Раскрывать природу атома - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Раскрывать природу атома - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
reveal the nature of the atom
Translate
раскрывать природу атома -

- раскрывать [глагол]

глагол: disclose, reveal, discover, expose, open, unfold, uncover, unveil, open up, release

словосочетание: lay bare



С фактами, как я полагаю, она имеет только одну природу, если факты существуют, и эта природа раскрывается посредством какого-то философского анализа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With facts I beleive it has only one nature, if facts exists, and that nature is revealed through some kind of philosophical analysis.

Считается, что число вашего рождения раскрывает вашу внутреннюю природу и цель жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is believed that your birth number reveals your inner nature and life purpose.

Считается, что число вашего рождения раскрывает вашу внутреннюю природу и цель жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many old churches remain in Iran from the early days of Christianity.

4-я Глава-это первый раз, когда Кришна начинает раскрывать свою божественную природу Арджуне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 4th chapter is the first time where Krishna begins to reveal his divine nature to Arjuna.

Число имен раскрывает внешнюю природу индивидуума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The name number reveals the individual's outer nature.

В тридцати семи пьесах, ста пятидесяти четырех сонетах и нескольких эпических поэмах. Он с неповторимой выразительностью раскрывает человеческую природу и образность родного английского языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The author of 37 plays a hundred and fifty-four sonnets and several narrative poems that are collectively known as the ultimate expressions of humanity in the English language.

Макото раскрывает истинную природу Цукасы Эйко с помощью Джокера и решает последовать за своим отцом в полицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Makoto reveals Tsukasa's true nature to Eiko with Joker's help, and decides to follow her father onto the police force.

Число имен раскрывает внешнюю природу индивидуума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The clothing can also be draped to maximize the bust.

На протяжении всей игры игрок испытывает два отдельных флешбэка, которые раскрывают истинную природу убийцы оригами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout the game, the player experiences two separate flashbacks that reveal the true nature of the Origami Killer.

Он раскрывает свою истинную природу как Двуличного и разрывает свое партнерство с Анарки, пытаясь убить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He reveals his true nature as Two-Face and breaks off his partnership with Anarky, by trying to kill him.

Мы хотим меньше вмешательства В природу Норвегии

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We want the least possible intervention in Norwegian nature.

Карты раскрываются, а затем обсуждаются оценки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cards are revealed, and the estimates are then discussed.

Она основала программу, объединяющую всех подростков, где раскрывает положительное влияние церковных песнопений, и уже сотни подростков стали её участниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She created this program that brings teens together, teaches them the joy and the impact of gospel music, and hundreds of teens have gone through this program.

Я только что получила экскурс в человеческую природу от наименее человечной личности, которую знала?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did I just receive a lesson in human nature from the least human person I know?

Ни одно божество не может скрыть природу своих глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No deity can disguise the manner and nature of his eyes.

Хоть их истинную природу можно и различить, они не должны пытаться бежать или их расстреляют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though their true nature can be discerned, they must not attempt to flee or they'll be gunned down.

Никто не просит вас раскрывать ваше прикрытие, агент Уокер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one is asking you to compromise your cover, Agent Walker.

С этого дня и до основных выборов, шесть недель, мы не должны раскрываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between now and the general election, The next six weeks, we cannot be exposed.

Дополнительная информация, которую было бы уместно раскрывать в контексте группы, включает сведения в отношении операций группы и ее функционирования в качестве таковой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additional details that might relevantly be disclosed in the group context included details with respect to group operations and functioning of the group as such.

Мы не продаем, не лицензируем и не раскрываем каким-либо иным образом ваши персональные данные третьим сторонам в маркетинговых целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We do not sell, license or otherwise disclose your personal information to third parties for marketing purposes.

Если вы установили флажок Проверять выполнение этого правила со степенью серьезности, то когда вы нажмете клавишу Tab, будет выбран раскрывающийся список степеней серьезности (Низкий, Средний или Высокий).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you selected the Audit this rule with severity level check box, when you press the Tab key, the focus moves to a drop-down box that lists severity levels (Low, Medium, or High).

Часто именно искусства, серьезные или сатирические, раскрывают трагическую абсурдность репрессивного руководства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is often the arts, serious or satirical, that expose the tragic absurdity of repressive leadership.

Пока ученые не объяснили природу этого явления, оно вызывало только страх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before scientists understood them, these unsparing events instilled only fear.

Билеты нужны его красивой молодой жене, которая вечно раскрывает клювик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the pretty, young wife with the ever-open beak who needs opera tickets.

Совсем короткого раздумья наедине с собою хватило Эмме, чтобы понять природу волнения, в которое ее повергла новость о Фрэнке Черчилле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A very little quiet reflection was enough to satisfy Emma as to the nature of her agitation on hearing this news of Frank Churchill.

Возможно, я переоценил природу наших отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps I've overstated the nature of our relationship.

Мы выпускаем Барбару Кин в дикую природу чтобы наблюдать за ее поведением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're releasing Barbara Kean into the wild to observe her behavior.

В конце 90-х, мы, люди, начали осознавать своё ужасающее воздействие на природу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the late 1990s, we humans began to understand the dire impact we were having on our environment.

Их окружало сложное кольцо шоссе, насыпей, железнодорожных линий, пограничных столбов, раскрывавших свой смысл лишь присевшему на корточки наблюдателю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Round the castles was a complex of marks, tracks, walls, railway lines, that were of significance only if inspected with the eye at beach-level.

Мы должны заставлять себя раскрываться... обнажать свою суть... делиться тем, что у нас есть...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to force ourselves to open up... to expose ourselves... to offer up everything we have...

Он раскрывает мне, какой вы, как вы выглядите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It tells me of what you are like, it tells about your face.

И когда что-то такое хорошее выдерживает испытание временем, это укрепляет вашу веру в человеческую природу, в каком-то смысле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when good things last, it reinforces your faith in human nature, to a certain extent.

Думаю, это своего рода неопределенная вера в природу вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a sort of vague faith in the nature of things, I suppose.

Не стоит вынуждать природу на крайние меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need not force the hand of nature.

Не суетитесь, - заметил Остап, раскрывая папку, -командовать парадом буду я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take it easy, said Ostap, opening the folder, I am commanding the parade.

Мать-природу не проконтролируешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't control mother nature.

Сюзанна, ты понимаешь нашу природу, и тебе знаком голод, и это не просто какая-то диета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suzanna, you understand what we are, and you know the hunger, and it ain't like cutting carbs.

Я собираюсь включить дискламацию, в которою опишу природу наших отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna include a disclaimer describing the nature of our relationship.

Я раскрываю вам душу, а вы полны подозрений!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bare my soul and you are suspicious!

Но он не послушался, - закончил мистер Скимпол, смеясь и поднимая брови в шутливом изумлении, - он заслонил Природу своей нелепой фигурой, заслоняет и будет заслонять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he did, said Mr. Skimpole, raising his laughing eyes in playful astonishment; he did interpose that ridiculous figure, and he does, and he will again.

Кости, волшебник никогда не раскрывает своих секретов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bones, a magician never reveals his secrets.

Группка энтузиастов, которая любит раскрывать преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like a bunch of people who like true crimes and mysteries.

Однако компания не раскрывает имя производителя конденсаторов, поставлявшего неисправные продукты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the company would not reveal the name of the capacitor maker that supplied the faulty products.

Эта песнь также относится к видению Данте философов, которые раскрывают себя как свет в раю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This canto also refers to Dante's vision of philosophers that reveal themselves as light in the Paradiso.

Когда заклинание с каскадом разыгрывается, его контроллер раскрывает карты из верхней части своей колоды, пока не откроется карта не-земли, которая имеет более низкую преобразованную стоимость маны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a spell with cascade is cast, its controller reveals cards from the top of his or her deck until a non-land card that has a lower converted mana cost is revealed.

Сражаясь с ополчением, Капитан Бумеранг выбивается Черным пауком, который раскрывается как предатель в команде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While battling the militia, Captain Boomerang is knocked out by Black Spider, who is revealed as the traitor on the team.

Сущность ехиды раскрывается через четыре уровня Пард, но не ограничивается ими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yechida-Essence is revealed through the four levels of Pardes, but not constrained by them.

Артемис также раскрывает свое знание об остановке времени и утверждает, что он может избежать ее. Анализ, проведенный экспертами по поведению LEP, показывает, что Артемида говорит правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Artemis also reveals his knowledge of the time-stop and claims that he can escape it. An analysis by LEP behavior experts determines that Artemis is telling the truth.

В конце концов он отказывается помогать своим бывшим соратникам по преступлению и раскрывает свою истинную личность жителям деревни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He ends up refusing to help his former criminal associates and reveals his true identity to the villagers.

Затем зажим вставляется в клоаку, где он раскрывается, как зонтик, чтобы закрепить свое положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The clasper is then inserted into the cloaca, where it opens like an umbrella to anchor its position.

Он также указывает на то, что не раскрывает, когда основное коммерческое намерение состоит в том, чтобы заработать деньги для розничных торговцев и дистрибьюторов в богатых странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also points to the failure to disclose when 'the primary commercial intent' is to make money for retailers and distributors in rich countries.

В нем мало слов, которые раскрывают поведение компилятора и поэтому, естественно, предлагают возможности обобщения, которые, однако, не упоминаются как таковые в большинстве текстов Forth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has few words that expose the compiler behaviour and therefore naturally offers genericity capacities that, however, are not referred to as such in most Forth texts.

Фамилии большинства русских персонажей не раскрываются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The surnames of most of the Russian characters are not revealed.

Напротив, их равенство обусловлено тем, что проявление Бога проявляет и раскрывает качества Бога в одинаковой степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead their equality is due to that Manifestation of God manifested and revealed the qualities of God to the same degree.

Окончательное расположение Грааля никогда не раскрывается, предполагая, что объект сам по себе не имеет значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final disposition of the Grail is never revealed, suggesting that the object is not of significance in itself.

Майя-это воспринимаемая реальность, та, которая не раскрывает скрытые принципы, истинную реальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maya is perceived reality, one that does not reveal the hidden principles, the true reality.

Она не говорит Карлосу, хотя Линетт думала, что так и будет, поэтому раскрывает ему свою тайну без ведома отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She does not tell Carlos, although Lynette thought she would, so reveals her secret to him without knowledge.

Да, конечно.... Раскрывающееся меню Вставка по-прежнему содержит типографские кавычки, поэтому они явно предназначены для использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hot air balloons must be registered aircraft with CASA and are subject to regular airworthiness checks by authorised personnel.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «раскрывать природу атома». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «раскрывать природу атома» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: раскрывать, природу, атома . Также, к фразе «раскрывать природу атома» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information