Разрозненные предметы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное | |||
oddments | остатки, разрозненные предметы |
имя существительное: subject, matter, thing, object, article, theme, bet, subject-matter
обрабатываемый предмет - workpiece
предмет достойный изучения - study
предмет ненависти - subject of hatred
основной предмет коллекции - centerpiece
предмет искусства - object of art
тупой предмет - blunt object
предмет аренды - leased object
знать предмет - know the subject
на (сей, этот, тот) предмет - on (this, this, that) the subject
овальный предмет - oval object
Синонимы к предмет: вещь, предмет, дело, вопрос, штука, объект, тема, обстоятельство, полка, ящик стола
Значение предмет: Всякое материальное явление, вещь.
остатки
Я помогла ему добыть редкие предметы, раскопать информацию и найти ответы. |
I helped him obtain rare objects, dig for information and find answers. |
Чрезвычайно могущественные и опасные предметы могут быть украдены, когда волшебные щиты замка исчезнут. |
Extraordinarily powerful and dangerous things could be stolen when the Keep's shields of magic fail. |
Продовольствие и другие предметы потребления, а также топливо, электроэнергия, строительные материалы и другие товары доставляются из Израиля или через Израиль. |
Food and other consumable items as well as fuel, electricity, construction materials and other items are traded from or through Israel. |
Эта функция Facebook позволяет предложить некоторым людям скидки на виртуальную валюту или предметы в игре. |
Facebook sponsors this feature, enabling you to offer certain people a discount on your game's virtual currency or items. |
Никогда, ни при каких обстоятельствах мы не называем предметы нашей нижней одежды, в приличных семьях детям это правило внушают с колыбели. |
On no account do we ever, ever mention by name any item of our underclothing, as children from a decent household would automatically know. |
Она вся ушла в этот взгляд, не замечая, что за ней наблюдают; разнообразные оттенки чувств постепенно проступали на ее лице, как предметы на проявляемой фотографии. |
So engrossed was she that she had no consciousness of being observed, and one emotion after another crept into her face like objects into a slowly developing picture. |
В Черноморске ценят предметы старины и охотно на них катаются. |
People in Chernomorsk appreciate antiques and enjoy riding in them. |
Появляется идея, что предметы могли бы выстраиваться в систему, где взаимосвязь между ними могла бы следовать правилам, похожим на законы речи. |
The idea seems to indicate that such things could form their own system - their relations with one another forming rules that culminate in something like a language. |
Необходимо закрыть все комнаты, в которых он был и дезинфицировать предметы, которые он трогал. |
It's necessary to close all rooms where he was and disinfect all objects he touched. |
В такой день светятся не небеса, а сами по себе, в жутковатом ореоле, фигуры и предметы. |
The light there is on such a day seems not so much to come from the clear heavens as to be a phosphorescence clinging to the shapes themselves. |
вудуисты верят, что предметы, как правило, следуют за людьми, связанными с проклятием. |
Voduns believe objects that follow people around... are usually associated with curses. |
Единственное, что я могу сделать - это выслеживать магические предметы, как эти камни, и держать их в безопасности... |
The best I can do is hunt down magical items like these stones and keep them safe... |
Она была беспечной, оставляя предметы своего ремесла почти на виду. |
She was careless, leaving objects of her craft so close at hand. |
У нас общие гуманитарные предметы. |
We have Human Studies together. |
Feminine hygiene products are the shit! |
|
Эба оптимально реагирует не на предметы или части предметов, а на человеческие тела и части тела, например, на руку. |
The EBA does not optimally respond to objects or parts of objects but to human bodies and body parts, a hand for example. |
Новые карты для колод игрока могут быть получены либо от легендарных дуэлянтов, либо от карт-трейдеров, использующих различные предметы, либо из карточных колод. |
New cards can be obtained for the player's decks from either Legendary Duelists, the in-game Card Trader using various items or from card packs. |
Ему дают различные предметы реквизита, в том числе стопку учебников и пулемет. |
He is given various props to handle, including a stack of schoolbooks and a machine gun. |
Предметы из библиотеки Корвиниана были занесены в список всемирного наследия ЮНЕСКО в 2005 году. |
Items from the Bibliotheca Corviniana were inscribed on UNESCO's Memory of the World Register in 2005. |
Палки, камни и другие предметы используются для стабилизации растущего моста этот процесс может занять до 15 лет. |
Sticks, stones, and other objects are used to stabilize the growing bridge This process can take up to 15 years to complete. |
Название было впервые записано в 18 веке и, как полагают, произошло от его популярности у уличных и речных носильщиков, которые носили предметы для других. |
The name was first recorded in the 18th century, and is thought to come from its popularity with street and river porters, who carried objects for others. |
Сшитые на заказ тканевые леггинсы, называемые шоссами или шлангами, сделанные как отдельные предметы одежды для каждой ноги, часто носили с туникой; полосатые шланги были популярны. |
Tailored cloth leggings called chausses or hose, made as separate garments for each leg, were often worn with the tunic; striped hose were popular. |
Противопоставленные большие пальцы, позволяющие захватывать предметы, чаще всего ассоциируются с приматами, такими как люди, обезьяны, обезьяны и лемуры. |
Opposable thumbs allowing the grasping of objects are most often associated with primates, like humans, monkeys, apes, and lemurs. |
В обоих методах участники получают инструкции забыть некоторые предметы, подлежащие забвению предметы и подлежащие запоминанию предметы. |
In both methods, the participants are instructed to forget some items, the to-be-forgotten items and the to-be-remembered items. |
Есть также шесть сокровищ, которые упоминаются как предметы, которые люди стремятся остановить фараона от получения власти, чтобы захватить мир. |
There are also six treasures that referenced as being the items that the humans seek to stop the Pharaoh from gaining the power to take over the world. |
Самые маленькие самолеты-это игрушки / предметы для отдыха, а еще меньше-нано-самолеты. |
The smallest aircraft are toys/recreational items, and even smaller, nano-aircraft. |
Точильные камни и другие предметы были перенесены в сады Далмора в качестве декоративных элементов. |
Grindstones and other items were taken up to Dalmore's gardens as ornamental features. |
Это предусматривало сотрудничество между OVO и Canada Goose, в рамках которого производились различные предметы одежды. |
This foresaw collaborations between OVO and Canada Goose, in which various items of clothing were produced. |
Это работа мастера-ювелира, который имел доступ к Оружейной палате Восточной Англии, содержащей предметы, используемые в качестве источников образцов. |
These are the work of a master-goldsmith who had access to an East Anglian armoury containing the objects used as pattern sources. |
Предметы и внутриигровая валюта переносятся в однопользовательскую кампанию, но очки опыта-нет. |
Items and in-game currency are carried over into the single-player campaign, but experience points are not. |
С тибетской и буддийской стороны научные предметы были добавлены в учебную программу тибетских монастырских учебных заведений и стипендий. |
On the Tibetan and Buddhist side, science subjects have been added to the curriculum for Tibetan monastic educational institutions and scholarship. |
Вместо этого все они кричали из-за кулис и часто сопровождались тем, что она бросала предметы в выступающих на сцене артистов. |
Instead, they were all shouted from offstage, and were often accompanied by her flinging objects at the on-stage performers. |
Готовность к чрезвычайным ситуациям также включает в себя не только физические предметы и специальную подготовку. |
Emergency preparedness also includes more than physical items and skill-specific training. |
Переработка, процесс, который разбивает использованные предметы на сырье для производства новых материалов, является особенно полезным средством, способствующим обновлению товаров. |
Recycling, a process that breaks down used items into raw materials to make new materials, is a particularly useful means of contributing to the renewal of goods. |
Традиционно предметы создавались для использования, а не просто для демонстрации, и поэтому граница между ремеслом и искусством не всегда была очень четкой. |
Traditionally, objects were created to be used and not just to be displayed and thus, the border between craft and art was not always very clear. |
Некоторые призывные охранники сделаны так, чтобы выглядеть как собаки и другие предметы. |
Some draft guards are made to look like dogs and other objects. |
Они также обнаружили, что в одной из лодок все еще находятся останки человека, собаки и лошади, а также другие предметы. |
They also discovered that one of the boats still holds the remains of a man, a dog, and a horse, along with other items. |
Некоторые магические орудия, доспехи и различные другие предметы дроу распадаются при контакте с солнечным светом. |
Some magic weapons, armor, and various other items of the drow disintegrate on contact with sunlight. |
The arm can pick up objects and throw them. |
|
Предметы из каждой группы должны быть выбраны в зависимости от сезона, географического положения и продолжительности поездки. |
Items from each group should be chosen depending on the season, geographic location, and trip duration. |
Известно также, что большие белые едят предметы, которые они не в состоянии переварить. |
Great whites have also been known to eat objects that they are unable to digest. |
Некоторые предметы одежды, такие как халтертоп и платье без спинки, предназначены для того, чтобы таким образом обнажать спину. |
Certain articles of clothing, such as the haltertop and the backless dress, are designed to expose the back in this manner. |
Это тепло непосредственно согревает людей и предметы в помещении, а не согревает воздух. |
This heat directly warms people and objects in the room, rather than warming the air. |
Он содержит обетные приношения, литургические предметы и облачения. |
It contains votive offerings, liturgical objects and vestments. |
Уничтоженные ритуальные предметы имеют большое культурно-историческое значение и красоту. |
The destroyed ritual items of great cultural and historical importance and beauty. |
Такие предметы, как колокольчики, привязанные к конечностям трупа, чтобы сигнализировать снаружи, не были редкостью. |
Items such as bells tied to the limbs of a corpse to signal the outside were not uncommon. |
На нижнем экране также есть раздел предметов, чтобы игроки знали, какие предметы они должны собрать, чтобы продолжить игру. |
The bottom screen also has an item section to let players know what items they must collect to proceed through the game. |
Игроки могут приобрести ключи, футляры и другие предметы на рынке Steam. |
Players can purchase keys, cases, and other items from the Steam Market. |
Жгуты крепятся к подпоркам, а сильные ноги блохи позволяют им передвигать предметы значительно крупнее себя. |
The harnesses are attached to the props and the strong legs of the flea allow them to move objects significantly larger than themselves. |
Цель музея-рассматривать предметы как произведения искусства, а не как археологические остатки. |
The aim of the museum is to treat objects as works of art rather than archaeological remnants. |
И все же могучие предметы могут вырасти из маленьких огрызков. |
Yet mighty articles can grow from little stubs. |
Показательны погребальные предметы, найденные в погребении 6-7 века близ Шалон–сюр-Сон. |
Grave goods found in a 6th–7th century burial near Chalon-sur-Saône are illustrative. |
Эти люди и предметы, которые они несут, являются репрезентациями реальных вещей в мире. |
These people and the objects they carry are representations of real things in the world. |
Этот спецназ рассматривал иностранные предметы, в том числе лед, химический генератор кислорода и бомбу в качестве причины. |
This special looked at foreign items, including ice, a chemical oxygen generator, and a bomb as the cause. |
Режим паники пройдет через некоторое время, или некоторые предметы могут быть использованы, чтобы успокоить ее. |
Panic mode will elapse after some time, or certain items can be used to calm her down. |
Там он научился делать небольшие функциональные деревянные предметы, в том числе ложки. |
There, he learned how to make small functional wooden items, including spoons. |
Как и народное искусство, эти предметы имеют ряд общих черт, отличающих их от других артефактов материальной культуры. |
As folk art, these objects share several characteristics which distinguish them from other artifacts of material culture. |
Это может повлиять на способность человека поднимать, тянуть и толкать тяжелые предметы. |
It can affect a person's ability to lift, pull, and push weighty objects. |
В каждой комнате есть вход на одной стене, голые предметы первой необходимости для выживания человека на другой стене и четыре стены книжных полок. |
In each room, there is an entrance on one wall, the bare necessities for human survival on another wall, and four walls of bookshelves. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «разрозненные предметы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «разрозненные предметы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: разрозненные, предметы . Также, к фразе «разрозненные предметы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.