Распространение среди всех - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Распространение среди всех - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
spread among all
Translate
распространение среди всех -

- распространение [имя существительное]

имя существительное: propagation, extension, spread, spreading, distribution, dispersion, dissemination, proliferation, circulation, diffusion

- среди [предлог]

предлог: among, amid, amongst, amidst, inter, midst, in the midst of, mongst

приставка: inter-



Сэр Найджел РОДЛИ предлагает распространить текст среди всех членов Комитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir Nigel RODLEY suggested that the text should be made available to all members.

Учащимся выплачиваются стипендии, образование девушек до 12 класса является бесплатным, поощряются распространение грамотности среди взрослых и неформальное обучение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scholarships were awarded, women's education was free up to grade 12 and adult literacy and non-formal education were being promoted.

Для этого будет подготовлено и распространено среди учреждений-доноров предложение по проекту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A project proposal will be prepared for that purpose and circulated to donor agencies.

Оно также распространено среди гаитян и в доминиканских общинах

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's also practiced by haitian and dominican communities

Они планировали использовать серверы КТП, чтобы распространить эту запись по новостным агентствам, правительственным учреждениям, среди наблюдательных советов, самым широким образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were planning to use CTU's servers to disseminate this recording to news organizations, and-and government officials and watchdog groups on a massive scale.

Информационные сообщения на английском и французском языках через соответствующую службу рассылки по электронной почте распространялись среди более чем 50000 подписчиков во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

News articles in English and French were distributed via the associated e-mail news service to more than 50,000 subscribers worldwide.

По просьбе членов Совета копия письма была распространена среди всех участников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At their request, a copy of the letter was made available to all participants.

В 2011 году была проведена вторая оценка и среди муниципалитетов был распространен еще один, практически идентичный вопросник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2011, a second and almost identical questionnaire was distributed to the municipalities.

Ты забыла Смитсоновский институт, похожий на средневековый замок,- учреждение, призванное увеличивать и распространять знания среди людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've forgotten about the Smith-sonian Institute looking like a medieval castle - an establishment for the increasing and diffusing knowledge among men.

Диффузная алопеция распространена среди меньшего количества мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a few suffer from diffused alopecia.

В качестве еще одной причины была упомянута также тревога за здоровье населения, особенно в связи с быстрым распространением ВИЧ среди наркоманов, пользующихся шприцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another reason mentioned was the concern for public health, particularly related to the rapid spread of HIV among injecting drug users.

В ближайшие месяцы будет подготовлен подробный доклад о страновой инициативе на основе приведенной ниже структуры, и хотелось бы надеяться, что его можно будет представить в ходе параллельного мероприятия в рамках сессии ФООНЛ, а также распространить его среди различных заинтересованных сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The organizers are seeking for an opportunity to present the results during a side event during UNFF V as well as to be distributed to the general public.

Затем Секретариат принял меры к тому, чтобы подробная информация о выдвинутых кандидатах была распространена среди всех членов Органа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secretariat then arranged for details of the nominations to be circulated to all members of the Authority.

Ее представитель буквально слово в слово зачитал заявление, распространенное среди остальных делегаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its representative read out virtually word for word the statement that was circulated to the rest of the delegations.

ПН обеспечило перевод Мадридского международного плана действий по проблемам старения 2002 года на непальский язык и его распространение среди широкой общественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GON has translated the Madrid International Plan of Action on Aging, 2002 into Nepali and circulated to the general public.

Стоицизм в последние несколько лет широко распространился среди руководства НФЛ как метод закалить дух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And stoicism has spread like wildfire in the top of the NFL ranks as a means of mental toughness training in the last few years.

В основном степень распространения злоупотребления наркотиками среди молодежи во многих странах превышает соответствующий показатель для всего населения в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overall, drug prevalence rates among youth in many countries are higher than for the general population.

Будьте добры, распространите это сообщение среди своих подчиненных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please give this announcement full distribution among your subordinates.

По данным Всемирной организации здравоохранения этой стране среди кур и людей распространились, по крайней мере, 53 видов птичьего гриппа H5N1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least 53 types of H5N1 bird flu viruses have appeared in chickens and people there, according to the World Health Organization.

Среди членов этих комитетов и других пользователей регистра из государственного сектора распространяется ежемесячный доклад о качестве регистра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A monthly report on register quality is prepared and distributed to these committees and other public sector register users.

Кулинария - также очень широко распространенная деятельность среди них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cooking is also very widespread activity among them.

Эта Конвенция обязывает страны предотвращать случаи распространения среди детей вводящей в заблуждение и ложной информации о таких известных вредных веществах, как те, которые содержатся в табачных изделиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Convention stipulates that countries should protect children from exposure to deceptive and misleading information on known hazardous agents such as tobacco.

Особую озабоченность государства вызывает рост преступности среди несовершеннолетних, распространение среди них наркомании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The State is especially concerned at the growth in juvenile crime and the spread of drug addiction among the young.

Антизападная пропаганда и антизападные мемы распространяются в постсоветских государствах, а также среди русской диаспоры за границей российскими телеканалами и такими социальными сетями как «Одноклассники».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anti-Western propaganda and memes are disseminated by Russian TV channels and social media such as Odnoklassniki to the surrounding post-Soviet states and to Russian diaspora abroad.

Будет издана и распространена среди сотрудников правоохранительных органов памятка о международных стандартах в области защиты прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A commemorative booklet of international standards for the protection of human rights shall be issued and circulated among the staff of law enforcement bodies.

Такая ситуация привела к появлению большого числа контрольных списков/перечней лиц и организаций, подлежащих наблюдению; многие из них распространяются среди определенной группы государств на двусторонней или региональной основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has led to a proliferation of control and/or watch lists concerning persons and entities, many of which have been circulated among certain States on a bilateral or regional basis.

В этом справочнике, распространенном среди национальных экспертов, содержались вопросы о сельскохозяйственных характеристиках, хранении/удалении отходов и применении навоза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The questionnaire, distributed to national experts, asked questions on farm characteristics, storage/waste management and application of.

Даже среди самых скептически настроенных Евро-наблюдателей широко распространено мнение, что присоединение к зоне евро станет доказательством того, что эти страны трансформировались в государства с современной рыночной экономикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is widely believed, even among the most Euro-skeptical of observers, that joining the eurozone will affirm these countries' successful transformation into modern market economies.

В результате этого в рядах повстанцев все больше распространяется вполне понятное чувство, что их предали, а те из них, кто дружески настроен по отношению к США, все чаще теряют свою репутацию среди представителей оппозиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result is a widespread and understandable feeling of betrayal in the rebellion, whose U.S.-friendly elements are increasingly losing face within opposition circles.

Имеется существенный пробел в распространении такой информации среди некоторых групп, образовавшийся после прекращения программы эксплуатации домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has been a significant gap in the dissemination of this information to certain groups since the discontinuation of the Home Management Program.

В рамках деятельности ЮНИСЕФ по мобилизации общественности велась работа по распространению среди населения с помощью радиопередач, театрализованных представлений и других средств массовой пропаганды информации по вопросам охраны здоровья и гигиены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of UNICEF social mobilization work, health and hygiene messages have been disseminated to people through radio broadcasts, plays and other means.

Среди пяти регионов страны был распространен вопросник с целью получения информации о данных по бромистому метилу, включая виды применения и используемые количества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A questionnaire seeking information on methyl bromide data, including applications and quantities used, had also been distributed to the country's five regions.

Кроме того, система хеллфайер получила широкое распространение среди торговцев оружием на черном рынке. А потому версия терроризма появится непременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the Hellfire was a popular munition among black-market arms dealers, so terrorist activity could certainly be blamed.

Полный текст этой Декларации был распространен среди государств-членов в документе А/48/581 от 9 ноября 1993 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The full text of that Declaration has been circulated to Member States in document A/48/581 of 9 November 1993.

Составь комментарии на эти тексты и распространи их мудрость среди людей

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Comment on these texts and spread their wisdom among the people

Он рекомендовал распространить текст этого закона среди стран, сталкивающихся с проблемами незаконного ввоза мигрантов, с целью оказания им помощи в разработке аналогичных законов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pakistan recommended that this law be made available to countries facing problems of smuggling of migrants, in order to help them to develop such laws.

Историческое соперничество, месть и оружие широко распространены среди племен Ливии, что предполагает вероятность племенных войн в эпоху после Каддафи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historical rivalries, vendettas, and weapons are widespread among Libya's tribesmen, which suggest that tribal warfare in the post-Qaddafi era is likely.

Есть некоторое распространенное понятие среди людей что душа живет вечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are some commonly held notions among humans the soul is eternal.

Разрабатывает оперативные планы и политику в целях распространения среди ангольской общественности подробной разъясняющей информации о деятельности КМООНА на территории Анголы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Develops operational plans and policies to explain effectively UNAVEM activities within Angola to the Angolan public.

Так почему бы нам просто не взять эти доллары Падди и не распространить их среди этих бомжар?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So why don't we take these Paddy's Dollars... and just distribute them amongst the shanties?

Мы целенаправленно хотим развивать и распространять линию Woodforest в Украине, по-нашему мнению самую яркую среди Американских стаффордширских терьеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We want to improve and develop the WOOD's line in Ukraine. We think it is the brightest line among American Staffordshire Terriers.

Каждый день, грузовики и суда прибывают в Балтимор, чтобы распространить вакцину среди жителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every day, trucks and boats arrive in Baltimore to pick up new doses and distribute them to the populace.

По словам врачей, опрошенных в местной клинике, случаи неудовлетворительного питания среди возвращающихся лиц являются весьма редкими, но широко распространены кожные заболевания и малярия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doctors interviewed at the medical clinic reported that they see few cases of malnutrition among returnees, but that skin diseases and malaria are common.

Центры по контролю и профилактике заболеваний выяснили, что распространенность пищевой аллергии среди детей увеличилась на 18 процентов с 1997 по 2007 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CDC found the prevalence of food allergies among children increased 18 percent between 1997 and 2007.

Информационные сообщения распространяются через ассоциированную службу новостей среди более 48000 подписчиков во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The news stories are distributed through the associated news service to over 48,000 subscribers worldwide.

Кроме того, нам удалось предотвратить распространение этой болезни среди широких слоев населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, we have succeeded in preventing its spread to the population at large.

Зависть среди моих друзей должна распространиться как саранча, пожирающая их сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The envy of my friends shall spread like locusts, Their hearts devoured.

Этот документ был распространён среди начальников всех отделов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The document was distributed to all department heads.

Оказалось, что мой бедный дядя оставил немного денег на распространение учения методизма среди папистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then it transpired that my poor uncle had left a small legacy for the purpose of spreading the message of Methodism to the Papists.

Был разработан вопросник, который на начальном этапе был распространен среди лишь небольшого числа стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An inquiry was prepared and initially sent out to a few countries.

Никакого разрыва в показателях охвата школьным обучением между девочками и мальчиками вплоть до десятого класса не существует, в связи с чем среди девочек на уровне начальной и средней школы отмечается весьма высокий уровень грамотности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no disparity in the enrolment of girls and boys up to grade 10, which resulted in a very high rate of literacy among girls until secondary school.

Доклад и рекомендации, принятые на этом совещании, в настоящее время распространяются среди его участников, и эта работа будет в ближайшем будущем завершена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report and recommendations arising from the meeting are currently being circulated among the meeting's participants and will soon be finished.

Он также подчеркнул важность просвещения и распространения среди населения соответствующей информации о проблемах пыток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also stressed the importance of educating and disseminating relevant information to the public in general with respect to torture issues.

Первый проект был подготовлен г-ном Холубеком и распространен среди членов рабочей группы для получения замечаний 3 февраля 2012 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first draft was prepared by Mr. Holoubek and circulated to the working group members for comment on 3 February 2012.

В период восстаний арабской весны руководство Катара поддерживало те группы, которые призывали к переменам — став исключением среди правительств стран Ближнего Востока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Arab Spring uprisings Qatar, uniquely among Middle Eastern governments, broadly supported groups agitating for change — as long as it was outside the Persian Gulf.

Мотоцикл снова заревел, и Андрес вцепился в переднее седло, и они поехали дальше, осторожно лавируя среди грузовиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The motorcycle roared again and Andres was holding tight onto the forward seat and they were moving along the highway, Gomez riding carefully in the traffic.

Среди всех здешних агентов у меня наивысший ранг и протоколы непредвиденних обстоятельств гарантируют мне доступ наивысщего уровня, если директор Мейс пропадает при исполнении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm the highest-ranking agent here, and contingency protocols grant me greater access if the Director is missing in action.

Сердце Рима бьется... не среди мрамора в Сенате, а на песке Колизея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The beating heart of Rome is not the marble of the senate It's the sand of the Colosseum

Название, которое является современным, относится к пограничной стране Шотландии, где инструмент был когда-то распространен, так что многие города там использовали для поддержания дудочника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The name, which is modern, refers to Scotland's border country, where the instrument was once common, so much so that many towns there used to maintain a piper.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «распространение среди всех». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «распространение среди всех» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: распространение, среди, всех . Также, к фразе «распространение среди всех» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information