Редкие животные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: rare, uncommon, sparse, thin, occasional, infrequent, scarce, unusual, unwonted, far between
редкий соскок - rare dismount
редкий гребень - large-toothed comb
редкий случай - rare case
редкий пример - a rare example
крайне редкий случай - an extremely rare case
редкий эндемичный вид - rare endemic species
редкий металл - rare metal
относительно редкий случай - a relatively rare event
редкий газ - rare gas
редкий лёд - drift ice
Синонимы к редкий: редкий, разреженный, инертный, негустой, редкостный, необычный, разбросанный, случайный, случающийся время от времени, случающийся иногда
Значение редкий: Такой, в к-ром части расположены на известном расстоянии, с промежутками.
бескислотный животный твердый жир - acidless tallow oil
животный белок - animal protein
животный клей - animal glue
животный крахмал - animal starch
легкий животный оттенок - animalic undertone
животный инстинкт - animal instinct
животный уголь - bone black coal
животный орнамент - animal ornament
животный эпос - beast fable
животный паразит - zooparasite
Синонимы к животный: животный, анимальный, скотский, звериный, зверский, ужасный, непристойный, гадкий, противный, грубый
Значение животный: Относящийся к живым существам, к органическому миру.
Из них 81-эндемик, три были завезены людьми, а 61-редкие или бродячие животные. |
Of them, 81 are endemic, three have been introduced by humans, and 61 are rare or vagrants. |
Животные, как правило, не имеют права на Пурпурное сердце; однако были редкие случаи, когда животные, имеющие воинское звание, удостаивались награды. |
Animals are generally not eligible for the Purple Heart; however, there have been rare instances when animals holding military rank were honored with the award. |
Пустынные животные развили удивительные способности, позволяющие полностью использовать редкие возможности. |
Desert animals have developed remarkable strategies to make the most of the rare opportunities that come their way. |
Все животные, редкие или обычные, в конечном счете зависят в своей энергии от солнца. |
All animals, rare or common, ultimately depend for their energy on the sun. |
В саду также есть редкие или интересные деревья, цветы и животные. |
The garden also contains rare or interesting trees, flowers, and animals. |
Животные друг против друга это обычное времяпрепровождение в развивающихся культурах, где насилие более банально и жизнь животного не имеет никакой ценности. |
Pitting animals against each other is a common pastime in evolving cultures, where violence is more commonplace and animal life has no value. |
Они мои любимые животные. |
They are my favourite pets. |
Иногда вулканическая активность выбрасывала наверх редкие элементы в такой концентрации, что их сбор окупался. |
Sometimes the activity exposed concentrations of rare elements worth harvesting. |
Animals should be allowed to roam free. |
|
Однако эти редкие виды существенно обогащают видовое биоразнообразие и другие его аспекты в таких районах. |
However, these rare species add significantly to the species richness and other aspects of biodiversity in such areas. |
Take a pair of tumbler-pigeons for them-little beauties. |
|
The animals and creatures around him. |
|
Укусы хищников на кости, животные должны быть до него добрались. |
Predation marks on the bones, animals must have - gotten to him. |
Вместо этого они терзают наши раны, пока мы не истечем кровью, прячутся в тени как животные, быстро наносят удар и скрываются во мраке ночи. |
Instead, they pick at the scab until we bleed, hiding in the shadows like animals, striking hard and fast then falling back into the night. |
Я вас, ребята, обожаю. Но вы же постоянно спариваетесь, как животные. |
I love you guys, but you're always copulating. |
Животные дорожат обществом своих хозяев и горды их повсюду сопровождать. |
They valued their company and took pride in escorting them wherever they went. |
Улицы были пустынны, и редкие прохожие куда-то спешили с озабоченным видом; все они стремились к определенной цели; почти никто не шел один. |
The streets were almost empty, and the people who went along had a preoccupied look; they did not saunter but walked with some definite goal in view, and hardly anyone was alone. |
Волосенки редкие, точно ей плеснули говяжьей подливкой на череп. |
Her hair was so thin, it looked like ham gravy trickling' down her skull. |
These are pets, of course. Not quite domesticated. |
|
Ставлю 100 баксов, что это экзотичные животные, или контрафактные сумки. |
Hundred bucks says exotic animals... or counterfeit purses. |
Немного погодя дверь гостиной отворилась и мистер Г етц вышел; рот у него был открыт, лицо слегка побагровело, из глаз катились редкие, неупорядоченные слезы. |
After a little while Mr. Gatz opened the door and came out, his mouth ajar, his face flushed slightly, his eyes leaking isolated and unpunctual tears. |
Животные скудны, и нет никакой маскирующей растительности. |
Prey animals are scarce and there's no concealing vegetation. |
They smell like a damn zoo, but, good people. |
|
Редкие отдыхающие наслаждались на этой неделе сентябрьским солнцем. |
Very few isolated tourists... still milled about in this weak September sun. |
Бывают такие редкие, особенные натуры, которые приходят в мир, не ведая зачем, и уходят из жизни, так ничего и не поняв. |
There are natures born to the inheritance of flesh that come without understanding, and that go again without seeming to have wondered why. |
What in the name of Jesus H. Christ are you animals doing in my head? |
|
These poor animals are about worn out. |
|
Начиная с акул и заканчивая китами, все крупнейшие животные из когда-либо существовавших обитали в толще воды. |
From giant sharks to blue whales, the largest animals that have ever lived have lived in the sea. |
Животные не доверяли Пилкингтону, поскольку он был родом из людей, но все же предпочитали его Фредерику, которого боялись и ненавидели. |
The animals distrusted Pilkington, as a human being, but greatly preferred him to Frederick, whom they both feared and hated. |
Моя специализация - редкие болезни крови, хотя у тебя здесь что-то действительно редкое |
My specialty is rare blood diseases, although you rarely get anything exotic all the way up here. |
Интерес Коберна к быстрым автомобилям начался с гаражного бизнеса его отца и продолжался на протяжении всей его жизни, когда он экспортировал редкие автомобили в Японию. |
Coburn's interest in fast cars began with his father's garage business and continued throughout his life, as he exported rare cars to Japan. |
В сафари Африка Мия выставлены только травоядные животные. |
África mía Safari has only herbivore animals in exhibits. |
Животные с раздвоенными копытами и жвачкой - Это жвачные животные, такие как коровы, овцы и олени. |
Animals that have cloven hooves and chew their cud are ruminants such as cows, sheep, and deer. |
Во время личиночной стадии животные проявляют сходство со взрослыми кинорынками и некоторыми видами Лорициферы и Приапулиды, все члены группы Скалидофоры. |
During the larval stage, the animals show a resemblance to adult kinorhyncha and some species of Loricifera and Priapulida, all members of the group Scalidophora. |
Человеческая душа иногда может быть изгнана в низшие неживые, растительные или животные творения. |
A human soul may occasionally be exiled into lower inanimate, vegetative or animal creations. |
В первом случае животные не всегда являются кабанами, но также включают, например, барана, собаку и Льва на 6-м веке до н. э. Бостонского kylix. |
In the case of the former, the animals are not always boars but also include, for instance, the ram, dog and lion on the 6th-century BCE Boston kylix. |
Он также будет следовать за водными потоками во время влажного сезона, идеальное место для поиска пищи, так как другие животные собираются, чтобы получить воду. |
It will also follow the water streams during the wet season, an ideal place to find food, as other animals are gathered to get water. |
Однако используются и другие животные, в том числе кролики и рыбы. |
However, other animals are also used, including rabbits and fish. |
Животные как категория имеют несколько характеристик, которые обычно отличают их от других живых существ. |
Animals as a category have several characteristics that generally set them apart from other living things. |
Жвачные животные, такие как крупный рогатый скот, отрыгивают метан, что составляет ~22% от ежегодных выбросов метана в атмосферу США. |
Ruminants, such as cattle, belch methane, accounting for ~22% of the U.S. annual methane emissions to the atmosphere. |
Тишину ночи нарушали тяжелые шаги сапог и редкие звуки выстрелов. |
The stillness of the nights was broken by the sounds of the heavy footfalls of boots and the occasional reports of gunshots. |
Другие плавающие животные могут полагаться преимущественно на свои конечности, так же как и люди при плавании. |
Other swimming animals may rely predominantly on their limbs, much as humans do when swimming. |
Животные и большинство других организмов являются аэробными, полагаясь на кислород; те же, которые этого не делают, ограничиваются относительно редкими анаэробными средами. |
Animals and most other organisms are aerobic, relying on oxygen; those that do not are confined to relatively rare anaerobic environments. |
Это относительно редкие причины обмороков. |
These are relatively infrequent causes of fainting. |
Эти животные были идентифицированы по буквам T. I., помещенным после их имени. |
These animals were identified by the letters T.I. placed after their name. |
Тропические растения и животные-это те виды, которые произрастают в тропиках. |
Tropical plants and animals are those species native to the tropics. |
пельмени, приготовленные с ингредиентом, который предпочитают дикие животные, и которые содержат трансгенный вирус бешенства. |
dumplings, made with an ingredient preferred by wild animals, and which contain a transgenic rabies virus. |
Ибо животные видят не для того, чтобы иметь зрение, а для того, чтобы видеть. |
For animals do not see in order that they may have sight, but they have sight that they may see. |
Посетители могут даже увидеть редкие оригиналы иконописца начала XV века Андрея Рублева. |
Visitors can even see rare originals by early 15th-century iconographer Andrei Rublev. |
Живя бок о бок с земледельческими народами на протяжении тысячелетий, европейские животные и растения были глубоко затронуты присутствием и деятельностью человека. |
Having lived side-by-side with agricultural peoples for millennia, Europe's animals and plants have been profoundly affected by the presence and activities of man. |
Они-единственные животные в большой пятерке,которым ничто не угрожает. |
They are the only animals within the Big Five that are not endangered or threatened. |
Животные как домашние животные имеют большое чувство лояльности к людям. |
Animals as pets have a large sense of loyalty to humans. |
Эти животные могут добровольно сбрасывать придатки, когда это необходимо для выживания. |
These animals can voluntarily shed appendages when necessary for survival. |
Вытирая остатки сажи, они с радостью осознают, что их домашние животные вернулись домой. |
Wearing the longer and loose-fitting jackets and pants was therefore seen as being unpatriotic. |
Следовательно, люди, автомобили, здания, дома, животные, деревья, окружающая среда и т. д. |
Therefore, people, cars, buildings, houses, animals, trees, environments, etc. |
Они рассматривались как парафилетический тип, из которого развились высшие животные. |
They have been regarded as a paraphyletic phylum, from which the higher animals have evolved. |
Практически все их записанные выходные данные доступны, включая редкие и неизданные предметы. |
Virtually all of their recorded output is available, including rare and unreleased items. |
Такие животные упоминаются в периодической литературе и изображены на гобеленах Байе. |
Such animals are referred to in period literature and are depicted on the Bayeux Tapestry. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «редкие животные».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «редкие животные» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: редкие, животные . Также, к фразе «редкие животные» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.