks of life. |
Разные возраст, жизненный путь, даже жили в разных частях города. |
Different ages, different walks of life... live on completely separate sides of the city. |
Если она и взглянула вниз в тот день, она бы удивилась, увидев, что ее там больше нет, с досадой глядя на разные недочеты. |
'If she WAS looking down that day, 'she would have been surprised to see she was no longer there 'and vexed that service had come to a standstill. |
I stock every mattress, every kind, every size. |
|
И о том чувстве солидарности, том чувстве общности, и все те разные вещи, которые объединяют людей под чудесным зонтом. |
And about that sense of solidarity, That sense of community, and all those different things that really bring people together under a really wonderful umbrella. |
Посидим в ресторанном дворике, возьмем разные блюда. |
We could go to the food court, get different foods. |
Нет, сынок, это совершенно разные вещи. |
No, son, these are two very different things. |
What you need and what you're gonna get are two separate things. |
|
Я посажу вас в разные комнаты и буду задавать вопросы, ответы на которые знает любая настоящая пара. |
I'll put you each in a room, and I'll ask you every little question that a real couple would know about each other. |
Не довольствуясь тем, что теперь меня было уже не разгадать, я забавлялась, надевая самые разные личины. |
Not satisfied with the closeness of my character, I amused myself with assuming different ones. |
Вы выписываете разные журналы, встаете в разное время. |
You know, you get different magazine subscriptions and have different schedules and all that. |
И каждую неделю мы вместе решаем очередную проблему и понимаем, что хотя все мы разные, даже с разных планет, семья - понятие универсальное! |
And every week, we tackle a new problem together and learn that, while we may be from different backgrounds, even planets, family dynamics are, in fact, universal. |
Как думаешь, что заставляет человека пялиться на дорожный знак, тот факт что большие, легко читаемые знаки запутывают тебя, или тот факт что, эй, почему все знаки разные? |
And what do you think would cause one to linger on a street sign, the fact that the larger, easier-to-read letters tripped you up, or the fact that, hey, why are all the street signs different? |
Does it do stunts, Annie? |
|
У врача и военнослужащего абсолютно разные пути. |
Um, doctor's a completely different track than an enlisted sailor. |
Секрет частокола работорговцев был опубликован в журнале разные миры в ноябре 1981 года. |
Secret of the Slavers' Stockade was reviewed in Different Worlds magazine in November 1981. |
Затмевая по масштабу и значимости первые три, восстание 1729 года иногда называют просто Натчезской войной. |
Overshadowing the first three in scale and importance, the 1729 rebellion is sometimes simply called the Natchez War. |
Гилмор играл припев почти одинаково в двух проходах, записанных на две разные дорожки многодорожечного магнитофона. |
Gilmour played the chorus nearly identically in two passes recorded to two different tracks of a multi-track tape machine. |
Но атеизм-это неопределенный термин, и он может означать очень разные вещи. |
But atheism is an indefinite term, and may mean very different things. |
В архиве Штормсвета представлено несколько различных рас, хотя большинство из них часто изображаются как разные этнические группы людей. |
The Stormlight Archive features several different races, although most are often portrayed as different ethnicities of humans. |
Мы ходили туда-сюда по Хай-стрит, покупали разные формочки для желе, что угодно. |
We were up and down the high street, buying different shaped jelly moulds, anything. |
Точно так же два продукта могут иметь одинаковую гликемическую нагрузку, но вызывать разные реакции инсулина. |
Likewise, two foods could have the same glycemic load, but cause different insulin responses. |
Многие разные вещи вызывают недопонимание, но основополагающим фактором является информационная грамотность. |
Many different things cause miscommunication but the underlying factor is information literacy. |
В разных культурах существуют разные взгляды на дистанцию власти. |
Different cultures have different views on power distance. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «разные по масштабу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «разные по масштабу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: разные, по, масштабу . Также, к фразе «разные по масштабу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.