Среди подавляющего большинства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Среди подавляющего большинства - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
among the vast majority
Translate
среди подавляющего большинства -

- среди [предлог]

предлог: among, amid, amongst, amidst, inter, midst, in the midst of, mongst

приставка: inter-



Что человечество стоит перед выбором: свобода или счастье, и для подавляющего большинства счастье - лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That the choice for mankind lay between freedom and happiness, and that, for the great bulk of mankind, happiness was better.

Благодаря 24-часовому новостному циклу, узнаваемость зашкаливает, и общество, в подавляющем большинстве, настроено позитивно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, thanks to the 24-hour news cycle, name recognition's off the charts, and the association is overwhelmingly positive.

Эксперименты по тестированию Белла на сегодняшний день в подавляющем большинстве нарушают неравенство Белла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bell test experiments to date overwhelmingly violate Bell's inequality.

Одна из общих черт для всех этих существ, о которых я рассказываю, — это то, что они, по-видимому, не получили извещения о том, что должны вести себя соответственно правилам, которые мы вывели на примере горстки случайно выбранных животных, изучаемых в подавляющем большинстве биомедицинских лабораторий по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the common characteristics of all of these animals I've been talking to you about is that they did not appear to have received the memo that they need to behave according to the rules that we have derived from a handful of randomly selected animals that currently populate the vast majority of biomedical laboratories across the world.

Для подавляющего большинства людей боль в шее можно лечить консервативно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the vast majority of people, neck pain can be treated conservatively.

Исследование 2010 года, опубликованное в газете Rzeczpospolita, показало, что поляки в подавляющем большинстве выступают против однополых браков и усыновления детей однополыми парами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2010 study published in the newspaper Rzeczpospolita revealed that Poles overwhelmingly opposed same-sex marriage and the adoption of children by same-sex couples.

Подавляющее большинство чешуекрылых обитает в тропиках, но на большинстве континентов существует значительное разнообразие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vast majority of Lepidoptera are to be found in the tropics, but substantial diversity exists on most continents.

Реакция бразильской общественности была в подавляющем большинстве негативной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reaction of the Brazilian public was overwhelmingly negative.

Судья не смеет противиться воле подавляющего большинства, и Кассия Колхауна, вопреки установленному порядку, вызывают в суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The judge dares not refuse compliance with a proposal so energetically urged: and, despite the informality, Cassius Calhoun is called upon to come before the Court.

Это вводит в заблуждение, так как не является репрезентативным для подавляющего большинства ссылок года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is misleading, as it is unrepresentative of the vast majority of year links.

Гребешки в основном свободноживущие и активные, в отличие от подавляющего большинства двустворчатых моллюсков, которые в основном медлительны и инфаунальны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scallops are mostly free-living and active, unlike the vast majority of bivalves, which are mostly slow-moving and infaunal.

Для подавляющего большинства сельских французских солдат война была далеко не славной и героической; это был обычный опыт страданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the vast majority of rural French soldiers the war was far from being glorious and heroic; it was a common experience of suffering.

Однако они отсутствуют у хрящевых рыб и у подавляющего большинства живых костистых рыб, включая все телеосты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are, however, absent in cartilaginous fish and in the vast majority of living bony fish, including all of the teleosts.

Эта структура продолжала использоваться для подавляющего большинства всех транзисторов в 1960-х годах и превратилась в транзистор с биполярным переходом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This structure went on to be used for the vast majority of all transistors into the 1960s, and evolved into the bipolar junction transistor.

Австралийская общественность в подавляющем большинстве поддерживает правительственные усилия по прекращению японского китобойного промысла, даже рискуя потерять ценные торговые связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Australian public overwhelmingly supports governmental efforts to stop Japanese whaling, even at risk of losing valuable trade relations.

Эсмаил, создатель шоу и шоураннер, является признанным автором подавляющего большинства эпизодов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Esmail, the show's creator and showrunner, is the credited writer on the vast majority of the episodes.

Однако для подавляющего большинства людей добрые дела необходимы для продолжения веры, потому что у этих людей есть для этого и время, и возможность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, for the vast majority of human beings good works are necessary for continuance in faith because those persons have both the time and opportunity for them.

Эта проверка технического обслуживания является гораздо более обширной, чем проверка в, требующая проверки подавляющего большинства компонентов самолета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This maintenance check is much more extensive than the B check, requiring a large majority of the aircraft's components to be inspected.

Для этого потребуются приверженность и политическая решимость со стороны подавляющего большинства государств-членов Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this to happen, it will require commitment and political resolve on the part of the vast majority of the United Nations membership.

Средства существования подавляющего большинства горняков-кустарей являются нестабильными, а часто - чрезвычайно ненадежными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The livelihood of the vast majority of the artisanal miners is precarious, often in the extreme.

Они появились на нескольких шоу, таких как оптимистичной, размахивая время, качелей, живой, и в подавляющем большинстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They appeared on several shows such as Upbeat, Swinging Time, Swing Lively, and The Swinging Majority.

Chorus Limited является оптовым поставщиком для подавляющего большинства телефонных линий и предоставляет услуги naked DSL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chorus Limited is the wholesale provider for the vast majority of phone lines and it provides naked DSL services.

Закон также в подавляющем большинстве на их стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law is also overwhelmingly on their side.

Для подавляющего большинства цитат я дал номер страницы и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For vast majority of quotes, i've given page number etc.

Вполне естественно, что такая маленькая, недостаточно развитая страна, как Сальвадор, субсидирует часть ресурсов для подавляющего большинства своего бедного населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is only natural for a small, under-developed country like El Salvador to subsidize some of the resources for the vast majority of its poor population.

Там нет списка движений, а также никаких специальных или скрытых ходов для всех подавляющего большинства бойцов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no movement list, and no specials or hidden moves for all the vast majority of fighters.

До принятия закона о пожизненных Пэрах 1958 года членство в Палате лордов было исключительно мужским и в подавляющем большинстве основывалось на обладании наследственным титулом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior to the Life Peerages Act 1958, membership in the House of Lords was strictly male and overwhelmingly based on possession of an hereditary title.

Причина этого заключалась в двусмысленности мандата и в подавляющем большинстве случаев в неофициальной формальности при объявлении мандата небес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reason for this was because of the ambiguity of the Mandate and overwhelmingly unofficial formality when declaring the Mandate of Heaven.

Ремонт, в котором используется сетка, обычно является первой рекомендацией для подавляющего большинства пациентов, включая тех, которые проходят лапароскопическую реконструкцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Repairs that utilize mesh are usually the first recommendation for the vast majority of patients including those that undergo laparoscopic repair.

В подавляющем большинстве случаев реакции, связанные с активацией выходящей группы, генерируют катион на отдельном этапе, предшествующем либо нуклеофильной атаке, либо элиминации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the vast majority of cases, reactions that involve leaving group activation generate a cation in a separate step, prior to either nucleophilic attack or elimination.

Возраст подавляющего большинства участников составлял 18-29 лет, и большинству из них было около или чуть больше 20 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vast majority were between 18 and 29 years old, most in their late teens or early 20s.

Хотя это справедливо для подавляющего большинства реакторов, это уже не относится к некоторым современным конструкциям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While that is true for the vast majority of reactors, this is no longer true of at least some modern designs.

К тому времени, когда колониальные державы и их миссионеры прибыли в 17-м веке, регион вплоть до Новой Гвинеи был в подавляющем большинстве мусульманским с анимистическими меньшинствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time the colonial powers and their missionaries arrived in the 17th century the region up to New Guinea was overwhelmingly Muslim with animist minorities.

Хан также рекомендует проводить две сессии в неделю для подавляющего большинства слушателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hahn also recommends two sessions per week for the vast majority of trainees.

Важно то, как это делается для подавляющего большинства читателей, для которых английский-их родной язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

” What matters is how things are done for the vast majority of readers for whom English is their first language.

Вся остальная территория, за исключением славянских Мазур в Южной Пруссии, была в подавляющем большинстве немецкоговорящей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest of the area, with the exception of the Slavic Masurians in southern Prussia, was overwhelmingly German-speaking.

Благодаря длинным прямым линиям Хоккенхайма, автомобили с турбонаддувом были в подавляющем большинстве доминирующими в квалификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks to Hockenheim's long straights, the turbocharged cars were overwhelmingly dominant in qualifying.

В подавляющем большинстве случаев женщины предпочитали запахи мужчин с непохожими MHC своим собственным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overwhelmingly, the women preferred the odors of men with dissimilar MHCs to their own.

Хотя панк-субкультура в основном антирасистская, она в подавляющем большинстве белая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the punk subculture is mostly anti-racist, it is overwhelmingly white.

Юристы смотрят на дело, в котором закон в подавляющем большинстве случаев на стороне звукозаписывающих компаний, и говорят: почему мы должны вмешиваться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lawyers look at a case in which the law is so overwhelmingly on the side of the record companies and say 'why should we get involved?

Как правило, люди подвергаются воздействию ПХБ в подавляющем большинстве случаев через пищу, гораздо реже через дыхание загрязненным воздухом и в меньшей степени через контакт с кожей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, people are exposed to PCBs overwhelmingly through food, much less so by breathing contaminated air, and least by skin contact.

Понятно ведь, - сказал мистер Фостер, - что в подавляющем большинстве случаев плодоспособность является только помехой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For of course, said Mr. Foster, in the vast majority of cases, fertility is merely a nuisance.

В подавляющем большинстве случаев анонимность служит тем институтам, которые не хотят преследовать в судебном порядке насильников и сексуальных агрессоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overwhelmingly, anonymity serves institutions that do not want to prosecute rapists or sexual harassers.

Этого времени достаточно в подавляющем большинстве случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most of the cases this is enough time.

Согласно заключению самого подробного исследования этого события, история Махена, по-видимому, обеспечила Генезис для подавляющего большинства сказаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the conclusion of the most detailed study of the event it seems that Machen's story provided the genesis for the vast majority of the tales.

Поскольку жители трущоб в подавляющем большинстве проголосовали за MDC, многие утверждали, что бульдозерные работы были политически мотивированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the inhabitants of the shantytowns overwhelmingly voted MDC, many alleged that the bulldozing was politically motivated.

Это в отличие от подавляющего большинства многодвигательных винтокрылых самолетов, где все винты вращаются в одном направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is in contrast to the overwhelming majority of multi-engine propeller driven aircraft where all propellers turn in the same direction.

Это в отличие от кандзи вообще, которые в подавляющем большинстве являются фоно-семантическими соединениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is in contrast to kanji generally, which are overwhelmingly phono-semantic compounds.

Победа СССР над нацистской Германией является предметом гордости для подавляющего большинства россиян».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Victory of the USSR over Nazi Germany is a matter of pride for an overwhelming majority of Russians.”

Она продемонстрировала нестандартное мышление против подавляющего большинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She demonstrated unconventional thinking against overwhelming numbers.

Переговоры ЕС являются сложными и непрозрачными для большинства людей, а институты ЕС сильно удалены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EU negotiations are complex and opaque to most people, and EU institutions are remote.

Это верно для большинства мест, которые были сильно затронуты Атлантической работорговлей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a true of most locations that were heavily impacted by the Atlantic Slave Trade.

Лидер большинства в сенате Гарри Рид приказал, чтобы Барриса выгнали из Сената.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Senate Majority Leader Harry Reid ordered that Burris be turned away from the Senate.

По сравнению с мясом, рыба была намного дороже для внутреннего населения, особенно в Центральной Европе, и поэтому не была вариантом для большинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compared to meat, fish was much more expensive for inland populations, especially in Central Europe, and therefore not an option for most.

Как и у большинства видов птиц, у них есть паразиты, известны несколько видов эндопаразитарных трематод и некоторые виды Дигеней, которые передаются через рыб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like most bird species, they have parasites, several species of endoparasitic trematodes are known and some Digenea species that are transmitted via fishes.

Скрытые городские билеты нарушают договор перевозки большинства авиакомпаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hidden city ticketing violates most airlines' contract of carriage.

Даже несмотря на то, что пятая статья получила большинство в Сенате, ее оказалось недостаточно для удовлетворения конституционно необходимого большинства в две трети голосов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though the fifth article gained a majority in the Senate, it was not sufficient to meet the Constitutionally required majority of two-thirds.

На данный момент-нет. Для большинства репозиториев эти метаданные просто не существуют или плохо контролируются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the moment, no. For most repositories this metadata just doesn't exist or isn't well-curated.

В соответствии с политикой должного и неоправданного веса мнение большинства должно получить больше места и экспликации, чем мнение меньшинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Per the policy on due and undue weight, the majority view should receive more space and explication than the minority.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «среди подавляющего большинства». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «среди подавляющего большинства» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: среди, подавляющего, большинства . Также, к фразе «среди подавляющего большинства» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information