Растрату 200 миллионов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: embezzlement, misappropriation, peculation, defalcation, squander, fraudulent conversion
злоупотребление растрата - misuse misapplication
кража или растрата - theft or misappropriation
финансовая растрата - financial misappropriation
растрата времени - wastage of time
Утверждается, растрата - alleged embezzlement
растрата денег - misappropriation of funds
растрата общественной собственности - embezzlement of public property
растрата казенных денег - official embezzlement
растрата случай - embezzlement case
растрата ресурсов - wastage of resources
Синонимы к растрата: употребление, проживание, присвоение, хищение, траты, расходование, перерасход, разбазаривание, казнокрадство
Значение растрата: Преступно растраченная сумма, имущество.
миллиона фунтов - million pounds
сотни миллионов долларов - hundreds of millions of dollars
1,5 миллионов лет - 1.5 millions of years
20 миллионов долларов - 20 million dollars
50 миллионов долларов - 50 million dollars
бесчисленные миллионы - countless millions
девять миллионов людей - nine million people
миллионов к концу - million by the end
пять миллионов евро - five million euros
около 100 миллионов - about 100 million
Синонимы к миллион: миллион, масса, множество, основная масса населения
Значение миллион: Число, равное тысяче тысяч.
Правительство города инвестировало 600 миллионов долларов в год для реализации этой программы. |
The city has invested $600 million a year to make put these in place. |
Наша страховая компания выплатила всего девять миллионов в прошлом году, представляете? |
Our insurers had to pay out nine million last year, would you believe? |
Некоторые остатки не выверяются на протяжении нескольких лет, а объем расхождений достигает нескольких миллионов долларов США, как в случае с Детским фондом Организации Объединенных Наций. |
Some balances remain pending for several years, with discrepancies of up to several million dollars, as in the case of the United Nations Children's Fund. |
Проблема с системой Дугласа Энгельбарта была в том, что в те дни компьютеры стоили несколько миллионов фунтов стерлингов. |
The trouble with Doug Engelbart's system was that the computers in those days cost several million pounds. |
Ты сказал, что вы можете развернуться на десять миллионов. |
You said you have a capacity for ten million. |
Хорошо, тогда мы требуем полного удовлетворения иска и уплаты 10 миллионов долларов от мисс Джеспер. |
Okay, then we are demanding the full satisfaction of the $10 million judgment from Ms. Jasper. |
Эти так называемые князьки попали в ту же политическую культуру, которая привела к гибели миллионов китайцев и продолжающимся репрессиям против оппонентов (реальных и воображаемых). |
These so-called princelings are trapped in the same political culture that led to the death of millions of Chinese and the continuing repression of opponents (real or imagined). |
К 2020 г. из 68 миллионов смертельных случаев 11,9 миллионов будут вызваны Хроническим Неспецифическим Заболеванием Легких (ХНЗЛ), пневмонией, раком легких или туберкулезом. |
By 2020, of 68 million deaths, 11.9 million will be caused by Chronic Obstructive Pulmonary Disease (COPD), pneumonia, lung cancer, or tuberculosis. |
Это от 30 до 40 миллионов людей, весь штат Калифорния, каждый человек - это примерно число инфицированных на сегодняшний день в мире. |
It means 30 to 40 million people, the whole of California - every person, that's more or less what we have today in the world. |
Мне кажется, мы можем с уверенностью говорить о том, что Россия добывает чуть больше 10 миллионов баррелей нефти в день. |
I think we can pretty confidently say that Russia is producing a little more than 10 million barrels of oil a day. |
Но мы также узнали, что мемуары Обамы должны принести рекордный доход в 20 миллионов долларов, и что Мишель уже работает над собственными воспоминаниями. |
But we also learn that Obama’s memoirs are expected to fetch a record $20 million and that Michelle is already working on hers. |
Они желают знать, как Китаю удалось вывести 500 миллионов своих граждан из-за черты бедности всего за 30 лет; как с помощью программы Опортунидадес Мексика улучшила систему образования и питания для миллионов детей. |
They want to know how China lifted 500 million people out of poverty in 30 years, how Mexico's Oportunidades program improved schooling and nutrition for millions of children. |
Но для миллионов жителей Центральной и Восточной Европы вслед за освобождением наступила сталинская тирания. |
But for millions of Central and East Europeans, liberation was followed by Stalin's oppressive regime. |
так что у нас примерно 50 миллионов точек данных для каждого человеческого мозга. |
So roughly, we have 50 million data points for a given human brain. |
They've been doing it for hundreds of millions of years. |
|
Он назван в честь юриста, который раскрыл коррупционную схему на сумму в 230 миллионов долларов и умер в следственном изоляторе – предположительно, в результате пыток, избиений и отказа в медицинской помощи. |
It is named after a lawyer who exposed a $230 million corruption scheme and died in detention, apparently as a result of torture, beatings and denial of medical care. |
Европа с трудом справляется с миллионом беженцев, но что она будет делать, когда их станет 20 миллионов? |
If Europe has trouble absorbing a million refugees, how will it eventually handle 20 million? |
Если жизнеспособную ДНК нельзя извлечь из пчелы возраста живущего сегодня человека, то нет никаких шансов на то, что ее можно получить из образцов, которым сотни миллионов лет. |
If viable DNA cannot be extracted from a bee that is only as old as someone living today, there is no chance that it could be obtained from specimens hundreds of millions of years old. |
It lays down quite a barrage. Over 40 million beats in a year. |
|
Должен же быть конец этому немому безразличию, этому немому и сонному эгоизму, немоте и одиночеству миллионов, превращенных в безгласную толпу. |
Something must break this strange indifference, this strange dreamy egoism, this strange loneliness of millions in a crowd. |
95 миллионов лет назад это было засушливое и малопригодное для жизни место. |
95 million years ago, this was a dry and difficult place to survive. |
По сути, тот модный пляжный домик у озера был куплен на 10 миллионов, которые КонХэлс внесли на сберегательный счёт Скипа. |
In fact, that fancy beach house in sunny Laguna was bought and paid for in no small part by the ten-mill ConHealth deposited in Skip's passbook savings account. |
Я отдаю себе отчет в том, что эта сумма превышает заявленные истцом 18 миллионов долларов, но считаю имеющие место обстоятельства чрезвычайно отвратительными. |
I acknowledge that this amount is in excess of the $18 million requested by the plaintiff, but I find the actions here particularly heinous. |
Британских пенсионеров более десяти миллионов, Дэниел. |
'UK pensioners 'comprise over ten million people, Daniel. |
Миллиард лет уходит, чтобы разрушить группы галактик, Потом, за сотни миллионов лет разрушаюся сами галактики. |
A billion years to pull apart clusters of galaxies, then hundreds of millions of years to pull apart galaxies themselves. |
20 миллионов из них зависят от государственной поддержки контроля за рождаемостью, поскольку они или находятся в возрасте до 20-ти лет, или пребывают за чертой бедности, или и то и другое вместе. |
20 million of those women depend on government services to provide them birth control because they are under the age of 20 or are living below the poverty line or both. |
После чего я говорю ей, что моя сестра была бы очень счастлива, если бы я, владелец фонда в 200 миллионов долларов, снимал интересные фильмы с глубоким сюжетом. |
Whereupon I tell her my sister would be so proud and happy that I've secured a fund for $200 million to make interesting, character-driven movies. |
Благодаря такой абсурдной ситуации, моё обязательство по выплате 70 миллионов теряет своё значение. |
By creating this absurd situation my obligation to pay 70 million disappeared into nothingness. |
Считая по двести франков на метр, шестьдесят миль сточных труб современного Парижа обошлись ему в сорок восемь миллионов. |
At two hundred francs the metre, the sixty leagues of Paris' sewers of the present day represent forty-eight millions. |
Восточно-африканские саванны в одиночку обеспечивают пищей около 2 миллионов антилоп гну. |
The East African savannahs alone sustain nearly two million wildebeest. |
Чтобы открыть эту гонку, мы пригласили того, чей голос пленил сердца миллионов... |
To inaugurate this race we have with us the voice that has captured the heart of millions |
Я никогда не боялся пересматривать свои взгляды, профессор, и сейчас у меня есть 20 миллионов причин сделать это. |
Well, I've never been afraid of reevaluating my convictions, Professor and now, well, I have 20 million reasons to do so. |
Двух миллионов не досчитались. |
Couple million unaccounted for. |
Выгоднее купить их за 70 миллионов, чем за 10. |
It's better to buy them for 70 million than 10 million. |
Представьте себе, что у вас есть 15 миллионов, заблокированных в каком-нибудь финансовом раю, вроде Бермуд. |
Imagine you have 15 million in dirty money frozen in a tax haven like Bermuda. |
Да, если бы команда выложила еще 10 миллионов долларов за такое ничтожество, ты знал, что твоя карьера закончилась бы. |
Yeah, if the team shelled out 10 million more dollars to that stiff, you knew your career would be toast. |
Джоб сказал то же, папа, но я сомневаюсь, что этот парень хочет выбросить 15 миллионов на то, чтобы узнать наш порядок подач. |
Gob said the same thing, Dad, but l-I doubt that this guy's... trying to drop $15 million to find out our batting order. |
Нановекс, как у компании Лэндис Фармасьютиклс, в который вложили 100 миллионов долларов, этот Нановекс? |
Nanovex, as in the company Landis Pharmaceuticals investing 100 million dollars in, Nanovex? |
That's only fifty million miles this time of year. |
|
Другие продюсеры скажут Вам что стоимость авторских прав превышает десятки миллионов. |
Other producers eventually may tell you that the property may be worth $10 million. |
Для миллионов Германцев... это является демонстрацией политической силы... а для сотен тысяч бойцов в наших рядах... в конечном счете является гораздо большим. |
What appeared like a show of political strength... for millions of Germans outside of our ranks. For hundreds of thousands of fighters... it was ultimately more. |
Основной целью авиакомпании является в конечном итоге выполнение международных рейсов на Ближний Восток, где занято около 2,5 миллионов Кералитов. |
The primary objective of the airline is to eventually operate international flights to the Middle East, where around 2.5 million Keralites are employed. |
Известно, что углерод образует почти десять миллионов соединений, подавляющее большинство всех химических соединений. |
Carbon is known to form almost ten million compounds, a large majority of all chemical compounds. |
Производство сократилось до менее чем 2 миллионов фунтов стерлингов в 2013 году. |
Production decreased to less than 2 million pounds in 2013. |
Шоу было очень популярным, достигнув почти 12 миллионов зрителей в своем 5-м сезоне, а финал сериала в 1994 году посмотрели более 30 миллионов зрителей. |
The show was very popular, reaching almost 12 million viewers in its 5th season, with the series finale in 1994 watched by over 30 million viewers. |
Оценочный лесной покров в 170 миллионов гектаров около 1900 года сократился до менее чем 100 миллионов гектаров к концу 20-го века. |
The estimated forest cover of 170 million hectares around 1900 decreased to less than 100 million hectares by the end of the 20th century. |
Кроме того, краудсорсинг от 100 миллионов водителей используется INRIX для сбора времени вождения пользователей, чтобы обеспечить лучшую маршрутизацию GPS и обновления трафика в режиме реального времени. |
Additionally, crowdsourcing from 100 million drivers is being used by INRIX to collect users' driving times to provide better GPS routing and real-time traffic updates. |
Они связаны с Индохью, вымершим копытным, похожим на Шевроле, от которого они отделились примерно 48 миллионов лет назад. |
They are related to the Indohyus, an extinct chevrotain-like ungulate, from which they split approximately 48 million years ago. |
Кроме того, COTS поставляется с авансовыми лицензионными расходами, которые сильно варьируются, но иногда доходят до миллионов долларов США. |
Additionally, COTS comes with upfront license costs which vary enormously, but sometimes run into the millions of US dollars. |
Число прокариот оценивается примерно в пять миллионов триллионов триллионов, или 5 × 1030, что составляет по меньшей мере половину биомассы на Земле. |
The number of prokaryotes is estimated to be around five million trillion trillion, or 5 × 1030, accounting for at least half the biomass on Earth. |
В 1982 году Фини создал Фонд Atlantic Philanthropies, а в 1984 году тайно передал фонду все свои 38,75% акций DFS, которые тогда стоили около 500 миллионов долларов. |
In 1982, Feeney created The Atlantic Philanthropies, and in 1984, secretly transferred his entire 38.75% stake in DFS, then worth about $500 million, to the foundation. |
В 2007 году около 226 миллионов человек, или 80% населения в возрасте пяти лет и старше, говорили только на английском языке дома. |
In 2007, about 226 million, or 80% of the population aged five years and older, spoke only English at home. |
По оценкам, в 2019 году население Колумбии достигнет 48 миллионов человек, и это третья по численности населения страна Латинской Америки после Бразилии и Мексики. |
With an estimated 48 million people in 2019, Colombia is the third-most populous country in Latin America, after Brazil and Mexico. |
В том же году компания объявила, что будет франчайзинговать свою серию из десяти команд североамериканской лиги легенд, которая обойдется по меньшей мере в 10 миллионов долларов. |
The same year, the company announced it would franchise its ten-team North American League of Legends Championship Series, which cost at least $10 million to enter. |
В июле 2014 года Netflix превысил 50 миллионов глобальных подписчиков, причем 36 миллионов из них находились в Соединенных Штатах. |
In July 2014, Netflix surpassed 50 million global subscribers, with 36 million of them being in the United States. |
В октябре 2014 года компания Prudential объявила, что инвестирует до 100 миллионов фунтов стерлингов в строительство электростанции в заливе Суонси-крупнейшего в мире инфраструктурного проекта. |
In October 2014, Prudential announced that it would invest up to £100 million in the Swansea Bay Tidal Lagoon Power station, a world-leading infrastructure project. |
За 15 лет площадь органических сельскохозяйственных угодий увеличилась почти в четыре раза-с 11 миллионов гектаров в 1999 году до 43,7 миллиона гектаров в 2014 году. |
Organic agricultural land increased almost fourfold in 15 years, from 11 million hectares in 1999 to 43.7 million hectares in 2014. |
De Burgh has sold over 45 million albums worldwide. |
|
К 1931 году студия начала ощущать на себе последствия Великой Депрессии, потеряв 8 миллионов долларов, а в следующем году-еще 14 миллионов. |
By 1931, the studio began to feel the effects of the Great Depression, reportedly losing $8 million, and an additional $14 million the following year. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «растрату 200 миллионов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «растрату 200 миллионов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: растрату, 200, миллионов . Также, к фразе «растрату 200 миллионов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.