Разруб - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Разруб - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
cut
Translate
разруб -


Люди Фэта разрубили похитителей в капусту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fat's men have dismembered the kidnappers' bodies into pieces.

Моя дочь, должно быть, была очень несчастлива, потому что её разрубил отец, которого она ненавидела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My daughter must have been very unhappy, because she was chopped up by her hated father.

Затем они разрубили коллекционера пополам, убив его мгновенно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They then chopped the Collector in two, killing him instantly.

При первой встрече с Кронманом Трад разрубает его пополам мечом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On first meeting Croneman, Thrud slices him in half with a sword.

Венгры были разрублены на куски в многочисленных мелких стычках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Hungarians were cut to pieces in numerous small encounters.

Например, если игрок достигает 100-го уровня и разрубает замок этого сундука с сокровищами своим мечом, то появится сообщение от Крэга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, if someone playing Forevermore reaches level 100 and slices open the lock on this treasure chest with their sword, a message from Craig appears.

Я должен вас разрубить и скормить своему зверинцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna cut you up and feed you to my menagerie.

Вы разрубили жену и дочерей на мелкие кусочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You chopped your wife and daughter up into little bits.

Когда наступает срок разрубать сало, ворванная камера превращается в комнату ужасов для всякого новичка, в особенности если дело происходит ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the proper time arrives for cutting up its contents, this apartment is a scene of terror to all tyros, especially by night.

Ответ мне кажется простым - разрубите ее пополам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The answer seems simple to me - split her down the middle.

А эти сволочи в конторах - они взяли и ради своих минимальных прибылей разрубили людей на две половины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But them sons-a-bitches at their desks, they jus' chopped folks in two for their margin a profit. They jus' cut 'em in two.

Судьба не разрубила ее на куски и не скормила тем собакам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fate didn't butcher her and destiny didn't feed her to those dogs.

Всякий раз, когда мне удаётся завербовать кого-то из его окружения, его находят разрубленным на кусочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time I get somebody close to him, they wind up dead, chopped up in about a hundred little pieces.

Вы сказали, что вы просили Тома зайти и разрубить- что это было?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You say that you asked Tom to come in and chop up a- - What was it?

Звук топора, разрубающего её череп!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sound of the blade, burying itself in her skull.

Им удалось разрубить ее на куски и засолить мясо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were able to cut it up with axes and salt the meat.

Чтобы разрубить «гордиев узел» переговоров относительно климата, необходимо предложение технологий и финансовых выплат в обмен на разрешение превысить запланированное использование национального бюджета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Breaking the Gordian knot of climate negotiations requires offering technology and financial transfers in exchange for the ability to overrun a national budget.

А на батумском берегу стоял крохотный алчный человечек и, обливаясь потом, разрубал последний стул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And on the Batumi shore stood Father Theodore, bathed in sweat and hacking at the final chair.

Проводника разрубили на части у нас на глазах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our servant was hacked to pieces before our eyes.

Отделив белый тук от китовой туши, его сначала разрубают на небольшие продолговатые бруски, а потом уже препровождают в дробилку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After being severed from the whale, the white-horse is first cut into portable oblongs ere going to the mincer.

Меня разрубило пополам!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My body's been cut in half!

Сет был убийцей Осириса, разрубив тело Осириса на куски и рассеяв его так, что он не мог быть воскрешен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Set was the killer of Osiris, having hacked Osiris' body into pieces and dispersed it so that he could not be resurrected.

Мост исчезает, и Невару удается разрубить женщину-дерево, позволив Эпини спасти своего друга, прежде чем его снова изгнали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bridge disappears and Nevare manages to slash the Tree woman, allowing Epiny to save his friend, before being once more expelled.

Второй удар разрубил шею, за исключением небольшого сухожилия, которое палач перерубил топором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second blow severed the neck, except for a small bit of sinew, which the executioner cut through using the axe.

Наконец Браун перевел свой отряд через канал, и штурм прекратился, многие французы были разрублены на куски в узком овраге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, Browne advanced his troop over the canal and the assault collapsed, many Frenchmen being cut to pieces in the narrow gully.

Поэтому я собираюсь быть смелым и разрубить гордиев узел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, I'm going to be bold and cut the Gordian knot.

Келли видел, как его разрубили на куски и унесли дикари!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kelly saw him ‘cut limb from limb and carried away by the savages!

Хотел бы я быть разрублен на кусочки или поражен из дисраптора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether I'd rather get hacked to bits or blasted by a disrupter.

Глухота и слабоумие старости разрубает все людские связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In our deaf and shivering dotage, All our human bonds are severed.

Один разрубил себя пополам, и остались вшестером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One chopped himself in half and then there were six.

Их разрубили на мелкие куски и скормили собакам и свиньям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They cut them up into small pieces and gave them to the pigs and the dogs.

Словно хочет тебя разрубить и съесть твою печень?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like she wants to carve you up and eat your liver?

не разрубай это короткое воссоединение, но метры бегут в этом заклинании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not to cut this reunion short, but meter's running on this spell.

Так выпьем за здоровье бравого сэра Джона... который уберёг детей... спас коров и телят, разрубив... знаменитого Дэмптонова Червя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So drink the health of brave Sir John who kept the babes from harm. Saved cows and calves by making halves of the famous Lampton Worm.

Ну, в Лос-Анджелесе жертву разрубили и скормили его собаке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well,the L.A. victim was cut up and fed to his dog.

И её разрубило ещё живую?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it chopped her up while she was alive?

Это означает, что вы разрубаете девочек!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that means, you chop up girls!

Ты думаешь, что разрубишь меня только своим желанием?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think you're gonna dissect me in three blinks of an eye?

А тем временем другой матрос, стоя прямо на этом куске сала и отвесно держа лопату, разрубает его у себя под ногами на узкие полосы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, the spade-man stands on the sheet itself, perpendicularly chopping it into the portable horse-pieces.

Да нет, для такого и гильотины мало! Его надо на куски разрубить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, the guillotine was not enough; he deserved to be cut into little pieces.

Я разрубил вас на мелкие куски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cut you up into little pieces.

Только мертвеца и его разрубленную голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dead man and his head split open.

Легкий удар клинка по руке разрезает плоть и на четверть дюйма разрубает кость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even a light stroke of such a blade, falling across an arm, would drop through the flesh, leaving its incised record, a quarter of an inch deep, in the bone beneath.

Буквально это слово означает разрубатели сала, но впоследствии оно приобрело значение главный гарпунщик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Literally this word means Fat-Cutter; usage, however, in time made it equivalent to Chief Harpooneer.

Наконец Браун перевел свой отряд через канал, и штурм прекратился, многие французы были разрублены на куски в узком овраге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the same period, Thomas Calloway Lea, Jr. was elected as the mayor of El Paso, Texas.

Затем они разрубили коллекционера пополам, убив его мгновенно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They then chopped the Collector in two, killing him instantly.

Вариант спецификации: концы грудины оставляются путем разруба от указанного ребра по линии раскроя передка до боковой точки 13-го ребра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Optional specification: Flaps are retained by a cut from the specified rib following the cropping line of the rack removal to a point lateral to the 13th rib.

30 атомный самурай очень искусен в обращении со своей катаной, будучи в состоянии разрубить врагов на миллионы кусочков в одно мгновение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

30 Atomic Samurai is highly skilled with his katana, being able to cut enemies down into millions of pieces in an instant.

Разруби меня пополам, и я не смогу подать сигнал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cut me in half and I won't be able to give the signal.

Меч, который разрубил гордиев узел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the blade that cut the gordian knot.

Его отец разрубил Алана на куски и замуровал в стены!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His parents chopped him up and hid him in the walls.

Но вдруг его палку разрубил на две части японский меч твоего дяди Тинь Цзи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, his rod was slashed into two halves by your Uncle Tin Chi's Japanese sword

Эй, ты принесла что-нибудь, чтобы разрубить это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, did you bring anything to cut this with?

Её позвоночник был разрублен топором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her spinal cord was severed with the ax.

Все конечности разрубят и покалечат Храбрый Сэр Робин

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And his limbs all hacked and mangled Brave Sir Robin

Он разрубил тело бедняги на куски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hacked that poor man's body apart.

Иногда лучше всего разрубить якорную цепь, спасая себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes it's best to out the anchor loose, save yourself.

Потом вытащил его и перед всей деревней разрубил на кусочки... вместе со всей семьёй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he dragged him out in front of his village and hacked him to pieces... along with his entire family.


0You have only looked at
% of the information