Раннего предупреждения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
как и в начале самого раннего сравнительного периода - as at the beginning of the earliest comparative period
индикаторы раннего предупреждения - early warning indicators
затопить системы раннего предупреждения - flood early warning system
во время раннего - during the early
негативные последствия раннего брака - the negative effects of early marriage
системы раннего обнаружения - early detection systems
области раннего предупреждения - areas of early warning
программы раннего вмешательства - early intervention programme
период раннего развития - infancy stage
путем раннего вмешательства - through early intervention
предупредительный знак - caution sign
выносить предупреждение - issue a warning
Конгресс Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности - united nations congress on crime prevention
предупреждение и искоренение детского - the prevention and eradication of child
предупреждена о возможности такого - advised of the possibility of such
предупреждение о возможности урагана - hurricane watch
предупреждение свет - alert light
Программы по предупреждению преступности - crime prevention programmes
она предупредила, что - she cautioned that
предупреждающий признак - warning symptom
Синонимы к предупреждения: запреты, помехи, препятствия, перехваты
По состоянию на 2012 год российская сеть раннего предупреждения все еще состоит из некоторых радаров этого образца. |
As of 2012, the Russian early warning network still consists of some radars of this vintage. |
В любом случае этот инцидент выявил серьезный изъян в советской системе раннего предупреждения. |
In any case, the incident exposed a serious flaw in the Soviet early warning system. |
В 2009 году система раннего предупреждения EMCDDA обнаружила 24 новых препарата. |
In 2009, the EMCDDA's early warning system discovered 24 new drugs. |
Однако государства-члены и международное сообщество не должны останавливаться на достигнутом; процесс раннего предупреждения конфликтов должен продолжаться. |
However, the Member States and the international community should not stop there; the process of early prevention must continue. |
Японские Силы воздушной самообороны подняли на воздух восемь истребителей F-15 и один самолет раннего предупреждения в ответ на полет китайцев. |
The Japan Air Self-Defense Force scrambled eight F-15 fighters and an airborne early warning aircraft in response to the Chinese flight. |
27 июня 1944 года на мачте пагоды были установлены два радиолокатора наземного поиска типа 22 и два радиолокатора раннего предупреждения типа 13 на грот-мачте. |
On 27 June 1944, two Type 22 surface search radars were installed on the pagoda mast and two Type 13 early warning radars were fitted on her mainmast. |
Другие страны ЛАК, являющиеся Сторонами Конвенции, страдают от отсутствия надежных систем раннего предупреждения и обеспечения готовности к засухе. |
Other LAC country Parties suffer from a lack of sound systems for early warning and drought preparedness. |
С организацией работы системы раннего предупреждения связаны большие трудности, о чем свидетельствует пример Руанды. |
Setting up an early warning system was not easy, as demonstrated by the case of Rwanda. |
Третья партия катеров класса S была оснащена системой ASDIC типа 129AR или 138 и радаром раннего предупреждения типа 291 или 291W. |
The third-batch S-class boats were fitted with either a Type 129AR or 138 ASDIC system and a Type 291 or 291W early-warning radar. |
В конце 1944 года оснащенный радаром бомбардировщик Виккерс Веллингтон был модифицирован для использования истребительной группой перехвата ВВС в качестве воздушного самолета раннего предупреждения и управления. |
In late 1944 a radar-equipped Vickers Wellington bomber was modified for use by the RAF's Fighter Interception Unit as an Airborne Early Warning and Control aircraft. |
Технические новшества позволяют также наращивать потенциал раннего предупреждения; например, благодаря распространению мобильных телефонов в Африке появилась возможность раньше предупреждать население о бедствиях. |
Technology is also expanding early warning capacity; for example the rising use of cell phones in Africa is alerting people earlier to hazards. |
Мы сделали все, что было практически возможным, для пополнения наших стратегических запасов продовольствия и создания системы раннего предупреждения. |
We invested as much as practically possible on strategic food reserves and on early warning. |
Они были основными советскими радарами раннего предупреждения для большей части последующей холодной войны. |
They were the primary Soviet early warning radars for much of the later Cold War. |
Гигантские геодезические купола были построены для размещения РЛС Американской системы раннего предупреждения в Арктике. |
Giant geodesic domes were built to house the radar installations for America's early warning system in the Arctic. |
В 1951 году три B-29 были модифицированы для использования в программе раннего предупреждения о воздушном нападении. |
In 1951, three B-29s were modified for use in the Airborne Early Warning programme. |
Поэтому меры по миротворчеству и миростроительству должны включать в себя механизм раннего предупреждения и отклика, чтобы устранить необходимость в постконфликтных мероприятиях. |
Therefore, peacekeeping and peace-building measures must have an in-built early warning and response mechanism to avert the need for post-conflict developments. |
Диабетическая ретинопатия часто не имеет признаков раннего предупреждения. |
Diabetic retinopathy often has no early warning signs. |
Поясная катапульта может быть установлена на одном или обоих судах для облегчения работы воздушных судов раннего предупреждения и управления воздушным движением. |
A waist catapult could be fitted to one or both vessels to facilitate airborne early warning aircraft operation and air control. |
Они представили систему раннего предупреждения для выявления и реагирования на нехватку продовольствия. |
They presented an early warning system to detect and respond to food shortages. |
Эти выводы свидетельствуют о том, что программы борьбы с хулиганством можно рассматривать как одну из форм раннего предупреждения преступности. |
These findings suggest anti-bullying programmes may be viewed as a form of early crime prevention. |
В 2008 году система раннего предупреждения выявила 71 связанную с риском ситуацию, в 145 муниципалитетах страны, 66 процентов которых были связаны с вербовкой детей. |
In 2008, the early warning system identified 71 risk situations in 145 municipalities of the country, 66 per cent of which were related to child recruitment. |
Три страны сообщили о работе по дальнейшему развитию систем раннего предупреждения об опасности эрозии почв и засухи. |
Early warning systems on soil erosion and drought are reported by three countries to be at the further development stage. |
Boeing E-3A - это воздушная платформа раннего предупреждения, эксплуатируемая 18-й эскадрильей. |
The Boeing E-3A is the Airborne Early Warning platform operated by 18 Squadron. |
Чили оказывала поддержку Великобритании в виде разведданных об аргентинских вооруженных силах и раннего предупреждения разведки о передвижениях аргентинской авиации. |
Chile gave support to the UK in the form of intelligence about the Argentine military and early warning intelligence on Argentine air movements. |
Но добавляет к своим системам раннего предупреждения, продолжая свою карточную игру с американской общественностью. |
But adds to its early warning systems by continuing their game of cards with the American public. |
В качестве бортовой системы раннего предупреждения ВВС эксплуатируют израильскую систему раннего предупреждения и управления EL/W-2090 Phalcon Airborne AEW&C. |
As an airborne early warning system, the IAF operates the Israeli EL/W-2090 Phalcon Airborne Early Warning and Control System AEW&C. |
В 1984 году Петров ушел из армии и устроился на работу в научно-исследовательский институт, который разрабатывал советскую систему раннего предупреждения. |
In 1984, Petrov left the military and got a job at the research institute that had developed the Soviet Union's early warning system. |
Экзосомы — новейшее оружие раннего предупреждения, если хотите, которое появится на переднем крае биопсии жидкостей. |
Exosomes are the newest early-warning weapon, if you will, to emerge on the liquid biopsy front. |
А-35 должен был иметь главный командный центр, восемь радаров раннего предупреждения с перекрывающимися секторами и 32 боевые станции. |
A-35 was to have a main command centre, eight early warning radars with overlapping sectors, and 32 battle stations. |
Япония также помогает Бутану справиться с ледниковыми наводнениями, разрабатывая систему раннего предупреждения. |
Japan is also helping Bhutan cope with glacial floods through developing an early warning system. |
Обладая своим опытом в области предотвращения конфликтов, управления кризисами и раннего предупреждения, ОБСЕ вносит свой вклад в международные усилия по борьбе с терроризмом. |
With its expertise in conflict prevention, crisis management and early warning, the OSCE contributes to worldwide efforts in combating terrorism. |
Воздушно-десантные самолеты раннего предупреждения были направлены для обеспечения прикрытия юго-восточной Турции, а затем в этом районе были развернуты силы быстрого реагирования. |
Airborne early warning aircraft were sent to provide coverage of southeastern Turkey, and later a quick-reaction force was deployed to the area. |
Как и другие советские и российские радары раннего предупреждения, они названы в честь рек Днестр и Днепр. |
In common with other Soviet and Russian early warning radars they are named after rivers, the Dnestr and the Dnepr. |
По мере того как ракета Блэк Брант XII набирала высоту, она была обнаружена Оленегорской радиолокационной станцией раннего предупреждения в Мурманской области. |
As the Black Brant XII rocket gained altitude, it was detected by the Olenegorsk early-warning radar station in Murmansk Oblast, Russia. |
Одной из важных возможностей является безопасная связь с бортовыми платформами раннего предупреждения Р-99 и наземными станциями. |
One important capability is the secure communication with R-99 airborne early warning platforms and ground stations. |
Это как ураган в местности, где нет системы раннего предупреждения: отсутствует предостерегающий сигнал об опасности, которая уже у вашего крыльца, и ваши шансы на выживание сильно понижены. |
Like a tornado strike in an area without an early warning system, there is no alarm to warn, for the danger is already at your doorstep when your odds of survival are greatly reduced. |
Он согласен с мнением о том, что было сказано по мерам раннего предупреждения и чрезвычайным процедурам. |
He agreed with the point made on early warning measures and emergency procedures. |
Кроме того, для испытаний на борту корабля был установлен радар раннего предупреждения типа 14, обычно наземного базирования. |
In addition, a Type 14 early warning radar, ordinarily land-based, was mounted for trials aboard ship. |
Ядовитые газы достигают предельно допустимого уровня так быстро, что система раннего предупреждения просто необходима. |
Poisonous gases rise to fatal levels so quickly that an early warning system is essential. |
раннего предупреждения о пожарах и анализа опасности их возникновения;. |
Fire early warning and fire danger rating;. |
Были предложены баллы раннего предупреждения, которые объединяют индивидуальные значения жизненно важных показателей в один балл. |
Early warning scores have been proposed that combine the individual values of vital signs into a single score. |
Важно не прекращать предпринимаемые сегодня усилия по оказанию чрезвычайной помощи, обеспечению функционирования систем раннего оповещения и предупреждения, а также по смягчению последствий катастроф и их устранению. |
It was important to pursue ongoing work on contingency planning, early warning and disaster prevention, mitigation and management. |
Благодаря успешному устранению этого существенного пробела в системе раннего предупреждения о саранче, нашествия саранчи можно прогнозировать более эффективно и своевременно принимать меры для смягчения их последствия. |
With the successful filling of this significant gap in desert locust early warning, infestations can be better forecast and mitigated in a timely manner. |
Сигнальные башни вдали от стены использовались для раннего предупреждения о нападении. |
Signal towers away from the wall were used to give early warning of an attack. |
Миротворцы и другой персонал, играющий первостепенную роль в обеспечении безопасности, должны принимать активное участие в осуществлении стратегий по защите и внедрении систем раннего предупреждения. |
Peacekeepers and other critical security actors must be proactively engaged to operationalize protection strategies and introduce early warning systems. |
Посылаемые сигналы являются системой раннего предупреждения - прежде чем водный стресс станет слишком сильным, завод перейдет в режим экономии воды. |
The signals sent are an early warning system - before the water stress gets too severe, the plant will go into water-economy mode. |
Мы управляем станцией раннего предупреждения НАТО на острове Санта-Марина. |
We have commandeered the NATO early warning station on the island of Sainte Marina. |
Кроме новых аэродромов, при поддержке Китая IRIAF построила также ряд новых радиолокационных станций раннего предупреждения по всей стране. |
Except new airfields, with Chinese support, the IRIAF constructed also a number of new early warning radar sites around the country. |
Мы работаем над методами повышения частоты раннего предупреждения об опасности рака с помощью проведения регулярных скринингов с момента, когда человек ещё здоров, чтобы можно было принять меры для остановки рака в момент его возникновения, до того как опухоль начнёт прогрессировать. |
We're working on ways to frequently activate an early-stage cancer alarm by enabling regular screenings that would start when a person is healthy so that action could be taken to stop cancer the moment it emerges, and before it can progress beyond its infancy. |
Экзосомы — важные биомаркеры, обеспечивающие систему раннего предупреждения о развитии рака. |
Exosomes are important biomarkers that provide an early-warning system for the development of cancer. |
Теперь берут с раннего детства, воспитывают, готовят стать моряками. |
Now they take them in early childhood, train them to become sailors. |
Мистер О'Брайн рассказал мне, какую жертву ты приносишь, и предупредил, что осталось очень мало времени и ты можешь потерять свою часть наследства. |
He wanted to tell me what a sacrifice you are making, she went on. He wished to show me that there was only a little time left before you would lose your inheritance. |
Думаю, я должен предупредить тебя, Купер, мы не можем терпеть такого рода прогулы даже среди молодого персонала. |
I feel I must warn you, Cooper, that we cannot tolerate this kind of absenteeism amongst our junior staff. |
Если ты нынче вечером увидишь их около дома, предупреди меня. |
If you see him hanging round the house when you come back, pass me the word. |
Do they warn one another of predators? |
|
Предупреждаю заранее, чтобы ты на сцене не удивлялась и не терялась. |
If you showed surprise at not having been told already, it would seem awkward. So I'm telling you beforehand. |
Тейлор, со всеми рецептурными препаратами, которые сейчас ты принимаешь, доктор или фармацевт предупреждали тебя не принимать уличных наркотиков? |
Taylor, with all the prescription drugs you currently take, did the doctor or the pharmacist tell you not to take street drugs? |
Агностида - это отряд членистоногих, который впервые развился ближе к концу раннего кембрийского периода и процветал в течение среднего кембрия. |
Agnostida is an order of arthropod which first developed near the end of the Early Cambrian period and thrived during the Middle Cambrian. |
При болезни Паркинсона и болезни Альцгеймера обонятельный дефицит присутствует в 85-90% случаев раннего начала заболевания. |
In Parkinson’s Disease and Alzheimers, an olfactory deficit is present in 85 to 90% of the early onset cases. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «раннего предупреждения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «раннего предупреждения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: раннего, предупреждения . Также, к фразе «раннего предупреждения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.