Раскрывается через - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
раскрывать действие - reveal activities
раскрывается - revealed
раскрываются - disclosed
раскрывать секреты - reveal secrets
раскрывать заговор - uncover plot
нажмите раскрывающийся - click drop-down
раскрывать его возможности - unveil its potential
раскрываемый (вскрываемый) шифр - solvable cipher
раскрывать обман - expose equivocation
принудительно раскрываемый запасной парашют - power-deployed reserve parachute
предлог: through, via, in, across, over, after, thru, throughout, thro, thro’
наречие: via, across, throughout
приставка: trans-
протирать через сито - rice
передаваться через среду - propagate
поворот кругом через правое плечо - rightabout face
колебание утечки тока через балласт - ballast leakage fluctuation
управление через компьютер - computer control
через что я прошла - what I've been through
через два часа - in two hours
будут через - will be through
бегущий через - sprinting through
был через хуже - been through worse
Синонимы к через: с помощью, при помощи, после, по вине, над, из-за, с подачи, сквозь, благодаря
Значение через: Поперёк чего-н., с одной стороны на другую.
Эти кроссоверы раскрываются через воспоминания персонажей и, как правило, очевидны только для зрителей. |
These crossovers are revealed through characters' flashbacks, and are typically obvious only to viewers. |
Именно через первичные образы переживаются универсальные архетипы и, что более важно, раскрывается бессознательное. |
It is through primordial images that universal archetypes are experienced, and more importantly, that the unconscious is revealed. |
Большая часть мысли Хиллмана пытается сосредоточиться на речи души, как она раскрывается через образы и фантазии. |
A great portion of Hillman’s thought attempts to attend to the speech of the soul as it is revealed via images and fantasies. |
Брум, создатель реалити-шоу, утверждает, что оно раскрывает трудности некоторых семей и их способность продолжать идти через ценности, любовь и общение. |
Broome, a reality TV show creator, states that it exposes the hardship of some families and their ability to keep on going through values, love and communication. |
Картина Рафаэля раскрывает свое понимание важности sprezzatura через его изображение Иосифа. |
Raphael's painting reveals its awareness of the importance of sprezzatura through his representation of Joseph. |
Музыкальная форма раскрывается с течением времени через расширение и развитие этих идей. |
Musical form unfolds over time through the expansion and development of these ideas. |
Большая часть мысли Хиллмана пытается сосредоточиться на речи души, как она раскрывается через образы и фантазии. |
A great portion of Hillman's thought attempts to attend to the speech of the soul as it is revealed via images and fantasies. |
Страницы без выбранной целевой аудитории считаются контентом общего характера. Они будут доступны участникам только через раскрывающееся меню. |
Pages without audience targeting are considered general content and will only be available to members through the Discover dropdown at the top of your Life tab. |
Любовь к своим детям, которая существует в пределах каждого родителя, часто раскрывается через беспокойство к своему ребёнку. |
Love for their children is within every parent, which is frequently revealed through the concern they show. |
Две большие франшизы Blizzard, Warcraft и StarCraft, используют туман войны, который раскрывает особенности местности и вражеские подразделения только через рекогносцировку игрока. |
Two large Blizzard franchises, Warcraft and StarCraft, use a fog of war which only reveals terrain features and enemy units through a player's reconnaissance. |
Восприятие того, что слон иллюзорен, сродни видению через магическую иллюзию, которая раскрывает дхармадхату, или основу бытия. |
Perceiving that the elephant is illusory is akin to seeing through the magical illusion, which reveals the dharmadhatu, or ground of being. |
Губ не было вовсе, их заменял нарисованный через трафарет жирный красный рот, который то восхищенно раскрывался, то испуганно захлопывался. |
She had no lips at all and compensated this by stenciling on a large red, greasy mouth that now popped open in delight, now shut in sudden alarm. |
Информация о компании, разработанная Valve для создания сеттинга игры, раскрывается во время игры и через реальный промо-сайт. |
Information about the company, developed by Valve for creating the setting of the game, is revealed during the game and via the real-world promotional website. |
Через них, и не только через них, подсознание раскрывает и осуществляет наши самые тайные желания. |
Through them, but not only through them, the subconscious reveals and fulfils our most secret desires. |
Бран раскрывает свои знания о списке убийств Арьи через зеленоглазого и дарит ей Валирийский стальной кинжал, который ему подарил мизинец. |
Bran reveals his knowledge of Arya's kill list through greenseeing and presents her with a Valyrian steel dagger, which had been given to him by Littlefinger. |
Предыстория этого запустения раскрывается через документы и изображения, которые игрок может собирать в любом порядке. |
The background to this desolation is revealed through documents and images that the player may collect in any order. |
Включай свет, больше света, заводи радиолу, раскрывай двери настежь! Жди новую партию посетителей - примерно через миллион лет. |
Switch on more lights, turn up the music, open the doors, There'll be another batch of customers along in about a million years. |
Через воспоминания раскрываются его благородные намерения. |
Through flashbacks his noble intentions are revealed. |
Каждый вопрос имеет определенное количество букв в нем,и Буквы в нем раскрываются через расшифровку подсказок. |
Each question has a set number of letters in it, and the letters in it are revealed through unscrambling clues. |
Сибок использует свою уникальную способность раскрывать и исцелять внутреннюю боль человека через слияние разума, чтобы разрушить волю заложников и членов экипажа. |
Sybok uses his unique ability to reveal and heal the innermost pain of a person through the mind meld to subvert the hostages' and crew members' wills. |
Потенциал создания души раскрывается через психические образы, к которым человек притягивается и воспринимает их осмысленным образом. |
The potential for soulmaking is revealed by psychic images to which a person is drawn and apprehends in a meaningful way. |
Через открытую торговлю государства раскрывают свои намерения и возможности, и таким образом “отношения становятся более прозрачными и уменьшают неопределенность. |
Through open trade, states reveal their intentions and capabilities and thus “relations become more transparent and reduce uncertainty. |
Это предположение исчезает через несколько минут, поскольку Реннер медленно раскрывает силу, уверенность и непредсказуемость молодого Рассела Кроу. |
That supposition vanishes in a few minutes, as Renner slowly reveals the strength, confidence and unpredictability of a young Russell Crowe. |
Сущность ехиды раскрывается через четыре уровня Пард, но не ограничивается ими. |
Yechida-Essence is revealed through the four levels of Pardes, but not constrained by them. |
Яйцо раскрывается, образуя сияющую улыбку, и взрыв энергии швыряет Ангела через всю комнату. |
The egg opens, forming a glowing smile and a blast of energy tosses Angel across the room. |
Диалог раскрывает настроение персонажа-разочарование, гнев, счастье,—каждое из которых трактуется по-разному и часто через различные структуры предложений. |
Dialogue reveals a character's mood—frustration, anger, happiness—each treated differently and often through varying patterns of sentence structures. |
Я тоже через это прошла. |
I was right there with you. |
Наконец он спустился на дно колодца и пошел через трещины в каменном полу. |
He came to the bottom of the well and moved across it, passing among broken stones and over fissures in the rocky floor. |
Я всегда старался решать основные проблемы через убеждение и моральный авторитет. |
I have always tried to solve basic problems through persuasion and moral authority. |
Я вернулась к воротам, прошла через них и потихоньку закрыла за собой. |
I went back through the gate and closed it quietly behind me. |
Я могу провести его через проверку в прямом эфире и разобраться с этим. |
I can put him through a direct examination on the air and clean this up. |
Отель отлично просматривается из нашей временной штаб-квартиры через систему видеонаблюдения. |
We have a clear visual of the hotel from our temp command center via CCTV. |
Я проехал на диком камне через Безумные земли и прошел через Лирическое Горнило. |
I rode the back of a wild stone through the Mad Lands, and passed through Lyric's Furnace. |
Хитроумные механизмы стучали по воле новых программ, которые с жужжанием прогонялись через аналоговые клапаны. |
Ingenious mechanisms kicked in at the behest of the new programmes buzzing through the analogue valves. |
Через год он отправился к своему начальству и заявил, что отказывается обращать индейцев в христианство. |
A year later he went back to his superiors and declared that he refused to convert Indians to Christianity. |
Мы были слишком измотаны переходом через топь, чтобы сделать это как следует. |
We were too worn out from the crossing of the fen to do it creditably. |
Через несколько дней семейство Капоне в Чикаго получило от Вито Корлеоне письмо. |
A few days later in Chicago the Capones received a message from Vito Corleone. |
Через внутренний двор пробежал мальчик, и из кухни раздался женский голос. |
Children ran across the courtyard and women's voices sounded from the kitchens. |
И буквально через несколько секунд вокруг лежащего человека собралась целая толпа матросов. |
In a matter of seconds a crowd gathered around their friend. |
Автомобиль проехал через площадь и остановился перед небольшой конторой из кирпича, сделанного из вулканического камня. |
The car rolled across the central compound and halted by a small office built of broken brick and black slag. |
Этому психу придется пробраться через множество охранников и контрольно-пропускных пунктов, чтобы добраться сюда. |
That stalker would have to get through so many guards and checkpoints to get up here. |
I'll be finished in here in just a second. |
|
I'll drive to Tynsham in a few days, tell them to be expecting us. |
|
Правительства стран Ближнего Востока должны спросить себя, каким они хотят видеть наш регион через двадцать лет. |
Governments in the Middle East have to ask themselves how they want our region to appear 20 years from now. |
Когда за пять минут до того часа, оставила в спешке и через другую дверь, чтобы служить умирает человек, который утверждал ее последние обряды. |
When five minutes before that hour, had left in haste and through another door to serve a dying man who claimed her last rites. |
Но когда я дошла до подножья холма то решила пойти по короткой дороге через ручей. |
But when I had reached the bottom of the hill - I decided to take the short cut over the brook. |
After another month she will be very heavy. |
|
Информированные источники в Управлении статистики подтвердили, что эти результаты будут опубликованы не ранее чем через три месяца. |
Informed sources in the Department of Statistics confirmed that the results would only be announced in three months time but not before that. |
Highest clearance rate in the city. |
|
Какое это редкое удовольствие - ловить мгновения, когда ее душа и сердце вдруг раскрываются так гармонично и безыскусственно. |
It would be a unique delight to wait and watch for the melodious fragments in which her heart and soul came forth so directly and ingenuously. |
Эта мысль утешала и вдохновляла меня, и, думая об этом, я видела, что благодаря ему во мне раскрываются новые достоинства. |
And it was a comfort to me, and an impulse to me, and I felt a dignity rise up within me that was derived from him when I thought so. |
Я знаю, ты не можешь раскрывать, но, пожалуйста, скажи, что он не едет в какое-то классное место, например, в Париж. |
I know you can't say, but please tell me he's not going somewhere great like Paris. |
Сцена трагедии раскрывается как место поэтической справедливости и искупления. |
The scene of the tragedy is revealed as a place of poetic justice and redemption. |
Чилтон тайно записывает разговор и раскрывает обман Старлинг, прежде чем предложить Лектеру сделку собственного изготовления Чилтона. |
Chilton secretly records the conversation and reveals Starling's deceit before offering Lecter a deal of Chilton's own making. |
Перед самым отъездом сестры Бенедикт отец О'Мэлли раскрывает истинную причину ее временного перевода. |
Just before Sister Benedict departs, Father O'Malley reveals the true reason for her temporary transfer. |
Среди стран, которые фильтруют или блокируют онлайн-контент, немногие открыто признают или полностью раскрывают свою деятельность по фильтрации и блокированию. |
Among the countries that filter or block online content, few openly admit to or fully disclose their filtering and blocking activities. |
Легенда продолжает раскрывать историю Vought-American, касающуюся их ошибочного вклада как во Вторую мировую войну, так и во Вьетнам. |
The Legend goes on to reveal the history of Vought-American, concerning their faulty contributions to both WW2 and Vietnam. |
Потенциально, для элемента такой текст может раскрывать как связанные функции / аспекты элемента, так и настроения пользователей по каждому элементу. |
Potentially, for an item, such text can reveal both the related feature/aspects of the item and the users' sentiments on each feature. |
В Книге Бытия 12 жена Аврама Сара принимается во дворце египетского фараона после того, как Аврам не раскрывает своего семейного положения. |
In Genesis 12, Abram's wife Sarai is taken into the Egyptian Pharaoh’s palace after Abram does not disclose her marital status. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «раскрывается через».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «раскрывается через» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: раскрывается, через . Также, к фразе «раскрывается через» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.