Расширенные домашние хозяйства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
расширение зрачков - pupils extension
расширение реального времени - real-time extension
Встреча была расширена - meeting was extended
расширение на - expanding on
окончательное расширение - final extension
расширение экономической деятельности - expansion of economic activity
Совет должен быть расширен - council should be expanded
расширение прав и возможностей местных жителей - empowering local people
расширение нефти - oil expansion
расширение городов - expansion of cities
домашний доктор - family doctor
выпечка в домашних условиях - home baking
домашние рецепты - homemade recipes
домашний декор - home décor
доступ домашних хозяйств - household access
держать детей и домашних животных - keep children and pets away
мой домашний экран - my home screen
подходящий для домашних животных - suitable for pets
Уровень проникновения домашних хозяйств - household penetration rate
обследования предприятий и домашних хозяйств - enterprise and household surveys
Синонимы к домашние: близкие, свои
фермерское хозяйство - farm estate
замглавы министерства строительства и жилищно-коммунального хозяйства Российской Федерации - Deputy Minister of Construction, Housing and Utilities of the Russian Federation
домашние хозяйства, которые самостоятельно - households that own
внутри хозяйственные операции между землевладельцем и арендатором - intrafarm transactions between landlord and tenant
выборочные обследования домашних хозяйств - sample household surveys
Воздействие сельского хозяйства на окружающую среду - impact of agriculture on the environment
практики лесного хозяйства - forestry practitioners
программа лесного хозяйства - forestry program
хозяйственная деятельность части - interior economy
хозяйственный взвод - administrative platoon
Синонимы к хозяйства: бережливость, хозяйство, домашний обиход, домашнее хозяйство, домоводство, экономика, предприятие, завод, фабрика, производство
Социальные классовые различия сопровождались изменением форм домов, что указывало на расширение домашних хозяйств. |
Social class distinctions were accompanied by changing house forms that indicated expanding households. |
В докладе утверждается, что основными причинами такого сокращения являются расширение использования человеком земель для ведения сельского хозяйства и чрезмерный вылов рыбы. |
The report asserts that expanding human land use for agriculture and overfishing are the main causes of this decline. |
Деревья удобрения используются для предотвращения расширения пустыни и поддержания жизнеспособности сельского хозяйства на засушливых землях во многих африканских странах. |
Fertilizer trees are used to prevent the expansion of desert, and to keep agriculture viable in arid lands in many African countries. |
Например, расширение практики выращивания сельскохозяйственных культур на экспорт может заставить женщин отказаться от постоянной работы в сфере сельского хозяйства и заняться сезонной работой. |
For instance, export crop expansion may force women from permanent agricultural employment into seasonal employment. |
Однако добиться значительного прогресса в диверсификации продукции сельского хозяйства для расширения экспортной базы не удалось. |
No significant progress has been made in terms of diversifying agricultural output to expand the export base. |
Одним из таких преимуществ было признано расширение возможностей в области сельского и лесного хозяйства. |
One of these benefits was judged to be increased agricultural and forestry opportunities. |
Кроме того, были начаты крупные проекты по улучшению сельской инфраструктуры, расширению ирригации в дополнительных районах и диверсификации сельского хозяйства. |
Major schemes in improving rural infrastructure, extending irrigation to additional areas, and diversifying agriculture were also launched. |
Разработать новые концептуальные рамки для расширенного статистического учета в сельском хозяйстве. |
Develop new conceptual framework for enlarged agricultural statistics. |
Теория расширенного эволюционного синтеза может также помочь разобраться с еще одной главой нашей истории — появлением сельского хозяйства. |
The Extended Evolutionary Synthesis may also help make sense of another chapter in our history: the dawn of agriculture. |
В 1970-х годах, когда законодательные органы штатов стали все более чувствительными к потере сельхозугодий из-за расширения городов, были расширены статуты о праве на ведение сельского хозяйства. |
Right-to-farm statutes expanded in the 1970s when state legislatures became increasingly sensitive to the loss of rural farmland to urban expansion. |
Медсестра Вангари рассчитывает на доход от занятия фермерством, чтобы заработать деньги и купить больше земли - для расширения фермерского хозяйства. |
A nurse, Wangari counts on income from farming to raise money to buy more land - for more farming. |
Основные изменения в законе направлены на расширение категорий возглавляемых женщинами домашних хозяйств, имеющих право на получение экономической помощи. |
Primary revisions were focused on expanding the categories of female-headed households eligible for economic aid. |
Однако ей угрожает интенсификация сельского хозяйства и расширение городов. |
However, it is threatened by the intensification of agriculture and the urban extension. |
С расширением Мексиканского сельского хозяйства безземельные крестьяне были вынуждены работать за низкую заработную плату или переезжать в города. |
With the expansion of Mexican agriculture, landless peasants were forced to work for low wages or move to the cities. |
Выкапывание корней было медленным и трудоемким делом, и эта проблема серьезно препятствовала расширению сельского хозяйства. |
Grubbing the roots out was a slow and labour-intensive activity, and the problem was seriously hindering agricultural expansion. |
В низинных прибрежных районах отмечается чрезвычайно высокий спрос на пригодные для сельского хозяйства земли в целях расширения жилищного строительства, развития сектора туризма и осуществления других видов экономической деятельности. |
In low-lying coastal areas, land well suited for agriculture is under severe pressure from expanding housing, tourism and other economic activities. |
Расширение этого гена у собак позволило бы ранним собакам использовать богатую крахмалом диету, поскольку они питались отбросами сельского хозяйства. |
An expansion of this gene in dogs would enable early dogs to exploit a starch-rich diet as they fed on refuse from agriculture. |
К 1924 году три четверти ориентированных на сельское хозяйство округов США приняли участие в программе расширения сельскохозяйственного производства. |
By 1924, three-quarters of the agriculture-oriented counties in the United States took part in the agricultural extension program. |
Расширение сельского хозяйства требовало обезлесения и мелиорации земель. |
Agricultural expansion required deforestation and land reclamation. |
Эта декларация имеет решающее значение для расширения знаний, поддержки и помощи развивающихся стран в области продовольствия и сельского хозяйства. |
This Declaration has been crucial in the growing knowledge, support and aid of food and agriculture to developing nations. |
Соединенные Штаты стремились к расширению, развитию сельского хозяйства и поселений в новых районах, а также удовлетворению земельного голода поселенцев из Новой Англии и новых иммигрантов. |
The United States was eager to expand, develop farming and settlements in new areas, and satisfy land hunger of settlers from New England and new immigrants. |
Женщины, как хозяйствующие субъекты, могут особенно выиграть от расширения региональной торговли, поскольку соседние рынки станут более понятными, и на них станет легче работать. |
Enhancing regional trade might particularly benefit women as economic agents as neighbouring markets are likely to be more familiar and easier to deal with. |
Расширение сельского хозяйства в этом районе и железная дорога на север принесли новое процветание Браунсвиллу и стимулировали множество гражданских улучшений. |
The expansion of farming in the area, and the railroad link to the north, brought new prosperity to Brownsville and spurred a host of civic improvements. |
Tinio also brought about agricultural expansion. |
|
Похоже, конгрессмен был ярым защитником прав на воду малых сельских хозяйств. |
It seems like the congressman was a fierce defender of small farmer water rights. |
Было рекомендовано применять принципы районирования в целях определения оптимального размера фермерских хозяйств. |
It was recommended that zoning principles had to be applied for the establishment of an optimal farm size. |
Кроме того, в пересмотренном Положении о трудовых нормах для женщин, которое вступило в силу в январе 2013, расширен перечень веществ за счет включения в него этилбензола. |
Furthermore, the revised Regulations on Labour Standards for Women, which were put into effect in January 2013, expanded the coverage to include ethyl benzene. |
Дети из домашних хозяйств, возглавляемых детьми, еще более обездолены и в меньшей степени способны получить доступ к жизненно важным услугам по сравнению с другими малообеспеченными детьми. |
Children from child-headed households are even more disadvantaged and less able to access critical services than other poor children. |
По данным переписи населения 2010 года в США в этом районе проживало 7 978 человек, 2 749 домашних хозяйств и 2 292 666 семей. |
As of the 2010 United States Census, there were 7,978 people, 2,749 households, and 2,292.666 families living in the borough. |
По данным переписи населения 2000 года в деревне проживало 474 человека, 229 домашних хозяйств и 122 семьи. |
As of the census of 2000, there were 474 people, 229 households, and 122 families residing in the village. |
Список кандзи дзее был расширен до 2136 символов в 2010 году. |
The jōyō kanji list was extended to 2,136 characters in 2010. |
Рестораны и усадьбы предлагают свежие продукты от местных фермеров, а также местные вина из винодельческих хозяйств Фруска-горы. |
Restaurants and farmsteads offer fresh produce from local farmers and also regional vintages from Fruska Gora's wineries. |
Край крышки изогнут книзу, иногда слегка расширен, а иногда имеет прозрачные радиальные бороздки, отмечающие положение жабр под ним. |
The cap margin is curved downward, sometimes slightly flared, and sometimes has translucent radial striations marking the positions of the gills underneath. |
Наиболее резко возросла доля домашних хозяйств, состоящих из одиноких мужчин, которая почти удвоилась с 5,6% в 1970 году до 10,7% в 2000 году. |
The most drastic increase was among the percentage of households made up of single males, which nearly doubled from 5.6% in 1970 to 10.7% in 2000. |
Трубопровод продолжает работать и сегодня, обеспечивая водой более 100 000 человек в более чем 33 000 домашних хозяйств, а также шахт, ферм и других предприятий. |
The pipeline continues to operate today, supplying water to over 100,000 people in over 33,000 households as well as mines, farms and other enterprises. |
В 1997-98 годах Faxe был расширен новым подвальным зданием с резервуарами, которые могут вместить до 600 000 литров, и новой линией банок, которая может выпускать 90 000 банок в час. |
In 1997-98, Faxe was expanded with a new basement building with tanks, which can hold up to 600,000 litres and a new can line, which can tap 90,000 cans per hour. |
Среди тех, кто имеет шестизначные доходы домашних хозяйств, незначительное большинство отдает предпочтение Республиканской партии. |
Among those with six figure household incomes, a slight majority favor the Republican Party. |
Сервис также был расширен до United Airlines, American Airlines, Scandinavian Airlines, Virgin America и Qantas. |
The service has also been expanded to United Airlines, American Airlines, Scandinavian Airlines, Virgin America and Qantas. |
Мониторинг показал, что после расформирования хозяйств экосистемы восстанавливались в течение 5-10 лет. |
Monitoring has shown that after farms are disbanded, ecosystems were restored within 5–10 years. |
Предпринимались попытки внедрить современную систему регистрации домашних хозяйств. |
Attempts were made to introduce the modern household registration system. |
Универсальный подход, т. е. выбор всех младших 5 лет, или пенсионеров, инвалидов, женщин во главе домашних хозяйств и т. д. |
A universal approach, i.e.selecting all the under 5s, or pensioners, disabled, female led households, etc. |
В конце концов политика нового курса начала распадаться, и профицит фермерских хозяйств уменьшился. |
Eventually, the New Deal policies began to dissolve, and farm surpluses decreased. |
Начиная примерно с 1238 года, замок был расширен на восток, север и Северо-Запад. |
Beginning around 1238, the castle was expanded to the east, north, and north-west. |
Если предположить, что это были главы девятнадцати домашних хозяйств, то в 1086 году население Сайерстона составляло около 80 человек. |
Assuming that these were the heads of nineteen households, the population of Syerston in 1086 was perhaps around 80. |
По данным переписи населения 2000 года в ЦДП проживало 13 380 человек, 5545 домашних хозяйств и 3476 семей. |
As of the census of 2000, there were 13,380 people, 5,545 households, and 3,476 families residing in the CDP. |
По данным переписи населения 2000 года, в городе проживало 445 человек, 168 домашних хозяйств и 118 семей. |
As of the census of 2000, there were 445 people, 168 households, and 118 families living in the city. |
По данным переписи населения 2000 года в городе проживало 1 997 человек, 828 домашних хозяйств и 579 семей. |
As of the census of 2000, there were 1,997 people, 828 households, and 579 families residing in the town. |
В Демократической Республике Конго около 33% домашних хозяйств испытывают нехватку продовольствия; в восточных провинциях она составляет 60%. |
In the Democratic Republic of Congo, about 33% of households are food insecure; it is 60% in eastern provinces. |
Первый выпуск неоконченных оценок численности населения и числа коммунальных предприятий домашних хозяйств в разбивке по возрасту и полу за один год. |
First release of unrounded population estimates and household communal establishment numbers, by single year of age and sex. |
Номинальный чистый капитал домашних хозяйств увеличился в среднем на 8,4% по сравнению с 9,3% за предыдущие восемь лет. |
Nominal household net worth increased by a CAGR of 8.4%, compared to 9.3% during the preceding eight years. |
Зрачок может быть расширен и вяло реагировать. |
Pupil may be dilated and sluggishly reactive. |
По данным переписи населения 2000 года в городе проживало 389 человек, 158 домашних хозяйств и 111 семей. |
As of the census of 2000, there were 389 people, 158 households, and 111 families residing in the town. |
Согласно опросу статистического управления Канады за 2003 год, 68% домашних хозяйств в провинции используют электричество для обогрева помещений. |
According to a 2003 Statistics Canada survey, 68% of households in the province use electricity for space heating. |
Второй уровень был расширен таким образом, чтобы охватить два других соседних кладбища. |
The second level was the one expanded so as to encompass the other two adjacent cemeteries. |
По данным переписи населения 2010 года, в городе проживало 1037 человек, 420 домашних хозяйств и 261 семья. |
As of the census of 2010, there were 1,037 people, 420nice households, and 261 families living in the town. |
По данным переписи населения 2000 года, в городе проживало 2914 человек, 1278 домашних хозяйств и 756 семей. |
As of the census of 2000, there were 2,914 people, 1,278 households, and 756 families living in the city. |
По данным переписи населения 2000 года, в ЦДП проживало 1072 человека, 439 домашних хозяйств и 273 семьи. |
As of the census of 2000, there were 1,072 people, 439 households, and 273 families living in the CDP. |
Сверка в бухгалтерском учете важна не только для предприятий, но и может быть удобна для домашних хозяйств и частных лиц. |
Reconciliation in accounting is not only important for businesses, but may also be convenient for households and individuals. |
В версии Рысь, специально расширен для использования с программами чтения с экрана для Windows была разработана в Индийский технологический институт в Мадрасе. |
A version of Lynx specifically enhanced for use with screen readers on Windows was developed at Indian Institute of Technology Madras. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «расширенные домашние хозяйства».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «расширенные домашние хозяйства» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: расширенные, домашние, хозяйства . Также, к фразе «расширенные домашние хозяйства» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.