Раскрасили - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Мы прочитали большую часть книги, но другую часть раскрасили и разрезали. |
We read most of your book but, you see, the rest of it was coloured on or shredded. |
Но, возможно, его строители знали, что шестого ноября, 2009 года, будет проходить Сине-зелёная сессия TED, поэтому они раскрасили его таким образом. |
But perhaps they knew that on sixth, November, 2009, there will be a TED green and blue session, so they painted it like this. |
Посади его на цепь, пока мы не раскрасили им двор. |
Chain it up before we have to paint the yard with it. |
После того как раскрасили все, остатки краски мы отдали соседям. |
After we use the paint, we share the rest with neighbours. |
Heard you guys went to paint the town. |
|
Оно невероятно, и меня привезли на этот отдалённый остров на лодке и они меня раскрасили в боевую раскраску, подарили мне свинью и кучу ямса. |
It's fantastic, and I was taken to this remote island on a boat and then they painted me with war paint and presented me with a pig and a pile of yams. |
Студии переформатировали и раскрасили сигары фараона в 1955 году; это была последняя из ранних работ, прошедших этот процесс. |
The Studios reformatted and coloured Cigars of the Pharaoh in 1955; it was the last of the early works to undergo this process. |
если бы мы могли раскрасить наши сердца, они бы были зелены летом. |
If we could color in our hearts, it would be green in the summer. |
Вот, хочу раскрасить вот эту. |
Here, I'm gonna color in this one. |
Yes. Well, first we paint you, and then you paint us. |
|
Мы собираемся раскрасить наши лица. |
We are going to get our faces painted. |
Передай молодому Валлону, что я собираюсь раскрасить Пэрэдайз Скуэр его кровью. |
You tell young Vallon, I'm going to paint Paradise square with his blood. |
Да, я одного как следует сделал, - сказал Ральф. -Раскрасил его что надо. |
I gave one of 'em what for, said Ralph, I smashed him up all right. |
With the angels' wings coloured red by Hubert himself! |
|
Knocked her down, kicked her black and blue. |
|
Раскрасимся и подкрадемся. Пока я буду с ними говорить, Роджер схватит головню. |
We'll put on paint and sneak up; Roger can snatch a branch while I say what I want. |
Он узнал о нашем присутствии еще до того, как виртуальная программа успела полностью раскрасить его. |
Before the virtual program had even coloured him in properly, he became aware of us and folded his arms across his chest. |
See, you could do a rainbow colour. |
|
либо это, либо сделать какую-то рекомендацию авторам, чтобы раскрасить их код для удобства чтения? |
either that or make some sort of recommendation for authors to colour their code for readabilities sake? |
Я его сконструировал и раскрасил вручную. |
I designed and painted it by hand. |
I colored them black and orange with a marker. |
|
Антрополог раскрасил гипсовое лицо в телесный цвет, нарисовал красные губы и голубые глаза. |
The anthropologist had painted on a beige skin tone and red lipstick to go with blue eyes. |
We only really had to colour in. |
|
I carved it out of a bar of soap And colored it in with a marker. |
|
Every one of them I tracked down, I used their blood to paint my skin again. |
|
Что я здесь сделал, так это раскрасил машину в множество цветов. |
What I've done here is create a car of many colours. |
Как правило, один заинтересован в том, чтобы раскрасить граф так, чтобы ни одна из двух соседних вершин не имела такого же цвета или с другими подобными ограничениями. |
Typically, one is interested in coloring a graph so that no two adjacent vertices have the same color, or with other similar restrictions. |
I painted my face-I stole up. Now you eat-all of you-and I- |
|
Если этот триангулированный график можно раскрасить с использованием четырех или менее цветов, то же самое относится и к исходному графику, так как при удалении ребер допустима та же самая раскраска. |
If this triangulated graph is colorable using four colors or fewer, so is the original graph since the same coloring is valid if edges are removed. |
Definitely a good idea to color the background. |
|
Скажите тому, кто раскрасил эту птичку, что у него большое будущее в служба по борьбе с вредителями. |
Whoever dolled up that bird, tell him he's got a bright future in pest control. |
I asked him to paint the new furniture of the kindergarten. |
|
Она использовала проектор, чтобы срисовать мои работы и раскрасить. |
She used a slide projector to trace my work and fill in the colors. |
Чтобы выровнять уравнения или раскрасить их, используйте и ce. |
To align the equations or color them, use and ce. |
Ребята, моя первая попытка раскрасить изображение с помощью программного обеспечения вместо использования карандашей и маркеров начинается с Lagosuchus. |
Folks, my first attempt to colorize an image with a software instead of using pencils and markers starts with Lagosuchus. |
Обтянула сетку коричневой материей и раскрасила, как окорок. |
This she covered with brown cloth, and painted it to resemble the original. |
Все, что требуется, - это три сноски, а не симпозиум по поводу того, как раскрасить каждую из трех. |
All that requires is three footnotes, not a symposium over what to color each of the three. |
Чтобы подавить это поклонение, Афродита раскрасила их, что привело к трехцветной окраске. |
To inhibit this worship, Aphrodite colored them, which resulted in tricolor coloration. |
Чтобы раскрасить их пламя, пиротехники обычно используют соли металлов. |
To color their flames, pyrotechnicians will generally use metal salts. |
В 1990-х годах Би-би-си раскрасила черно-белые копии, добавив цветной сигнал из записей в эфире. |
In the 1990s the BBC colorized the black-and-white copies by adding the color signal from the over-the-air recordings. |
Положи свои вещи в комнату, а потом сможешь раскрасить прадедушку |
Now, listen, go and put your pyjamas up in the bedroom, and with your colouring pens later on, I'll let you colour in Grandad. |
Другие студии, такие как Sony Entertainment, заказали West Wing Studios раскрасить несколько фильмов Three Stooges для выпуска DVD. |
Other studios, such as Sony Entertainment, commissioned West Wing Studios to colorize several Three Stooges films for DVD release. |
Если вы хотите раскрасить этот слайд - можете закрашивать его целиком в синий, потому-что каждая крыша, которую вы видите на этой картинке собирает дождевые капли и сохраняет их в комнатах. |
Or, if you want to paint, you can paint it blue throughout because every roof which you see in this picture collects rainwater drops and deposit in the rooms. |
Кто-то раскрасил Иисуса. |
Somebody colored in your Jesus. |
И он его раскрасил, смотри! |
And he's coloured it in, look! |
И он раскрасил его зеленым, чтобы выглядеть как один из охранников. |
And he painted it green so he looked like one of the prison guards. |
Ты собираешься раскрасить город в красный цвет? |
Painting the town red, eh? |
Если вы знаете способ раскрасить диск на Inkscape в круговые диаграммы, установив % каждой части, они, пожалуйста, расскажут об этом. Ага. |
If you know a way to color disk on Inkscape into pie charts by seting the % of each part, they please tell it. Yug. |
Ooh, as in a restaurant that doesn't have a menu you color in? |
|
It was black and white, but I colored it. |
|
Who's going to paint our leaves now? |
|
Может так, как ты говорил раньше, Дьявол раскрасил колеса нашей повозки красным цветом, используя свой хвост. |
Like when you said the Devil painted our wagon wheels red using his tail. |
Ты его сдашь, и я вернусь, и мы раскрасим город кровью патриотов. |
You hand him over, and I will come back, and we will paint the town red with Patriot blood. |