Рамадан - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Рамадан - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Ramadan
Translate
рамадан -

рамазан, пост, месяц


По словам Абу Шамы, он намеревался провести пост Рамадан в Египте, а затем совершить хадж-паломничество в Мекку летом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Abu Shama, he intended to spend the fast of Ramadan in Egypt and then make the hajj pilgrimage to Mecca in the summer.

После провала Иранской операции Рамадан они совершили лишь несколько небольших нападений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Iran's failure in Operation Ramadan, they carried out only a few smaller attacks.

Для мусульман период поста длится в течение всего месяца Рамадан, от рассвета до заката.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Muslims, the period of fasting lasts during the whole month of Ramadan, from dawn to dusk.

Эта тактика оказалась эффективной при остановке иранских наступательных операций, таких как операция Рамадан в июле 1982 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These tactics proved effective in halting Iranian offensives, such as Operation Ramadan in July 1982.

Иностранные рабочие должны соблюдать Рамадан и не имеют права праздновать Рождество или Пасху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foreign workers must observe Ramadan and are not allowed to celebrate Christmas or Easter.

После провала Иранской операции Рамадан они совершили лишь несколько небольших нападений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Iran's failure in Operation Ramadan, they carried out only a few smaller attacks.

Тамилы празднуют тайский Понгал и Маха Шиваратри, а мусульмане-Хадж и Рамадан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tamils celebrate Thai Pongal and Maha Shivaratri, and Muslims celebrate Hajj and Ramadan.

Подумать только - спать в одной комнате с язычником, который всю ночь не смыкая глаз сидит на корточках, блюдя свой жуткий, загадочный Рамадан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think of it; sleeping all night in the same room with a wide awake pagan on his hams in this dreary, unaccountable Ramadan!

Комплекс открыт для ночного просмотра в день полнолуния и за два дня до и после, исключая пятницу и месяц Рамадан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The complex is open for night viewing on the day of the full moon and two days before and after, excluding Fridays and the month of Ramadan.

Марокко переводит свои часы на один час назад в течение месяца Рамадан относительно своего стандартного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morocco sets its clocks back one hour during the month of Ramadan relative to its standard time.

Мероприятие Wear White было проведено в связи с началом мусульманского месяца Рамадан, на следующий день после Pink Dot SG 2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Wear White event was held in conjunction with the start of the Muslim month of Ramadan, the day after Pink Dot SG 2014.

Он соблюдает пост во время исламского месяца Рамадан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He observes fasting during the Islamic month of Ramadan.

В 2008 году фильм BBC 2 The Funny Thing About Ramadan увидел, что Иршад смягчил комика Айшу Хазарику в месяц Рамадан для комического эффекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 2008 BBC 2 film The Funny Thing About Ramadan saw Irshad easing comedian Ayesha Hazarika into the month of Ramadan to comic effect.

Пост Рамадан традиционно прерывается стаканом молока и финиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ramadan fast is traditionally broken with a glass of milk and dates.

Это событие было осуждено происламистскими блогами, потому что это было неуважительно делать в Исламский священный месяц Рамадан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The event was condemned by pro-Islamist blogs because it was disrespectful to do in the Islamic holy month of Ramadan.

Рано или поздно он, конечно, встанет. Слава богу, до бесконечности это продолжаться не может, а Рамадан у него бывает только раз в году, да и то не очень регулярно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can't last for ever, thank God, and his Ramadan only comes once a year; and I don't believe it's very punctual then.

Касиды продвигались навабами и сардарами по всему региону и были особенно популярны во время исламского месяца Рамадан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The qasidas were promoted by nawabs and sardars across the region, and especially popular during the Islamic month of Ramadan.

Религиозные праздники такие , как Страстная Пятница , Рамадан , конечно , отмечаются верующими , но они не имеют национального или официально — го узаконенного статуса .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The religious holidays such as Good Friday, Ramadan are observed, of course, by the religious, but they have no national or official legal status.

Твои друзья по соседству собрали свою милостыню на рамадан и прислали тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your friends in the neighbourhood have collected their Ramadan alms and sent them to you.

Во время месяца Рамадан в 1955 году Шейх Мохаммад таки Фальсафи, популистский проповедник, начал одну из самых громких пропагандистских программ против Бахаи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the month of Ramadan in 1955, Sheikh Mohammad Taqi Falsafi, a populist preacher, started one of the highest-profile anti-Baháʼí propaganda schemes.

Даже Washington Post взяла у него интервью для статьи о Рамадане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was even profiled by the Washington Post for a piece about Ramadan.

Ну что ж, подумал я, вероятно, во время Рамадана так и надо. Может, у него на острове все так постятся - на корточках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder, thought I, if this can possibly be a part of his Ramadan; do they fast on their hams that way in his native island.

Местная община особенно высоко оценила отзывчивое отношение МССБ к мусульманским религиозным ритуалам в течение месяца рамадан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Force's sensitivity for the Muslim religious practices during the month of Ramadan was especially appreciated by the local community.

Однако по состоянию на 6 мая 2019 года Султан Брунея в своей Тите на Рамадан заявил,что Бруней не будет вводить Уголовный кодекс шариата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, as of 6 May 2019, Sultan of Brunei in his titah for Ramadan declared that Brunei will not impose Penal Code of the Sharia Law.

Ячменный суп традиционно едят во время Рамадана в Саудовской Аравии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barley soup is traditionally eaten during Ramadan in Saudi Arabia.

В то время как правительство пыталось остановить проповеди, Фальсафи не прекращал своих проповедей до конца Рамадана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the government tried to stop the sermons, Falsafi did not stop his sermons until the end of Ramadan.

Всего лишь придирка, но в то время, когда произошло это событие, еще не было месяца Рамадана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a nitpick, but at the time this event happened there was not yet a month of Ramadan.

Хан-практикующий мусульманин, который соблюдает пост во время Рамадана и регулярно посещает мечеть Аль-Музаммиль в Тутинге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Khan is a practising Muslim who observes the fast during Ramadan and regularly attends Al-Muzzammil Mosque in Tooting.

В 2011 году, во время рамадана, он вел викторину Хайя Аллал Фалах на канале Hum TV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hosted a quiz show Hayya Allal Falah on Hum TV in 2011, during Ramadan.

Мыльные оперы наиболее популярны во время Рамадана, когда семьи собираются, чтобы прервать свой пост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soap operas are most popular during the time of Ramadan, when families gather to break their fast.

Армейские офицеры, связанные с партией Баас, свергли Касима во время революционного переворота в Рамадане в феврале 1963 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Army officers with ties to the Ba'ath Party overthrew Qasim in the Ramadan Revolution coup of February 1963.

Я праздновала Рождество с её семьёй, а она пробовала соблюдать со мной Рамадан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I celebrated Christmas with her family, and she attempted to observe Ramadan with me.

Дийя удваивается, если умышленное убийство совершается в священные месяцы Рамадан и Мухаррам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diyya is doubled if the intentional murder is committed during the holy months Ramadan and Muharram.

Среди них Али Гази ас-Сагир и Сулейман Рамадан, который потерял в лагере ногу по явному недосмотру медперсонала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They include Ali Ghazi al-Saghir and Sulaiman Ramadan, who lost a leg in the detention camp as a result of deliberate medical negligence.

Закят аль-Фитр-это милостыня, принимаемая для бедных за несколько дней до окончания поста в священный Исламский месяц Рамадан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zakat al-Fitr is a charity taken for the poor a few days before the end of fasting in the Islamic holy month of Ramadan.

Иностранные рабочие должны соблюдать Рамадан и не имеют права праздновать Рождество или Пасху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marble players often grow to collect marbles after having outgrown the game.

Под прежним руководством Рамадана Шалаха группа будет получать около 70 миллионов долларов США в год от Корпуса Стражей Исламской революции Ирана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the former leadership of Ramadan Shalah, the group would receive approximately US$70 million per year from the Islamic Revolutionary Guard Corps of Iran.

Он также был вовлечен в руководство и организацию нерегулярных боевых операций в глубине Ирака штабом Рамадана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was also engaged in leading and organizing irregular warfare missions deep inside Iraq by the Ramadan Headquarters.

И большинство из них все еще молятся, по крайней мере, редко, и они действительно празднуют Рамадан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And most of them do still pray at least rarely, and they do celebrate ramadan.

Его носят сомалийские женщины на руках, руках, ногах и шее во время свадебных церемоний, Курбан-байрама, Рамадана и других праздничных мероприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is worn by Somali women on their hands, arms, feet and neck during wedding ceremonies, Eid, Ramadan and other festive occasions.

Иран поддерживает ДСТ во время Рамадана, но большинство мусульманских стран не используют ДСТ, частично по этой причине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iran maintains DST during Ramadan, but most Muslim countries do not use DST, partially for this reason.

Пик паломничества приходится на дни до, во время и после хаджа, а также на последние десять дней Рамадана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The peak times of pilgrimage are the days before, during and after the Hajj and during the last ten days of Ramadan.

Названия месяцев были заимствованы баб из Дуай-и-сахар, утренней молитвы Рамадана Имама Мухаммада аль-Бакира, пятого имама двенадцатилетнего шиитского ислама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The names of the months were adopted by the Báb from the Du'ay-i-Sahar, a Ramadan dawn prayer by Imam Muhammad al-Baqir, the fifth Imam of Twelver Shiʻah Islam.

Мусульмане используют его для празднования своих Ид и для обозначения начала месяца поста Рамадан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Muslims use this for celebrating their Eids and for marking the start of the fasting month of Ramadan.

Подавляющее большинство мусульман постятся во время Рамадана, хотя только около трети в сельской местности и 10% в городах соблюдают ежедневные молитвы и диетические ограничения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A great majority of Muslims fast during Ramadan, although only about one third in the countryside and 10% in the cities observe daily prayer and dietary restrictions.

Рамадан Шалах был опрошен делегацией Всемирной Федерации ученых в Дамаске, Сирия, 15 декабря 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ramadan Shalah was interviewed by a delegation from the World Federation of Scientists in Damascus, Syria, 15 December 2009.

В Малайзии серундинг является популярным деликатесом во время Рамадана и Ураза-байрама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Malaysia, serunding is a popular delicacy during Ramadan and Eid al-Fitr.

Во время Рамадана запрещено есть, пить и курить в общественных местах в светлое время суток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During Ramadan, eating, drinking, or smoking in public during daylight hours is not allowed.

Сомалийцы ужинают уже в 9 вечера. Во время Рамадана ужин часто подается после молитвы таравих; иногда даже до 11 вечера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somalis eat dinner as late as 9 pm. During Ramadan, supper is often served after Tarawih prayers; sometimes as late as 11 pm.

Известно, что реликвия была выставлена в специально построенной каменной келье во время Рамадана, исламского месяца поста, с начала 18 века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is known that the relic was exhibited in a specially-built stone cell during Ramadan, the Islamic month of fasting, from the beginning of the 18th century.

Впервые он был введен в Мадине в месяц Рамадан 6-й Хиджры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was first introduced in Madina in the month of Ramadan of 6th Hijrah.

У нас контракт с военными на завтрак, обед и ужин. А во время Рамадана одна большая ночная трапеза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We contract with the military for breakfast, lunch and dinner, and during Ramadan, one large meal at night.


0You have only looked at
% of the information